Documentos de investigación

Documentos de investigación Encontrados 30 registros  anterior11 - 20siguiente  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
11.
466 p, 8.7 MB La dramaturgia contemporánea en México (1984-2015) : archipiélagos, edición y autores / Cortés Jiménez, Cristián Josué ; Foguet i Boreu, Francesc, 1971-, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana
La dramatúrgia contemporània a Mèxic (1984-2015): arxipèlags, edició i autors té el propòsit d'estudiar la diversitat d'estils, estètiques i autories en el teatre mexicà contemporani, i la funció de l'edició de textos dramàtics durant el període 1984-2015. [...]
La dramaturgia contemporánea en México (1984-2015): archipiélagos, edición y autores tiene el propósito de estudiar la diversidad de estilos, estéticas y autorías en el teatro mexicano contemporáneo, y la función de la edición de textos dramáticos durante el periodo 1984-2015. [...]
The contemporary dramaturgy in Mexico (1984-2015): archipelagos, publishing and authors aims to study the diversity of styles, aesthetics and authorships in contemporary Mexican theatre, and the function of editing dramatic texts during the period 1984-2015. [...]

2019  
12.
40 p, 1.0 MB A Literary hybrid : artistic alienation and cultural consciousness in Wole Soyinka's "The Trials of Brother Jero" / Martinez Pijuan, Helena ; Hand, Felicity, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
The Trials of Brother Jero is a play published in 1963 by Nigerian writer Wole Soyinka, although it was first performed in Ibadan in 1960. The play centres on Jeroboam, an ambitious Beach Divine who strives for recognition as an ecclesiastical figure and the consequent exploitation of his followers. [...]
La obra teatral The Trials of Brother Jero va ser publicada el 1963 per l'autor nigerià Wole Soyinka, tot i que fou representada per primera vegada a Ibadan el 1960. L'obra gira al voltant d'en Jeroboam, un ambiciós profeta diví que s'esforça per aconseguir reconeixement eclesiàstic mitjançant l'explotació dels seus seguidors. [...]
La obra teatral The Trials of Brother Jero fue publicada el 1963 por el autor nigeriano Wole Soyinka, aunque fue representada por primera vez en Ibadan en el 1960. La obra gira entorno a el personaje de Jeroboam, un ambcioso profeta divino que se esfuerza por conseguir reconocimiento eclesiástico mediante la explotación de sus seguidores. [...]

2020
Grau en Estudis Anglesos [801]  
13.
182 p, 2.4 MB Los clásicos a escena : una propuesta contemporánea de El castigo sin venganza / Álvarez Moreno, Ana ; Valdés, Ramón, (Valdés Gázquez) dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
Aplicado al campo de la filología y de la escena española, que aboga por la preservación de los grandes autores del Siglo de Oro, este trabajo pretende analizar la adaptación teatral que realizó en el año 2011 la compañía de teatro Rakatá (actualmente, Fundación Siglo de Oro), en un proyecto en colaboración con el Grupo de Investigación PROLOPE, sobre El castigo sin venganza de Lope de Vega. [...]
Aplicat al camp de la filologia i de l'escena espanyola, que advoca per la preservació dels grans autors del Segle d'Or, aquest treball pretén analitzar l'adaptació teatral que va realitzar l'any 2011 la companyia de teatre Rakatá (actualment, Fundación Siglo de Oro), en un projecte en col·laboració amb el Grupo de Investigación PROLOPE, sobre El Castigo sin venganza de Lope de Vega. [...]

2020
Grau en Llengua i Literatura Espanyoles [808]  
14.
24 p, 655.3 KB La fin' amors : de los trovadores a Lope de Vega / Bellido Gálvez, Pol ; Valdés, Ramón, (Valdés Gázquez) dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
El trabajo repasa el viaje del motivo de la fin'amors a lo largo de la tradición, tomando como punto de partida su origen en la literatura trovadoresca provenzal, pasando por el Renacimiento español e Italiano, y culminando en la Comedia Nueva de Lope de Vega.
El treball repassa el viatge del motiu de la fin'amors al llarg de la tradició, prenent com a punt de partida el seu origen en la literatura trobadoresca provençal, passant pel Renaixement espanyol i italià, i culminant en la Comedia Nueva de Lope de Vega.

2020
Grau en Estudis de Català i Espanyol [834]  
15.
109 p, 866.5 KB Traducción comentada de "Elle et mon genre" de Alberto García Sánchez / Garcia Granell, Maria ; Hernàndez, Pau Joan, 1967-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball acadèmic se centra en la traducció comentada del francès al castellà de "Elle et mon genre" escrita per Alberto García Sánchez. "Elle et mon genre" és una obra teatral emmarcada en el gènere de la narració oral. [...]
Este trabajo académico se centra en la traducción comentada del francés al español de "Elle et mon genre" escrita por Alberto García Sánchez. "Elle et mon genre" es una obra teatral enmarcada en el género de la narración oral. [...]
Ce travail universitaire est axé sur la traduction commentée du français vers l'espagnol de "Elle et mon genre" écrite par Alberto García Sánchez. "Elle et mon genre" est une pièce de théâtre inscrite dans le genre de la narration orale. [...]

