Research literature

Research literature 50 records found  beginprevious41 - 50  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
41.
464 p, 4.6 MB El Proceso de la traducción especializada inversa : modelo, validación empírica y aplicación didáctica / Wimmer, Stefanie ; Neunzig, Wilhelm, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
El objetivo general de esta tesis doctoral consiste en elaborar un modelo del proceso de la traducción especializada inversa y su aplicación didáctica en el aula. Para desarrollar este objetivo general, nos hemos planteado los siguientes objetivos específicos: 1) Describir el Status Quo de la traducción inversa desde el punto de vista de la práctica profesional, la formación de traductores y la teoría de la traducción. [...]
The general aim of this thesis is to develop a model for the specialized inverse translation process that is useful for teaching specialized translation. In order to achieve this aim, the following specific objectives were established: 1) To describe the status quo of inverse translation in three areas: as professional practice, in translator training and translation theory. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2011  
42.
334 p, 1.3 MB El Nord-est de Jorge Amado en català : la traducció de Tocaia Grande i de Gabriela, cravo e canela / Forteza, Assumpta ; Bacardí, Montserrat, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació) ; Sala Sanahuja, Joaquim, 1954-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
El principal objectiu d'aquesta tesi és la descripció i l'anàlisi de les solucions de traducció adoptades per als referents culturals d'obres literàries brasileres, concretament de les novel·les Tocaia Grande i Gabriela, cravo e canela de Jorge Amado i les seves versions catalanes. [...]
The main objective of this thesis is the description and analysis of the solutions adopted in the translation of cultural references in Brazilian literary works, specifically novels Tocaia Grande and Gabriela, cravo e canela by Jorge Amado and their Catalan versions. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2011  
43.
432 p, 2.1 MB La Traducció de la interculturalitat : anàlisi dels elements interculturals a Weicheng i la seva traducció a diferents entorns culturals europeus / Sayols Lara, Jesús ; Golden, Seán, 1948-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
En el camp dels estudis de la traducció és comuna la distinció entre el codi lingüístic- el text- i els elements culturals que apareixen en el text. El problema, doncs, ha estat fonamentalment trobar la forma lingüística més adequada -manlleus, calcs, amplificacions- de transferir aquests elements perquè el lector comprengui el text en tota la seva dimensió. [...]
In the field of translation studies a distinction is commonly made between the linguistic code - the text - and the cultural elements that appear in that text. The problem has therefore been to find the most appropriate form of language - loanwords, calques, expansion - to transfer these elements so that that the reader can fully understand the text. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2011  
44.
619 p, 4.5 MB El Contenido de los puestos de trabajo de los traductores : el caso de los traductores internos en las empresas de traducción de Barcelona / Kuznik, Anna ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Verd Pericàs, Joan Miquel, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Sociologia) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
La tesis doctoral que hemos desarrollado en el Departamento de Traducción e Interpretación (UAB) se sitúa en el ámbito de la traductología e incorpora elementos conceptuales de la sociología del trabajo y de la organización de empresas. [...]
Our doctoral thesis is located within the field of translation studies, and also incorporates conceptual elements of the sociology of work and business organisation. It deals with work content and its various components, in internal positions in translation companies. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2011  
45.
521 p, 2.4 MB La Enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial / Galán-Mañas, Anabel ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Esta tesis ha tenido como objetivo elaborar una propuesta pedagógica para la enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial. Dicha propuesta pedagógica partiendo del enfoque por tareas de traducción, así como de la formación por competencias, ha abarcado tres materias: iniciación a la traducción, traducción científico-técnica y traducción jurídico-administrativa, y distintas combinaciones lingüísticas: del inglés, francés y portugués al español. [...]
The objective of this thesis is to draw up a proposal for teaching translation in a blended learning context. This proposal is based on both translation tasks and competence training, and comprises three subjects: introduction to translation, scientific-technical translation and legal-administrative translation. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2009
2 documents
46.
128 p, 2.5 MB El Procés d'estandarització de les llengües, estudi comparatiu i aplicació a la llengua amazhigha / Castellanos i Llorenç, Carles ; Joan i Marí, Bernat, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2010
4 documents
47.
247 p, 3.4 MB Estudio comparativo del chino y el castellano en los aspectos lingüísticos y culturales / Zhou, Minkang ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2010
2 documents
48.
167 p, 2.7 MB The Role of translation and interpretation in the shaping of reader's view of world events : the press and the Falklands War / Fox Kennedy, Winifred Olivia ; Golden, Seán, 1948-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2010
3 documents
49.
224 p, 591.6 KB La Representació semàntica de les construccions de suport des d'una perspectiva multilingual / Colominas Ventura, Carme ; Badia i Cardús, Antoni, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Aquesta tesi versa sobre un tipus de construccions, que anomenarem construccions de suport (1), formades per un verb i un grup nominal amb un nom predicatiu que constitueixen semànticament un predicat complex: (1) a. [...]
This thesis deals with certain types of constructions, which we will refer to as light verb constructions. These are formed by a verb and a nominal group with a predicative noun, which semantically make a complex predicate, such as: (1) a. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2001  
50.
559 p, 4.2 MB La Representación cultural del sur en la novela gótica inglesa (1764-1820) : otredad política y religiosa / García Iborra, Juan ; Martín Alegre, Sara, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Esta tesis pretende dilucidar cuáles fueron las causas que condujeron a los novelistas góticos ingleses a situar gran parte de sus obras en un escenario mediterráneo y cuál es el trasfondo político, religioso y cultural que subyace a esta elección. [...]
This doctoral thesis aims at exploring the causes that led English gothic novelists to place a significant part of their novels in a Mediterranean setting, and the political, religious and cultural background underlying this choice. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2007  

Research literature : 50 records found   beginprevious41 - 50  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.