Contribucions a jornades i congressos

Contribucions a jornades i congressos 76 registres trobats  inicianterior65 - 74següent  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
65.
38 p, 4.2 MB El papel de los paratextos en la construcción de la imagen e identidad del otro chino a través de la traducción literaria / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
2014
Foro Español de Investigación en Asia-Pacífico (FEIAP). Granada, Andalusia, 4rt : 2014  
66.
11 p, 63.1 KB Coordinació docent per al desenvolupament de la competència documental dels traductors / Cid-Leal, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Àrea de Biblioteconomia i Documentació) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Els models de la competència traductora contemplen la competència informacional com un dels seus omponents al costat de la competència bilingüe i els coneixements de la matèria del text, per exemple. [...]
Models of translator competence consider informational competence to be one of the core components in addition to bilingual competence and matter knowledge. At present, however, the acquisition of these competences has been separated to a large extent in different subjects. [...]

2008
Jornades d'Innovació Docent de la UAB, 5es : 2008  
67.
9 p, 134.7 KB El projecte de traducció : una eina per a l'aprenentatge cooperatiu i la professionalització / Galán-Mañas, Anabel (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Aquest treball pretén presentar una experiència d'aprenentatge basat en projectes (ABP) amb estudiants de traducció. L'ABP proporciona l'oportunitat de, per una banda, treballar tant les competències genèriques com les específiques del camp de la traducció i, per altra banda, acostar-se al món professional, cosa que facilitarà la seva inserció laboral. [...]
The objective of this article is to present a project based learning (PBL) experience with translation students. The PBL gives the student the opportunity to, on the one hand, work in the general and specific competences and, on the other and, approach the professional market, which will ultimately facilitate their insertion into the laboral market. [...]

2007
Jornades d'Innovació Docent de la UAB, 4es : 2007  
68.
6 p, 40.3 KB Apunts per a un model pedagògic per a l'ensenyament a distància de la tradumàtica / Piqué Huerta, Ramon (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
L'article exposa una proposta d'esquema de model pedagògic per a l'ensenyament a distància de la tradumàtica centrat en un procés d'aprenentatge que gira a l'entorn d'una classe enregistrada en format digital, i unes activitats síncrones i asíncrones tutelades per la presència d'un responsable docent.
2002 (Papers de Tradumàtica)
Simposi sobre l'Ensenyament a distància i semipresencial de la Tradumàtica, 1er : 2002  
69.
7 p, 101.0 KB Com formar l'alumne sense veure-li la cara o Tecnologies de la informació en l'ensenyament de la traducció a distància / Neunzig, Wilhelm
L'autor ofereix una visió sinòptica de les possibilitats d'utilitzar les tecnologies de la informació i la comunicació en l'ensenyament a distància de la traducció per agilitzar el contacte entre professor i alumne, proposar classes pràctiques de traducció i assegurar l'ensenyament individualitzat en línia.
2002 (Papers de Tradumàtica)
Simposi sobre l'Ensenyament a distància i semipresencial de la Tradumàtica, 1er : 2002  
70.
6 p, 35.0 KB Reptes metodològics i professionals de l'ensenyament de la traducció tècnica davant les noves tecnologies / Jiménez Serrano, Óscar
La necessitat de conèixer i saber utilitzar les noves tecnologies obliga als formadors de traductors tècnics a replantejar-se la seva metodologia i els seus objectius docents, amb l'objectiu d'oferir un ensenyament més complet i professional. [...]
2002 (Papers de Tradumàtica)
Simposi sobre l'Ensenyament a distància i semipresencial de la Tradumàtica, 1er : 2002  
71.
9 p, 123.6 KB Eines electròniques per a la traducció de textos mèdics en l'educació semipresencial / Montalt i Resurrecció, Vicent
Amb aquest article l'autor pretén relacionar dues qüestions de vital importància en el context actual de la formació de traductors professionals: 1) les eines electròniques per a la traducció; i 2) la pedagogia de l'educació presencial i a distància. [...]
2002 (Papers de Tradumàtica)
Simposi sobre l'Ensenyament a distància i semipresencial de la Tradumàtica, 1er : 2002  
72.
8 p, 57.1 KB Estratègies i recursos en l'ensenyament de la Informàtica aplicada a la traducció / Alcina Caudet, Amparo
L'ensenyament de la Informàtica aplicada a la traducció (IAT) entranya dificultats específiques relacionades amb aspectes tècnics i d'infraestructura, amb el diferent nivell de coneixements previs dels estudiants i amb el caràcter eminentment pràctic de la matèria. [...]
2002 (Papers de Tradumàtica)
Simposi sobre l'Ensenyament a distància i semipresencial de la Tradumàtica, 1er : 2002  
73.
8 p, 51.6 KB El perfil del traductor professional. Desenvolupament de competències per a una ràpida incorporació a la indústria / Rico Pérez, Celia
El compromís per formar traductors que puguin incorporar-se al món laboral de manera quasi immediata porta als agents encarregats d'el·laborar models curriculars, plans d'estudi i programes d'assignatures a assumir el repte de conciliar els interessos, a vegades trobats, de la formació acadèmica i la indústria. [...]
2002 (Papers de Tradumàtica)
Simposi sobre l'Ensenyament a distància i semipresencial de la Tradumàtica, 1er : 2002  
74.
9 p, 75.0 KB Parámetros en la enseñanza de la traducción / Muñoz Martín, Ricardo
Las clases universitarias de traducción son mejorables en su orientación al mercado, su fundamentación teórica, la ordenación de la progresión y las estrategias pedagógicas empleadas. Las asignaturas se podrían ordenar también por tipos textuales, condicionantes extralingüísticos y tareas profesionales. [...]
2002 (Papers de Tradumàtica)
Simposi sobre l'Ensenyament a distància i semipresencial de la Tradumàtica, 1er : 2002  

Contribucions a jornades i congressos : 76 registres trobats   inicianterior65 - 74següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.