Capítols de llibres

Capítols de llibres 63 registres trobats  La cerca s'ha fet en 0.02 segons. 
1.
9 p, 36.7 KB Traductores especializados o especialistas en traducción? Reflexiones en torno a la futura formación de traductores e intérpretes en el ámbito europeo / Kreutzer, Martin (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria) ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 105-113  
2.
9 p, 44.4 KB Escollos con los que se encuentra el traductor inexperto / Martínez García, Adela (Universidad de Málaga)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 115-123  
3.
16 p, 60.7 KB The Role of the Court Interpreter in the Spanish Legal System. Where we are and where we should be / Miguélez, Cynthia (Universitat d'Alacant)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 125-140  
4.
9 p, 36.5 KB Translating the first Spanish Yearbook of International Law / Miguélez, Cynthia (Universitat d'Alacant)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 141-149  
5.
9 p, 36.6 KB El traductor en el proceso de la comunicación bilingüe. Algunas consecuencias pedagógicas / Neunzig, Willy (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 151-159  
6.
10 p, 40.9 KB La problemática de los números en la interpretación / Oster, Ulrike (Intérprete)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 161-170  
7.
17 p, 93.6 KB Presentación del grupo de investigación sobre las oraciones modales estereotipadas / Pintori Olivotto, Adriana (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 171-187  
8.
9 p, 38.0 KB El árabe : pluralidad de registros y traducción. Aproximación didáctica / Roser Nebot, Nicolás (Universidad de Málaga)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 189-197  
9.
12 p, 56.7 KB Cómo evaluar la competencia traductora : varias propuestas / Valero Garcés, Carmen (Universidad de Alcalá)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 199-210  
10.
7 p, 32.8 KB La polémica romántica italiana sobre el problema de la traducción / Calvo Montoro, María Josefa (Universidad de Castilla-La Mancha)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 21-27  
11.
21 p, 65.2 KB El registre col·loquial i el doblatge / Agost, Rosa (Universitat Jaume I) ; García Izquierdo, Isabel (Universitat Jaume I)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 213-233  
12.
9 p, 37.5 KB Insults i renecs : estudi comparatiu anglès-català / Blasco, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Guix, Alba (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 235-243  
13.
7 p, 30.6 KB Corrector lingüístic informatitzat / Castellanos i Llorenç, Carles (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Marín, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Piqué, Josep Mª (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez, Maribel (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 245-251  
14.
4 p, 24.0 KB Nuevas dimensiones de la traducción : reinventando el quehacer con nuevas herramientas y modelos de trabajo / Molina, Sergio (Traductor (Brasil))
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 253-256  
15.
9 p, 37.7 KB Some tools for the analysis of metaphorical and symbolic language in the press for translation / Pradas Aracil, Asunción (Instituto José Arencibia Gil)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 257-265  
16.
13 p, 49.1 KB Shakespeare doblat : Molt soroll per res, de Kenneth Branagh / Sellent Arús, Joan (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 267-279  
17.
12 p, 68.6 KB La problemática de la traducción chino-española de un guión cinematográfico / Álvarez, José Ramón (Universidad Fujen. Taipei)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 283-294  
18.
9 p, 37.3 KB Apports de l'analyse d'erreurs à la didactique de la traduction / Civera García, Pilar (Universitat Jaume I) ; Cuéllar Serran, Mª del Carmen (Universitat de València)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 29-37  
19.
5 p, 25.3 KB La literatura china de la nueva época / Bosuo, Wu (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 295-299  
20.
9 p, 38.8 KB Del Basho històric al mite occidental : tradicions, traduccions i traïcions / Julià Ballbè, Josep (Universitat Pompeu Fabra) ; Suzuki Kamiya, Shigeko (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 301-309  
21.
12 p, 39.2 KB Una puntualización sobre las obras de Mishima / Kimura, Yukiko (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 311-322  
22.
11 p, 44.9 KB La traducción del Libro de los Cambios al español / Martínez Melis, Nicole (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 323-333  
23.
6 p, 38.3 KB Localization as a means of translating : experience in translating Neil Simon's situation comedy Come Blow Your Horn / Wai-Hung, Lam (City Polytechnic of Hong Kong)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 335-340  
24.
5 p, 40.7 KB Los problemas de tratamiento en la traducción árabe-castellano / Abu-Sharar, Hesham (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 343-347  
25.
8 p, 33.0 KB Jerez, localidad famosa por sus vinos : autor y traductor como mediadores culturales / Arias, Juan Pablo (Universidad de Málaga)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 349-356  
26.
4 p, 39.7 KB Traduir de l'àrab al català : escurçant distàncies / Cinca Pinós, Mª Dolors (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 357-360  
27.
17 p, 56.8 KB The teaching of Arabic translation and Interpreting in Australia / Gamal, Muhammad Y.
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 361-377  
28.
8 p, 38.8 KB Presencia de Dios en el discurso árabe / Herrero Muñoz-Cobo, Bárbara (Universidad Autónoma de Madrid)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 379-386  
29.
7 p, 31.7 KB La traducción literaria en el mundo árabe : teorías y métodos / Montoro Murillo, Rosario (Universidad de Castilla-La Mancha)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 387-393  
30.
8 p, 32.7 KB La traducción jurada de documentos académicos británicos del inglés al castellano : fundamentos y técnicas / Duro Moreno, Miguel (Universidad de Málaga)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 39-46  
31.
10 p, 86.2 KB Al cabo de la calle : el traductor ante las barreras en la comunicación / Peña, Salvador (Universidad de Málaga)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 395-404  
32.
