Contribuciones a jornadas y congresos

Contribuciones a jornadas y congresos Encontrados 83 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
11.
1 p, 103.8 KB Nonverbal and verbal cognition in Catalan-speaking individuals with aphasia / Salmons Llussa, Io ; Muntané Sánchez, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Gavarró Algueró, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
Pòster presentat el dia 14/09/2022 a la sessió 3 del "Science of Aphasia Congress" celebrat a l'Agora du Haut Carré a la Université de Bordeaux.
2022
Science of Aphasia Congress (SoA), 12-15 September. Bordeaux, : 2022  
12.
1 p, 298.1 KB The association between cognitive and language skills in Catalan aphasia / Salmons Llussa, Io (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Muntané Sánchez, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Gavarró Algueró, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
People with aphasia (PWA) often present other cognitive deficits (Caplan et al. , 2013; Wall et al. , 2017) argued to contribute to their linguistic impairment (Christensen et al. , 2018; Choinski et al. [...]
2022
International Aphasia Rehabilitation Conference. Philadelphia, : 2022  
13.
36 p, 1.7 MB La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya : panoràmica general, reflexions i propostes. Els resultats dels projecte ILM i EYLBID / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona)
Els infants i adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris. Gràcies a l'escolarització i la immersió lingüística a la nova societat aprenen la llengua o llengües oficials del nou país de manera més ràpida que els seus progenitors. [...]
2022
Joves intèrprets: la intermediació lingüística com a eina d'inclusió en la diversitat. Barcelona, : 2022  
14.
25 p, 2.9 MB Child language brokering through multiple lenses : the perspectives of parents, teenagers, young adults and public service providers in Catalonia / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. MIRAS Research Group)
2022
Education, Migrations, Agency. Modena, Itàlia, : 2022  
15.
17 p, 618.1 KB Child Language Brokering in a bilingual region : how does it reflect and affect language use and attitudes? / Rubio Carbonero, Gema (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona)
Children and young people from migrated families often learn host languages faster than their parents might do and, therefore, from very young ages they help their parents, families or members of their community translating or interpreting, which is known as Child Language Brokering (CLB). [...]
2021
Symposium Translation and Knowledge Transfer: News trends in the theory and practice of translation and interpreting. Universidad de Córdoba, online, : 2021  
16.
9 p, 231.0 KB Virtual exchange in foreign language for specific purposes courses : Assessment strategies and tools / Czura, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
This mixed-methods study aims to explore the assessment strategies and tools teachers use to assess student learning in Virtual exchange (VE) in foreign/second language for specific purposes (FLSP) courses at tertiary level. [...]
Vilanova i la Geltrú : Universitat Politècnica de Catalunya, 2021
AELFE-TAPP 2021 (19th AELFE Conference, 2nd TAPP Conference). "Multilingual academic and professional communication in a networked world. Proceedings of AELFE-TAPP 2021 (19th AELFE Conference, 2nd TAPP Conference), : 2021  
17.
52 p, 1.5 MB Easy-to-understand language : practice, training and standards / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
This presentation will provide an overview of easy-to-understand language, ranging from Easy Language (or Easy-to-Read) to Plain Language. It will present some of the main challenges in terms of terminological choices and end user definition, and provide an overview of the current situation of easy-to-understand language training and practice across Europe. [...]
2021
ELRC Technical Workshop. Simplify Language, Capture Audience. Online, : 2021  
18.
31 p, 591.9 KB Audio description from an E2U Language Perspective / Arias-Badia, Blanca ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Providing accessible audiovisual content which caters for diverse user needs is one of the challenges of today's digitized society. Audio description (AD) has been recently proposed to adopt the principles and guidelines of easy-to-understand language (E2UL) to reach larger audiences (Bernabé-Caro and Orero, in press). [...]
2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
Languages & the Media 2021. 13th International Conference and Exhibition on Language Transfer in Audiovisual Media. Online, : 2021  
19.
26 p, 792.0 KB Workshop : Easy-to-understand language in audiovisual translation and accessibility / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Easy-to-understand language, ranging from Easy Language (or Easy-to-Read) to Plain Language, has traditionally put the emphasis on written printed texts. However, in the last years a growing interest in how easy-to-understand language could be used in audiovisual media has developed. [...]
This workshop will be built upon a selection of video presentations created as part of the EASIT project (pagines. uab. cat/easit). The ultimate aim of the workshop is that participants gain a better understanding of the following aspects: What is easy-to-understand language? What is the difference between Easy-to-Read (or Easy Language) and Plain Language?, Who are the end users of easy-to-understand content? What are the basic rules of Easy-to-Understand Language?, Can we create easy-to-understand subtitles? How can we create easy-to-understand audio descriptions? Apart from the video presentations, we hope to engage in a lively discussion with workshop participants, who will be proposed some hands-on activities.

2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
Languages & the Media 2021. 13th International Conference and Exhibition on Language Transfer in Audiovisual Media. Online, : 2021  
20.
26 p, 1.1 MB Easy-to-understand access services in multimodal contexts: training and practice / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Could existing access services such as subtitling or audio description be made easier to understand? Could existing media access professionals expand their skills and provide new easy language services? What type of training should be offered? These three questions may be seen as the starting point of the EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training) project, which aims to define the skills of these new professional profiles, propose a curriculum, and create training materials. [...]
2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
7th IATIS Conference. Barcelona, : 2021  

Contribuciones a jornadas y congresos : Encontrados 83 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.