2019
Estudis d'Àsia Oriental [0]  
16.
30 p, 1.1 MB Federico García Lorca y Ovidio. La casa de Bernarda Alba y el mito de Calisto / Grau Amat, Carmen ; Morros, Bienvenido, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
Según las Metamorfosis de Ovidio, Júpiter engaña y deja embarazada a la hermosa ninfa Calisto cuando se encuentra apartada del cortejo de Diana, quien la expulsa al conocer la infracción de la castidad. [...]
Segons les Metamorfosis d'Ovidi, Júpiter enganya i deixa embarassada la preciosa nimfa Cal·listo quan està allunyada del seguici de Diana, la qual l'expulsa en conèixer la infracció de castedat. [...]

2017
Grau en Estudis d'Anglès i Espanyol [836]  
17.
84 p, 1.0 MB Edición y estudio preliminar de Las bodas de Rugero y Bradamante / Sala Sallent, Arnau ; Pontón Gijón, Gonzalo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
El trabajo tiene como objetivo el estudio y edición de la obra anónima Las bodas de Rugero y Bradamante (Ms. 16. 111 de la BNE) como reflejo del proceso de formación de la comedia nueva, en la que afloran las relaciones literarias entre España e Italia y, en particular, la adaptación de una obra de tan amplia difusión como el Orlando furioso. [...]
El treball es proposa l'estudi i edició de l'obra anònima Las bodas de Rugero y Bradamante (Ms. 16. 111 de la BNE), que reflecteix el procés de formació de la comedia nueva, en la qual afloren les relacions literàries entre Espanya i Itàlia i, en particular, l'adaptació d'una obra de tan àmplia difusió com l'Orlando furioso. [...]

2017
Grau en Llengua i Literatura Espanyoles [808]  
18.
62 p, 1.7 MB Una América de verdad con colonos de cartón. Estrategias dramatúrgicas para la recuperación de la memoria histórica en Naufragios de Álvar Núñez de José Sanchis Sinisterra / Madí Besalú, Pol ; Aznar Soler, Manuel, 1951-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
La tradición del teatro histórico en la dramaturgia española contemporánea es dilatada y sumamente rica en temas y motivos. Desde hace unas décadas, parece haberse impuesto un carácter revisionista del pasado y una expresa voluntad de reescribir la memoria histórica nacional. [...]
La tradició del teatre històric, en el marc de la dramatúrgia espanyola contemporània, és dilatada i summament rica en temes i motius. Des de fa unes dècades, sembla haver-se imposat cert caràcter revisionista del passat i l'expressa voluntat de reescriure la memòria històrica nacional. [...]

2016
Grau en Llengua i Literatura Espanyoles [808]  
19.
44 p, 990.5 KB Traducción de un musical : 'The Book of Mormon' / Donés Alós, Anna Cristina ; Fradera Barceló, Maria, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El contenido de este trabajo casi no se desarrolla durante la carrera de traducción e interpretación pero que puede resultar en un futuro trabajo profesional: La traducción de musicales. Además, la traducción musical representa un mercado muy nuevo en España y con mucho renombre en países de habla inglesa, en los que se ha llegado a crear avenidas para poder realizar esta forma de arte. [...]
El contigut d'aquest treball amb prou feines es desenvolupa durant la carrera de traducció i interpretació però que pot ser un futur treball per al professional: La traducció de musicals. A més a més, es proposa un mercat relativament nou a Espanya i amb molt renom als països anglesos que fins i tot compten amb la creació de teatres i avingudes per poder­se dur a terme: els musicals. [...]
The contents of this work are not developed during the studies of Translation but it is known that this might be a future professional work for any translator: musicals. Therefore, the translation of musicals is a very new job for the Spanish professional market in translation but with a high recognition in English speaking countries that have also created venues where musicals are represented as an art. [...]

2016
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
20.
34 p, 404.6 KB Traducir la oralidad. : Las versiones castellanas de 'La voix humaine' de Jean Cocteau / Mondini Borrás, Natalia Rosa ; Lladó, Ramón, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El estudio consiste en el análisis de la oralidad en la práctica traductora comparando dos versiones castellanas de dos traductores diferentes de la obra La Voix Humaine, de Jean Cocteau. La base del trabajo gira entorno de un monólogo interpretado por una actriz en escena con un teléfono como interlocutor. [...]
L'estudi consisteix en l'anàlisi de l'oralitat en la pràctica traductora comparant dues versions castellanes de dos traductors diferents de l'obra La Voix Humaine, de Jean Cocteau. La base del treball gira entorn d'un monòleg interpretat per una actriu en escena amb un telèfon com a interlocutor. [...]
This study consists of the analysis of orality in the translation practice comparing two Spanish versions of two different translators of the play La Voix Humaine by Jean Cocteau. The play is a monologue in one act, the actress is alone on the stage with a telephone as interlocutor. [...]

2015
Traducció i Interpretació [867]  

Documentos de investigación : Encontrados 30 registros   anterior11 - 20siguiente  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.