Tècniques de preparació a la interpretació consecutiva B-A (Alemany-Castellà) [103557]
Martínez Bastidas, Aitor
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Preparatory techniques for consecutive interpreting B-A (German-Spanish)
Títol variant: Técnicas de preparación a la interpretación consecutiva B-A (Alemán-Castellano)
Data: 2021-22
Resum: La funció de l'assignatura és posar a l'abast de l'estudiant els coneixements teòrics i metodològics propis de la interpretació consecutiva així com introduir l'estudiant en les tècniques bàsiques d'aquesta modalitat perquè pugui posar-les en pràctica en situacions professionals simulades de poca dificultat. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que coneix els aspectes professionals de la interpretació consecutiva i situar-la en el continuum de la interpretació (social, bilateral, chuchotage, simultània). Demostrar que ha assimilat els principis metodològics de la interpretació consecutiva. Demostrar que és capaç d'analitzar un missatge oral des d'un punt de vista cognitiu com a preparació per a realitzar la tasca de presa de notes. Demostrar que ha desenvolupat un sistema de presa de notes personalitzat per tal de realitzar una interpretació consecutiva de curta durada i en situació preprofessional B-A. Demostrar que domina les tècniques bàsiques de la interpretació consecutiva en les situacions de major freqüència d'ús. 1.
Resum: The aim of this course is twofold: to familiarise students with the theory and methodology of consecutive interpreting; and to introduce them to the basic techniques of this mode so that they can put them into practice in straightforward simulated professional interpreting situations. At the end of the course students should be able to: · Demonstrate knowledge of the professional aspects of consecutive interpreting and identify its place on the interpreting continuum (social, bilateral, whispered, simultaneous). · Demonstrate that they have understood the methodological principles of consecutive interpreting. · Demonstrate that they are able to analyse a spoken message from a cognitive point of view as preparation for note-taking. · Demonstrate that they have developed their own note-taking system for performing consecutive interpreting in a B-A pre-professional situation of short duration. · Demonstrate that they have mastered the basic techniques of consecutive interpreting in the situations 1 · Demonstrate that they have mastered the basic techniques of consecutive interpreting in the situations in which it is most frequently used.
Resum: La función de esta asignatura es proporcionar al alumnado los conocimientos teóricos y metodológicos de la interpretación consecutiva, así como introducirlo en las técnicas básicas de esta modalidad para que pueda ponerlas en práctica en situaciones profesionales simuladas de poca dificultad. Al final de la asignatura el alumnado será capaz de: • Demostrar que conoce los aspectos profesionales de la interpretación consecutiva y situarla en el continuum de la interpretación (social, bilateral, susurrada, simultánea). • Demostrar que ha asimilado los principios metodológicos de la interpretación consecutiva. • Demostrar que escapaz de analizar un mensaje oral desde un punto de vista cognitivo como preparación para realizar la tarea de tomar notas. 1 • Demostrar que ha desarrollado un sistema de notas personalizado con el fin de realizar una interpretación consecutiva de corta duración y en situación preprofesional B-A. • Demostrar que domina las técnicas básicas de la interpretación consecutiva en las situaciones de mayor frecuencia de uso.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català, anglès, castellà
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Pla d'estudis: Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
6 p, 112.7 KB

Anglès
6 p, 112.4 KB

Castellà
6 p, 112.4 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials acadèmics > Guies docents

 Registre creat el 2021-07-16, darrera modificació el 2023-01-21



   Favorit i Compartir