Documents de recerca

Documents de recerca 98 registres trobats  inicianterior27 - 36següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.02 segons. 
27.
EMI in non-linguistic courses in Chinese Higher Education : stakeholders' perceptions and learning outcomes / Zhang, Mengjia ; Pladevall Ballester, Elisabet, dir.
Amb la ràpida difusió de l'anglès com a llengua d'instrucció (EMI) a tot el món, la investigació sobre cursos i programes EMI ha anat creixent, sobretot a la Xina continental, on les pràctiques EMI encara estan emergint i necessiten més investigació empírica en comparació amb els països europeus (Galloway, Kriukow i Numajiri, 2017; Hu i Lei, 2014; Hu, Li i Lei, 2014; Jiang, Zhang i May, 2019). [...]
Con la rápida difusión del inglés como lengua de instrucción (EMI) en todo el mundo, la investigación sobre los cursos y programas EMI ha ido en aumento, particularmente en China continental, donde las prácticas de EMI aún están emergiendo y necesitan más investigación empírica en comparación con los países europeos (Galloway, Kriukow y Numajiri, 2017; Hu y Lei, 2014; Hu, Li y Lei, 2014; Jiang, Zhang y May, 2019). [...]
The rapid spread of English Medium Instruction (EMI) worldwide has brought an increase in research on EMI courses and programs, particularly in mainland China, where EMI practices are still emerging and in need of further empirical investigation in comparison to European countries (Galloway, Kriukow & Numajiri, 2017; Hu & Lei, 2014; Hu, Li & Lei, 2014; Jiang, Zhang & May, 2019). [...]

2021
   
28.
11 p, 12.5 MB Reconocimiento del alfabeto de lenguaje de señas / Berea Barcia, Carlos ; Baldrich i Caselles, Ramon, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de la Computació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Escola d'Enginyeria
Este proyecto se centra en el reconocimiento del alfabeto de lenguaje de signos para permitir que una persona sordomuda y una persona que no conoce el lenguaje de signos se puedan comunicar sin ningún tipo de problema. [...]
This project focuses on the sign language alphabet recognition to allow a deaf person and a person who doesn't know sign language to communicate without any problem. This can be achieved, first by training a model with a neural network that allows recognizing the different letters of sign language and then creating a mobile app with the previously established model, which allows people to communicate anywhere using sign language, or it can even be used to learn sign language on your own. [...]
Aquest projecte se centra en el reconeixement de l'alfabet de llenguatge de signes per a permetre que una persona sordmuda i una persona que no coneix el llenguatge de signes es puguin comunicar sense cap mena de problema. [...]

2021
Enginyeria Informàtica [958]  
29.
93 p, 688.0 KB Los subtítulos y el lenguaje inclusivo en redes sociales : una herramienta didáctica / Bartual Sambartolomé, Cora ; Navtanovich, Liudmila, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Este trabajo se ha llevado a cabo con el objetivo de demostrar que a través de la finalidad didáctica de los subtítulos se puede difundir un lenguaje inclusivo que emplee recursos y mecanismos propios de la lengua, de manera que estos resulten naturales a los hablantes y los incorporen en su discurso. [...]
Aquest treball s'ha portat a terme amb l'objectiu de demostrar que mitjançant la fi didàctica dels subtítols es pot difondre un llenguatge inclusiu que empre recursos i mecanismes propis de la llengua per tal que els parlants els incorporin al seu discurs. [...]
This work has been carried out with the aim of demonstrating that through the didactic purpose of subtitles it is possible to disseminate inclusive language that uses the language's own resources and mechanisms, in such a way that they come naturally to speakers and are incorporated into their discourse. [...]

2021
Traducció Audiovisual [1349]  
30.
149 p, 2.8 MB El trato del género en la localización de videojuegos : estudio de caso de "Assassin's Creed Odyssey" / Sogorb Antón, Raquel ; Cebrián, Javier, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Este trabajo pretende analizar el trato del género en los videojuegos, mediante el estudio de caso de Assassin's Creed: Odyssey, un videojuego en el que se puede escoger un protagonista masculino o femenino. [...]
This Final Degree Project aims to analyze the treatment of gender in videogames, through the case study of Assassin's Creed: Odyssey, a game in which the player can choose to play with a male or female main character. [...]
Aquest treball pretén analitzar el tracte del gènere en els videojocs, per mitjà de l'estudi de cas d'Assassin's Creed: Odyssey, un videojoc en què es pot triar un protagonista masculí o femení. [...]

2021
Traducció Audiovisual [1349]  
31.
164 p, 1.7 MB La localización de videojuegos y la transcreación : el caso de Final Fantasy X Técnicas utilizadas y estudio de recepción / Torregrosa Parra, Pablo Diego ; Mangiron i Hevia, Carme, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En el desarrollo de este Trabajo de Fin de Máster, centrado en la localización de videojuegos, se compilan los conocimientos existentes sobre la industria del videojuego, sobre el proceso GILT, sobre el género de videojuegos RPG y los archivos con los que se suele trabajar en esta rama de la Traducción Audiovisual. [...]
This Master's Thesis, which is centred on video game localization, compiles existing knowledge about the video game industry, the so-called GILT process, the RPG video game genre and all the files that are usually translated in this modality of Audiovisual Translation. [...]
En el desenvolupament d'aquest Treball de Final de Màster, centrat en la localització de videojocs, es compilen els coneixements existents sobre la indústria de l'videojoc, sobre el procés GILT, sobre el gènere de videojocs RPG i els arxius amb els quals se sol 4 treballar en aquesta branca de la Traducció Audiovisual. [...]