17 p, 63.1 KB La expresión del Absoluto en las diferentes culturas budistas : ¿literatura o experiencia? / Aguilar, Oriol (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 407-423  
33.
11 p, 46.3 KB Les traduccions al castellà de la poesia de Carles Riba / Bacardí, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 425-435  
34.
9 p, 38.5 KB "A Subject in the Third Person" : lecturas alternativas de "A Painful Case" de James Joyce / Beattie, John (Universitat Pompeu Fabra)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 437-445  
35.
14 p, 52.9 KB La traducció de la literatura catalana contemporània a l'alemany / Brilke, Elisabeth (Traductora)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 447-460  
36.
4 p, 23.0 KB ¿Claustrofobia? : Gertrude Stein y la elección de género en la traducción de ficción / Catelli, Nora (Universitat de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 461-464  
37.
29 p, 93.8 KB La traducción del Lancelot propre en la Castilla medieval / Contreras Martín, Antonio (Universitat de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 465-493  
38.
15 p, 54.2 KB La crítica pedagógica de la traducción / Elena, Pilar (Universidad de Salamanca)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 47-61  
39.
9 p, 41.4 KB A Catalan taste of honey : a process-oriented analysis of Gust de Mel (a translation and production of Shelagh Delaney's play A Taste of Honey (1958)) / Espasa, Eva (Universitat de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 495-503  
40.
12 p, 51.2 KB Aproximació cognitiva a la traducció de les expressions idiomàtiques / Fabregat, Ferran (Universitat de València)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 505-516  
41.
15 p, 56.9 KB Analysis of literary translations. Milton : paradise lost / Flotats i Crispi, Rosa Mª (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 517-531  
42.
8 p, 35.4 KB Traducción poética y modernidad literaria / Gallego Roca, Miguel (Universidad de Almería)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 533-540  
43.
10 p, 40.4 KB Cómo traducir con eficacia la interculturalidad expresada en un texto turístico / García Álvarez, Ana Mª (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria) ; Giersiepen, Cristina (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 541-550  
44.
9 p, 35.9 KB L'home i la dona : dues cultures, dos llenguatges, dos estils? / Godayol i Nogué, Maria Pilar (Estudis Universitaris de Vic)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 551-559  
45.
14 p, 55.2 KB Dialectes i traducció : reticències i aberracions / Julià Ballbè, Josep (Universitat Pompeu Fabra)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 561-574  
46.
10 p, 38.4 KB Los Ensayos de Montaigne : ensayo de traducción / López Guix, Gabriel (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 575-584  
47.
10 p, 40.4 KB Mètrica i traducció : el cas de The Rime of the Ancient Mariner, de S. T. Coleridge / Marco Borillo, Josep (Universitat Jaume I)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 585-595  
48.
12 p, 48.0 KB Zentrale Kapitel aus der chinesischen und japanischen Kulturgeschichte : zwei romane auf dem Weg in die Weltliteratur / Martin, Helmut (Ruhr-Universität Bochum (Alemanya))
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 595-605  
49.
7 p, 33.4 KB Life, Liberty... and the pursuit of American Culture / Metcalfe, Karen (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 607-613  
50.
7 p, 32.0 KB Traductoras isabelinas sumidas en el olvido : hacia una renovación en los estudios de traducción literaria / Molina Plaza, Silvia (Universidad de Castilla-La Mancha)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 615-621  
51.
7 p, 31.1 KB Traducción y literatura para niños en España / Pascua Febles, Isabel (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 623-629  
52.
10 p, 39.5 KB Técnicas de traducción / Emsel, Martina (Universität Leipzig)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 63-72  
53.
14 p, 51.5 KB Imitación y traducción en las Anotaciones a Garcilaso de Fernando de Herrera / Pérez Martínez, Javier (Universitat Pompeu Fabra)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 631-643  
54.
18 p, 68.8 KB De la traducción como mestizaje : hacia una descolonización del texto cultural / Rodríguez Monroy, Amalia (Universitat Pompeu Fabra)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 645-662  
55.
23 p, 81.4 KB Translation in Brunei Darussalam / Smith, Brian D.
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 663-685  
56.
4 p, 22.9 KB Comentario del "Simposio de Cultura Portuguesa: lengua, literatura y traducción" / Tanqueiro, Elena (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 687-690  
57.
11 p, 44.3 KB The translator and the monument / Taylor, Michael
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 691-701  
58.
6 p, 29.6 KB Tenir terra a l'Havana o faire des chateaux en Espagne : paremiologia i transacció cultural / Ugarte i Ballester, Xus (Estudis Universitaris de Vic)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 703-708  
59.
10 p, 41.1 KB Las traducciones invisibles / Gargatagli, Marietta (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 73-82  
60.
5 p, 24.9 KB Video in the translation class / González Davies, María (Estudis Universitaris de Vic) ; Maudsley, Michael (Universitat de Barcelona)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 83-87  
61.
7 p, 30.7 KB Traducir en la Unión Europea / Julián, Juan Antonio (Comité Económico y Social de la CE)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 89-95  
62.
11 p, 43.8 KB La adaptación en traducción no literaria / Bastin, Georges L. (Universidad Central de Venezuela)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 9-19  
63.
7 p, 34.1 KB Stylistics of translation theory : recreating meanings and form / Karayazici, N. Berrin (Hacettepe Univ. Ankara)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 1997
II Congrés Internacional sobre Traducció : abril 1994, 1997, p. 97-103  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.