Adaptació a l'EEES en la formació de professionals en processament automàtic del llenguatge natural
Baqué Millet, Lorraine (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica)
Catena, Àngels (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica)
Universitat Autònoma de Barcelona. Unitat d'Innovació Docent en Educació Superior

Títol variant: Adaptación al EEES en la formación de profesionales en procesamiento automático del lenguaje natural
Títol variant: Adaptation to the EHEA in the training of professionals in automatic natural language processing
Publicació: IDES : 2008
Resum: La globalització ha suposat un augment exponencial de la comunicació multilingüe. Els progressos tecnològics associats a la democratització de l'accés a la informació i al coneixement global en una multitud de llengües, exigeix nous instruments multilingües que permetin gestionar i estructurar el flux de documents escrits i audiovisuals que es van produint. Per a donar resposta a aquesta necessitat creixent de professionals plurilingües especialitzats en la formalització lingüística per a aplicacions en els diversos àmbits de les indústries de la llengua cal proposar una formació avançada eminentment interdisciplinària i translingüística. Però per dur a terme aquest objectiu és imprescindible dissenyar noves estratègies docents que permetin gestionar la diversitat de formacions inicials i de llengües en contacte.
Resum: La globalización ha supuesto un aumento exponencial de la comunicación multilingüe. Los progresos tecnológicos asociados a la democratización del acceso a la información y al conocimiento global en una multitud de lenguas, exige nuevos instrumentos multilingües que permitan gestionar y estructurar el flujo de documentos escritos y audiovisuales que se van produciendo. Para dar respuesta a esta necesidad creciente de profesionales plurilingües especializados en la formalización lingüística para aplicaciones en los diversos ámbitos de las industrias de la lengua hay que proponer una formación adelantada eminentemente interdisciplinaria y translingüística. Pero para llevar a cabo este objetivo es imprescindible diseñar nuevas estrategias docentes que permitan gestionar la diversidad de formaciones iniciales y de lenguas en contacto.
Resum: Globalisation has meant an exponential increase in multilingual communication. The technological advances associated with the democratisation of access to information and global knowledge in a multitude of languages require new multilingual instruments that enable us to manage and organise the flow of written and audiovisual documents that are being produced. In order to meet this rising need of multilingual professionals specialised in language training for applications in the different areas of the language industry, we must propose an advanced, eminently multidisciplinary and trans-linguistic education. However, in order to achieve this goal, we must design new teaching strategies that enable us to manage the diversity of initial educational levels and contact languages.
Drets: Tots els drets reservats.
Llengua: Català
Document: Capítol de llibre
Matèria: Gestió de la diversitat ; Multilingüisme ; Plurilingüisme
Publicat a: Experiències docents innovadores de la UAB en ciències socials i en ciències humanes: cap a l'Espai Europeu d'Educació Superior (EEES), 2008, p. 213-224, ISBN 978-84-490-2577-8



Català
12 p, 82.1 KB

Español
12 p, 1.2 MB

English
12 p, 95.0 KB

Demostració web
1.5 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Llibres i col·leccions > Capítols de llibres

 Registre creat el 2012-06-14, darrera modificació el 2023-02-02



   Favorit i Compartir