Estudios de lingüística del español

Estudios de lingüística del español 14 registres trobats  La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
1.
13 p, 668.2 KB En torno al olvido en el estudio de la variación lingüística del español / Bürki, Yvette (Universität Bern) ; Morgenthaler García, Laura (Europa-Universität Flensburg)
2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 3-15 (Articles)  
2.
10 p, 639.1 KB La lengua como lugar de memoria (y olvido) : reflexión glotopolítica sobre el español y su historia / del Valle, José (City University of New York)
2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 17-26 (Articles)  
3.
17 p, 694.0 KB Las variedades del español amerindio : consideraciones de política científica, sociolingüísticas y metodológicas / Zimmermann, Klaus (Universität Bremen)
2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 27-43 (Articles)  
4.
26 p, 759.3 KB Las transferencias e interacciones entre el español y las lenguas indígenas americanas / Chireac, Silvia-Maria (Universitat de València) ; Francis, Norbert (Northern Arizona University)
En la presente evaluación de la investigación sobre el contacto del español con las lenguas autóctonas de América proponemos una mayor integración entre las disciplinas que han enfocado el tema. [...]
In the present assessment of research on the contact of Spanish with the autochthonous languages of the Americas we propose a greater integration of the disciplines that have focused on this topic. In particular, it is still necessary to fully incorporate the advances from the fields of second language acquisition and learning and of bilingual development. [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 45-70 (Articles)  
5.
16 p, 918.3 KB El castellano andino norperuano como una variedad tradicional / Andrade Ciudad, Luis (Pontificia Universidad Católica del Perú)
El castellano andino norperuano forma parte del conjunto dialectal denominado castellano andino y se habla en los departamentos norteños de la sierra del Perú, aproximadamente en la antigua zona de expansión de la extinta lengua culle. [...]
The Spanish of the northern Peruvian Andes is part of the dialectal complex labelled Andean Spanish, and it is spoken throughout the northern regions of the Peruvian highlands, approximately in the former zone of dissemination of the extinct Culle language. [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 71-86 (Articles)  
6.
24 p, 20.7 MB Haciendo y deshaciendo la lengua – Funciones simbólicas del español en Belice : entre el predominio demográfico, la política nacional, el estatus de clase baja y el prestigio global / Schneider, Britta (Freie Universität Berlin)
En este artículo analizo el papel que desempeña el español en Belice, una nación situada en Centroamérica. Demuestro que a pesar del predominio demográfico que tiene en dicho país, el español cumple parajódicamente algunas funciones indexicales cuyo origen radica en ideologías y condiciones sociales, lingüísticas y políticas que influyen en las actitudes hacia la lengua y la elección lingüística, además de construir el español como lengua "extranjera". [...]
In this article, I discuss the role of Spanish in the Central American nation of Belize. I show partly paradoxical indexical functions of Spanish in Belize that have their roots in social, linguistic and political conditions and ideologies, which impact on language attitudes and language choice, and on the construction of Spanish as a ‘foreign' language, despite its demographic dominance. [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 87-110 (Articles)  
7.
16 p, 681.9 KB El portuñol en la frontera Venezuela-Brasil : contacto, actitudes e ideologías lingüísticas / Chinellato Díaz, Alessio (Europa-Universität Flensburg)
Este artículo presenta una aproximación al estudio del contacto en la región fronteriza Venezuela-Brasil, especialmente en la ciudad venezolana de Santa Elena de Uairén, donde tienen lugar ciertas prácticas bilingües que hasta el momento no habían sido objeto de estudios sociolingüísticos. [...]
This paper depicts an approach to language contact study in the Venezuela-Brazil border region, particularly in Santa Elena de Uairén city (Venezuela), where certain bilingual practices occur which have not been analyzed until now in sociolinguistic studies. [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 111-126 (Articles)  
8.
21 p, 965.5 KB La periferia olvidada : el español de Ushuaia / Sinner, Carsten (Universität Leipzig)
En este trabajo se aborda la cuestión del estudio del español de Ushuaia, en el extremo sur argentino, como ejemplo de una variedad periférica que hasta el momento se ha dejado de lado en la descripción del español argentino y en la clasificación de sus variedades. [...]
This article deals with the issue of linguistic research on the Spanish of Ushuaia, in the extreme south of Argentina, as an example of a peripheral variety of Spanish that until now has not been taken into account in the description of Argentinian Spanish and in classifications of its varieties. [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 127-147 (Articles)  
9.