2021
Traducció Audiovisual [1349]  
32.
299 p, 3.6 MB Aprendo a hablar jugando contigo. Programa de entrenamiento para familias en riesgo de exclusión social / Palazón Carrión, Esperanza ; Sala Roca, Josefina, dir.
Les interaccions entre cuidador principal i bebè sovint es veuen afectades en les famílies en risc d'exclusió social. Hi ha nens que no reben la mateixa estimulació per a desenvolupar les habilitats comunicatives-lingüístiques fonamentals per al seu desenvolupament cognitiu i soci-emocional, i la seva futura inserció soci-laboral. [...]
Las interacciones entre cuidador principal y bebé a menudo se ven afectadas en las familias en riesgo de exclusión social. Hay niños que no reciben la misma estimulación para desarrollar las habilidades comunicativas-lingüísticas fundamentales para su desarrollo cognitivo y socioemocional, y su futura inserción socio-laboral. [...]
Primary caregiver-infant interactions are often impaired in families at risk of social exclusion. There are children who do not receive the same stimulation to develop the communication-linguistic skills fundamental for their cognitive and socio-emotional development, and their future socio-labor insertion. [...]

2021  
33.
69 p, 935.2 KB Avaluació de la traducció automàtica en assistents virtuals : el cas de Siri / Vila Ció, Maria ; Martín Mor, Adrià, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El present treball avalua la producció de la traducció automàtica de l'assistent virtual d'Apple, Siri. També fa un breu repàs de l'estat de la qüestió, que explora com Siri 'aprèn' nous idiomes gràcies al processament del llenguatge natural i utilitza aquesta informació per al seu traductor automàtic. [...]
El presente trabajo evalúa la producción de la traducción automática del asistente virtual de Apple, Siri. También da un breve repaso al estado de la cuestión, que explora como Siri 'aprende' nuevos idiomas gracias al procesamiento del lenguaje natural y utiliza esta información para su traductor automático. [...]
This paper evaluates the output of the automatic translation of Apple's virtual assistant, Siri. It also makes a brief review of the state of the art, understanding how Siri 'learns' new languages by the processing of natural language and uses this information for machine translation. [...]

2020
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
2 documents
34.
86 p, 971.6 KB El llenguatge en el dol : una aproximació a la pèrdua des de la Programació Neurolingüística / el Homrani Lesfar, Yasmina ; Fernández Mostaza, Esther, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Sociologia) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències Polítiques i de Sociologia
Els canvis provocats pel context causat per la Covid-19 han contribuït a replantejar els diferents àmbits de la vida social de les persones. El present treball d'investigació para atenció als impactes haguts sobre la mort i, al seu torn, sobre els processos que en deriven, donant pas a un dels fenòmens més capaços de re-significar aquests processos: el llenguatge. [...]
Los cambios provocados por el contexto causado por el Covid-19 han contribuido a replantear los diferentes ámbitos de la vida social de las personas. El presente trabajo de investigación pone la atención en los impactos habidos sobre la muerte y, a su vez, sobre los procesos que derivan de ella, dando paso a uno de los fenómenos más capaces de resignificar dichos procesos: el lenguaje. [...]
Changes caused by the Covid-19 context have contributed to stake out the different areas of people's social life. This research work focuses on the impact of death and, at the same time, on the derivated processes, inquiring into one of the most powerful phenomen in resignifying these processes: language. [...]

2021
Grau en Sociologia [819]
3 documents
35.
59 p, 781.2 KB Análisis traductológico de la terminología jurídica francesa utilizada en la película Le Brio (2017) / Lessi, Marco Riccardo ; Bestué, Carmen, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest Treball de Fi de Grau és una anàlisi del vocabulari jurídic utilitzat en la pel·lícula francesa Le Brio (2017). Començarà amb una introducció general de la temàtica objecte d'estudi i es conclourà amb una elaboració d'un glossari personal. [...]
Este Trabajo de Fin de Grado es un análisis del vocabulario jurídico utilizado en la película francesa Le Brio (2017). Empezará con una introducción general de la temática objeto de estudio y se concluirá con una elaboración de un glosario personal. [...]
Le présent travail est une analyse du vocabulaire juridique utilisé dans le film Le Brio (2017). Il commence, tout d'abord, par une introduction générale de la thématique étudiée et il se conclura avec l'élaboration d'un glossaire personnel. [...]

2021
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
36.
51 p, 853.9 KB EASIT IO6 report / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
This report provides an overview of how certification has been approached in related educational projects and the specific steps taken in EASIT towards certification. It also provides suggestions for future certification.
2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))  

Documents de recerca : 98 registres trobats   inicianterior27 - 36següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.