Articles

Articles 35 registres trobats  inicianterior26 - 35  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
26.
1 p, 7.2 KB Campaña de "educación al cliente" / Orozco Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
2003
El Trujamán : revista diaria de traducción, Octubre 2003  
27.
1 p, 7.6 KB La traducción "general", un espejismo pedagógico / Orozco Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
2003
El Trujamán : revista diaria de traducción, Octubre 2003  
28.
1 p, 8.1 KB "Americanos, os recibimos con alegría" / Orozco Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
2003
El Trujamán : revista diaria de traducción, Junio 2003  
29.
16 p, 203.1 KB Traduire la terminologie du bouddhisme à la lumière de la pratique du dharma / Martínez, Nicole (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Orozco Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Castellà i Olivé, Montserrat ; Llorca i Martínez, Basili ; Mesa-Lao, Bartolomé ; Roura i Bonet, Herminia
L'implantation du bouddhisme en Occident comme tradition vivante conduit à reposer le problème de la traduction de sa terminologie sous un éclairage nouveau, ouvrant ainsi un champ d'étude qui apporte de nouvelles données à la traductologie. [...]
The translation of Buddhist terminology has had to be rethought in the light of the practice of Buddhism in the West as a living tradition. This new area of research has already made a contribution to translation studies. [...]

2007 - 10.7202/017775ar
Théologiques, Vol. 15, Núm. 2 (2007) , p. 115-132  
30.
11 p, 44.8 KB La metodología de la investigación en Traductología / Orozco Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Empirical research methods in Translation Studies have been used in Spain for a decade. A glimpse of the most recent studies carried out in our country is given, as well as the actual trends in research. [...]
1999 - 10.1080/0907676X.1999.9961357
Perspectives: Studies in Translatology, Vol. 7, Núm. 2 (1999) , p. 189-198  
31.
22 p, 170.5 KB Métodos de investigación en traducción escrita : ¿qué nos ofrece el método científico? / Orozco Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
En nuestra disciplina se suele asimilar la investigación mediante el método científico a la investigación matemática, estadística, cuantitativa y exacta, a la que una investigación “natural” se opone diametralmente. [...]
In our field, the scientific methodology is often seen as related inevitably to statistics, mathematics and quantitative data. But this is not necessarily true. In this article we firstly explore the possibilities and advantages the scientific methodology offers to empirical research in our field. [...]

2001
Sendebar, Núm. 12 (2001) , p. 95-115  
32.
23 p, 1.4 MB Revisión de investigaciones empíricas en traducción escrita / Orozco Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Desde 1980 se han llevado a cabo numerosos estudios empíricos en Traductología. En el presente artículo clasificamos más de 50 investigaciones en traducción escrita según los objetivos perseguidos, las muestras y los instrumentos de medida utilizados, analizamos las críticas que han recibido y proponemos algunos pasos que pueden ayudar a superar esas deficiencias en el futuro.
Empirical research studies in Traslation Studies have increased remarkably since the 1980s. In this article more than 50 studies on written translation are classified according to their objectives, the samples and the measuring instruments used. [...]

2002
Trans : revista de traductología, Núm. 6 (2002) , p. 63-85  
33.
20 p, 749.0 KB New resources for legal translators / Orozco Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
2011 - 10.1080/09076761003784979
Perspectives: Studies in Translatology, Vol. 19, Núm. 1 (2011) , p. 25-44  
34.
3 p, 13.1 KB El enfoque experimental en traductología : resumen y perspectivas / Neunzig, Wilhelm (PACTE) ; Orozco Jutorán, Mariana (PACTE)
2001
Quaderns : revista de traduccio, N. 6 (2001) , p. 54-56  
35.
12 p, 109.9 KB Cómo se hizo Mobile / Fox, Olivia ; Orozco Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
El objetivo del proyecto europeo Socrates Mobile era crear un CD-ROM que contuviera una serie de situaciones, ordenadas a modo de módulos, a través de las cuales los jóvenes de entre 16 y 21 años que quisieran viajar a uno de los cuatro países participantes (Francia, Reino Unido, Portugal o España) para estudiar o trabajar aprendieran lo suficiente, tanto respecto a lengua como a cultura, para «sobrevivir» en ese país extranjero del que no conocían la lengua. [...]
The aim of the SOCRATES «Mobile» project was to produce a CD-ROM which would serve to familiarize 16-21 year-old non-linguists with everyday real-life situations that they were likely to encounter on work placement or study period abroad such as those funded by the EU. [...]

2000
Quaderns : revista de traduccio, N. 5 (2000) , p. 213-223  

Articles : 35 registres trobats   inicianterior26 - 35  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.