27 p, 795.2 KB El judeoespañol, ¿una variedad olvidada? / Bürki, Yvette
A lo largo del análisis de tres contextos diferentes –el influjo de la cultura francesa en el Imperio Otomano, el encuentro con el senador Ángel Pulido y su descubrimiento filológico por la escuela pidalina–, en la siguiente contribución se plantea que el judeoespañol no ha sido una variedad olvidada, sino que los valores con los que se lo ha asociado han dependido de los lentes ideológicos a través de los cuales ha sido percibido. [...]
Throughout the analysis of three different contexts — the influence of French culture on the Ottoman Empire, the encounter with Senator Angel Pulido and its philological discovery by the pidaline school — the following contribution proposes the thesis that the Judeo-Spanish was not a forgotten variety. [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 149-175 (Articles)  
10.
20 p, 1.0 MB Historias alternativas en el Pacífico : el español en la Isla de Pascua y las islas Marianas / Sippola, Eeva (Universität Bremen)
En este artículo estudiamos dos situaciones en las que el español ha tenido influencia en el Pacífico: en las Islas Marianas y en la Isla de Pascua. Presentamos un panorama más amplio histórico, sociolingüístico y gramatical sobre variedades usadas en estas situaciones con el fin de ofrecer más información sobre la expansión global del español y las maneras en que ha sido usado y modificado en diferentes contextos de contacto de lenguas y culturas. [...]
This paper studies two situations where Spanish is or has been spoken in the Pacific: the Marinas (Northern Mariana Islands and Guam) and the Easter Island (Rapa Nui). A historical, sociolinguistic, and grammatical overview will provide insights into the global expansion of Spanish and the ways Spanish has been used and modified in different social settings and contact situations. [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 177-196 (Articles)  
11.
19 p, 713.8 KB El español en el Sahara Occidental : entre olvido y desorden / Morgenthaler García, Laura (Europa-Universität Flensburg)
En este artículo se analizan algunas de las razones por las que el español en el Sahara Occidental no ha sido tenido en cuenta por la dialectología hispánica. Se prestará especial atención al hecho que esta variedad, si es que existe, se encuentra imbricada en complejasdinámicas poliglósicas de corte neocolonial que difícilmente pueden abordarse desde epistemologías de herencia estructuralista. [...]
This paper reflects on the reasons why the Spanish language in the Western Sahara has not been studied by the traditional Hispanic dialectology. I will focus on the fact that this variety is immersed in complex polyglossic dynamics that cannot be explained throughstructuralist epistemologies. [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 197-215 (Articles)  
12.
17 p, 688.5 KB Hacia el reconocimiento del español de Guinea Ecuatorial / Schlumpf, Sandra (Universität Basel)
En esta contribución se trata el estatus del español de Guinea Ecuatorial en el conjunto de las variedades de la lengua española. Partiendo de investigaciones y publicaciones previas, en los primeros apartados se resumen posibles razones que pueden explicar el amplio desconocimiento y las valoraciones negativas del español de Guinea Ecuatorial en el mundo hispanohablante. [...]
This article treats the status of the Spanish of Equatorial Guinea in comparison with other varieties of the Spanish language. Based on previous research and publications, the first paragraphs discuss possible reasons that may explain the widespread ignorance about and the negative attitude towards the Spanish of Equatorial Guinea in the Spanish-speaking world. [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 217-233 (Articles)  
13.
28 p, 1.3 MB El español hablado en Olivenza : ¿Una variedad en vías de asimilación al estándar? / Kireva, Elena (Johannes Gutenberg-Universität Mainz)
El español hablado en Olivenza, ciudad localizada en la zona fronteriza entre Extremadura y Alentejo, se caracteriza por la influencia del portugués (oliventino) (Matias 1984, 2001; Carrasco González 1997). [...]
The variety of Spanish spoken in Olivenza, a town located in the border area between Extremadura and Alentejo, is characterized by the influence of (Olivenza) Portuguese (Matias 1984, 2001; Carrasco González 1997). [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 236-262 (Articles)  
14.
21 p, 726.5 KB ¿Qué quiere decir caló? : Matices de un glotónimo / Buzek, Ivo (Masarykova univerzita (República Txeca))
El caló es en el español europeo un término polisémico en el que la realidad histórica a veces ha ido de la mano con la realidad imaginada y el mito. Hoy día suele designar "la lengua de los gitanos españoles". [...]
Caló is in European Spanish a polysemous word that has often combined history with an imagined reality or a myth. Today it usually designates "the language of Spanish Gypsies" but in the past it meant ‘criminal slang' or both notions together, not excluding each other. [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 263-283 (Articles)  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.