Research literature

Research literature 23 records found  previous11 - 20next  jump to record: Search took 0.00 seconds. 
11.
49 p, 453.7 KB The verbalizations of the effects of light and contrast in audio description / Maszerowska, Anna ; Orero, Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
La interpretació del llenguatge cinematogràfic és de fa molt temps al centre de les investigacions centrades en l'audescripció. Mentre que molts investigadors han estudiat com els moviments de càmera, les tècniques d'edició i la composició del pla s'expressen als guions d'audiodescripció, la llum i el contrast, codis fonamentals del llenguatge fílmic, no han despertat fins ara massa interès acadèmic. [...]
The aspects of film language rendition have long been at the core of international audio description research. While many scholars have looked into ways in which camera movements, editing techniques and elements of mise-en-shot are accounted for in AD scripts, light and contrast, some of the most fundamental codes of film language, have so far not garnered any significant academic interest. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2014  
12.
223 p, 2.7 MB La (re)construcción de los personajes fílmicos en la audiodescripción Efectos de la cantidad de información y de su segmentación en el recuerdo de los receptores / Fresno Cañada, Nazaret ; Matamala, Anna, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Esta tesis doctoral explora la recepción de los personajes audiodescritos por parte de usuarios ciegos o con baja visión (CocBV). Para ello, parte de un cuerpo teórico en dos bloques, uno sobre memoria humana y otro sobre recepción de personajes de ficción, que sustentan una investigación empírica en forma de estudio de recepción. [...]
This doctoral dissertation explores the reception of audio described characters by blind and visually impaired (BVI) audiences. It departs from a theoretical framework combining insights from human memory and character reception, which leads to an empirical research in the form of a reception study. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015  
13.
334 p, 3.8 MB Mobilities and embodied transnational practices : an ethnography of return(s) and other intersections between China and Spain / Masdeu, Irene ; Sáiz López, Amelia, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Beltrán, Joaquín, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Aquesta investigació té com a objectiu analitzar els vincles transnacionals i les pràctiques de retorn de les persones xineses que viuen a l'Estat espanyol des d'una perspectiva intergeneracional. [...]
This dissertation aims to explore transnational links and contemporary return migration practices from Spain to China from an intergenerational perspective. The study is framed in an in-depth ethnography based in Qingtian (Zhejiang), the place from where most of the Chinese people in Spain come from. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015  
14.
544 p, 4.1 MB La interpretación en el ámbito judicial: el caso del rumano en los tribunales de Barcelona / Onos, Liudmila ; Gil-Bardají, Anna, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Bestué, Carmen, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
La intensidad del fenómeno migratorio de la población rumano-parlante en Cataluña y, concretamente, en la provincia de Barcelona ha hecho que el idioma rumano se convierta en una de las lenguas que ha crecido de forma más significativa en los últimos años y con ello ha aumentado su uso en los servicios públicos. [...]
The intensity of Romanian speaking migration to Catalonia, and particularly to the province of Barcelona, has increased considerably the presence of the Romanian language in the region and, as a consequence, its use in public services. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015  
15.
344 p, 3.8 MB We didn't get nuffin': subtitled film as a tool in the teaching of markers of orality / Rolph, Deborah ; Bartoll, Eduard, dir. ; Beeby, Allison, tutora (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Esta tesis se centra en la comprensión de subtítulos dentro de su contexto multimedia en el que, junto con la banda sonora, los sonidos, la entonación vocal, los gestos, las técnicas de edición e imagen convergen para crear significado. [...]
This thesis focuses on the comprehension of subtitles within their multimedia context in which together with the sound track, sounds, vocal intonation, gestures, editing techniques and image they converge to create meaning. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015  
16.
748 p, 3.2 MB Diego de Gumiel, impressor del Tirant lo Blanch (1497) i del Tirante el Blanco (1511) / Camps Perarnau, Susana ; Bacardí, Montserrat, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Estudi de l'obra impresa per Diego de Gumiel a Girona, Barcelona, Valladolid i València entre el 1494 i el 1517. Consta de: 1. Anàlisi tipogràfica i temàtica de les obres, amb interpretació dels resultats. [...]
Estudio de la obra impresa por Diego de Gumiel en Gerona, Barcelona, Valladolid y Valencia entre 1494 y 1517. Consta de: 1. Análisis tipográfico y temático de las obras, con interpretación de los resultados. [...]
Study of the printed work by Diego de Gumiel in Gerona, Barcelona, Valladolid and Valencia between 1494 and 1517. Parts: 1. Typographic and thematic analysis of the prints, interpretation of the results. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2014  
17.
432 p, 7.3 MB La interferència lingüística en entorns de Traducció Assistida per Ordinador. Recerca empíricoexperimental / Martín Mor, Adrià ; Sánchez-Gijón, Pilar, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Aquesta tesi investiga l'efecte de les eines de Traducció Assistida per Ordinador (TAO) sobre el producte de la traducció, concretament sobre la interferència lingüística, un dels fenòmens proposats com a candidat a universal de la traducció. [...]
This thesis researches the effect of Computer- Assisted Translation (CAT) tools on the product of translation and specifically on linguistic interference, a phenomenon which, it has been suggested, is a translation universal. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2012  
18.
389 p, 1.5 MB Estudio Sociocultural de la Traducción Audiovisual entre Oriente y Occidente -Reflexión sobre la retitulación al chino de series de televisión y películas occidentales- / Wong, Ya-chuan ; Zhou, Minkang, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Resum pendent.
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2012  
19.
305 p, 1.9 MB Self, Other and Other-Self: The Representation of Identity in Contemporary Sinophone Malaysian Fiction / Paoliello, Antonio ; Golden, Seán, 1948- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Prado Fonts, Carles, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
La presente tesis trata dos temas relacionados entre ellos dentro del ámbito de la literatura sinófona de Malasia. El primer tema es de natura más general y se centra en la narrativa sino-malaya contemporánea como sistema literario. [...]
The present dissertation deals with two interconnected issues within the realm of Sinitic-medium literature from Malaysia. The first issue, of a rather general nature, is constituted by contemporary Sinophone Malaysian fiction. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2012  
20.
487 p, 4.6 MB Aspectos discursivos en la traducción de la correspondencia comercial chino-español: movimientos retóricos y estrategias de cortesía / Hsu, Tsai-Wen ; Beeby, Allison, dir. ; Rovira-Esteva, Sara, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Esta investigación tiene como objetivo, por un lado, analizar y establecer las características y particularidades que diferencian la correspondencia comercial en chino y en español y, por otro, llegar a resultados y conclusiones útiles para la didáctica del chino y del español comercial y, por último, facilitar a los traductores pautas a la hora de traducir este género del chino al español o viceversa. [...]
The aim of this thesis is to establish the characteristics that distinguish Chinese and Spanish commercial correspondence and to use the results of the research to provide guidelines for teaching commercial Chinese and Spanish and for translators when they translate these genres from Chinese into Spanish or vice versa. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2011  

Research literature : 23 records found   previous11 - 20next  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.