Materials acadèmics


No s'ha trobat cap coincidència exacta per Berenguer Estelles, Laura, però canviant-lo per Berenguer Estelles Laura...
Materials acadèmics 45 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.10 segons. 
11.
2 p, 1.3 MB Alemany C 6 [22474] / Berenguer i Estellés, Laura ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
1998-99
Llicenciat en Traducció i Interpretació (Anglès) [58]  
12.
2 p, 1.2 MB Alemany C 6 [22474] / Berenguer i Estellés, Laura ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
1998-99
Llicenciat en Traducció i Interpretació (Anglès) [58]  
13.
7 p, 112.1 KB Idioma i traducció C1 (alemany) [101412] / Berenguer i Estellés, Laura ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar el desenvolupament de les competències comunicatives que necessita l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa de textos no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus. [...]
El propósito de este curso es iniciar el desarrollo de habilidades comunicativas que necesita en lenguaje C para prepararlo para la traducción directa de textos no se especializan en diferentes tipos de lenguaje estándar. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
14.
8 p, 114.5 KB Idioma i traducció C2 (alemany) [101403] / Berenguer i Estellés, Laura ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és consolidar el desenvolupament de les competències comunicatives que necessita l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa de textos no especialitzats de diferents tipus i registres. [...]
Objetivos El propósito de este curso es consolidar el desarrollo de habilidades comunicativas que necesita en lenguaje C para prepararlo para la traducción directa de diferentes tipos de textos no especializados y registros. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
15.
6 p, 108.9 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 1 (alemany) [101476] / Berenguer i Estellés, Laura ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura es iniciar el desenvolupament de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant en Idioma C per preparar-lo a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre informació de textos escrits curts i senzills sobre temes relatius a l'entorn concret i immediat. [...]
La función de esta asignatura se inició el desarrollo de las competencias comunicativas básicas del estudiante en Idioma C para prepararlo para la traducción directa. Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: • Comprender información de textos escritos cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto e inmediato. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
16.
2 p, 1.3 MB Alemany C5 [22448] / Berenguer i Estellés, Laura ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
1998-99
Llicenciat en Traducció i Interpretació (Alemany) [60]  
17.
8 p, 93.4 KB Idioma i traducció C2 (alemany) [101403] / Berenguer i Estellés, Laura ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és consolidar el desenvolupament de les competències comunicatives que necessita l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa de textos no especialitzats de diferents tipus i registres. [...]
Objetivos El propósito de este curso es consolidar el desarrollo de habilidades comunicativas que necesita en lenguaje C para prepararlo para la traducción directa de diferentes tipos de textos no especializados y registros. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
18.
6 p, 83.5 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 1 (alemany) [101476] / Berenguer i Estellés, Laura ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura es iniciar el desenvolupament de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant en Idioma C per preparar-lo a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre informació de textos escrits curts i senzills sobre temes relatius a l'entorn concret i immediat. [...]
La función de esta asignatura se inició el desarrollo de las competencias comunicativas básicas del estudiante en Idioma C para prepararlo para la traducción directa. Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: • Comprender información de textos escritos cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto e inmediato. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
19.
7 p, 87.0 KB Idioma i traducció C1 (alemany) [101412] / Berenguer i Estellés, Laura ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar el desenvolupament de les competències comunicatives que necessita l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa de textos no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus. [...]
El propósito de este curso es iniciar el desarrollo de habilidades comunicativas que necesita en lenguaje C para prepararlo para la traducción directa de textos no se especializan en diferentes tipos de lenguaje estándar. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
20.
15 p, 114.0 KB Idioma i traducció C3 (alemany) [101394] / Doerr, Emmanuel Jean André ; Berenguer i Estellés, Laura ; Seca Gil, Jorge ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dominar els aspectes contrastius fonamentals de la combinació lingüística i desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus (narratius, descriptius, expositius, argumentatius, instructius). [...]
Objetivos La función de esta asignatura es dominar los aspectos contrastivos fundamentales de la combinación lingüística y desarrollar la capacidad de resolución para problemas de traducción de textos no especializados en lengua estándar de diferentes tipos (narrativos, descriptivos, expositivos, argumentativos, instructivos). [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents

Materials acadèmics : 45 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.