Course materials

Course materials 57 records found  previous11 - 20nextend  jump to record: Search took 0.00 seconds. 
11.
9 p, 130.1 KB Idioma i traducció C6 (àrab) [101359] / Gil-Bardají, Anna ; Abu-Sharar, Hesham ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua àrab estàndard de tipologia diversa. [...]
The aim of this subject is to continue with the students' development of their communicative skills in Arabic, and to consolidate their ability to translate simple non-specialized texts of different types in Modern Standard Arabic. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del/la estudiante en Idioma C, así como consolidar la capacidad de traducción de textos no especializados sencillos en lengua árabe estándar de tipología diversa. [...]

2021-22
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
12.
5 p, 107.0 KB Introducció a la Interpretació als Serveis Públics [44349] / Gil-Bardají, Anna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Conèixer les especificitats de la ISP dins dels estudis de traducció i interpretació; Analitzar la seva evolució tant a nivell nacional com internacional; Conèixer el paper de l'intèrpret als serveis públics, així com la seva deontologia; Familiaritzar-se amb els aspectes professionals lligats a aquesta activitat emergent;.
Conocer las especificidades de la ISP dentro de los estudios de traducción e interpretación; Analizar su evolución tanto a nivel nacional como internacional; Conocer el papel del intérprete en los Servicios Públicos, así como su deontología; Familiarizarse con los aspectos profesionales relacionados con esta actividad emergente.

2020-21
Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465]
3 documents
13.
9 p, 130.5 KB Interpretació en els Serveis Públics B-A [44389] / Gil-Bardají, Anna ; Garcia-Beyaert, Sofia ; Suades Vall, Anna ; Qu, Xianghong ; Vargas Urpi, Mireia ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu general d'aquest mòdul és que els alumnes desenvolupin les competències necessàries per exercir d'intèrprets en l'àmbit dels serveis públics (hospitals, escoles, oficines d'atenció al ciutadà, etc. [...]
El objetivo general de este módulo es que los alumnos desarrollen las competencias necesarias para ejercer de intérpretes en el ámbito de los servicios públicos (hospitales, escuelas, oficinas de atención al ciudadano, etc. [...]

2020-21
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals [1401]
3 documents
14.
9 p, 135.4 KB Idioma i traducció C5 (àrab) [103690] / Gil-Bardají, Anna ; Abu-Sharar, Hesham ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la seva capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard de tipologia diversa. [...]
El objetivo de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, así como consolidar su capacidad para traducir de textos no especializados sencillos en lengua estándar de tipología diversa. [...]

2020-21
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
15.
8 p, 128.6 KB Idioma i traducció C6 (àrab) [101359] / Gil-Bardají, Anna ; Abu-Sharar, Hesham ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua àrab estàndard de tipologia diversa. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del/la estudiante en Idioma C, así como consolidar la capacidad de traducción de textos no especializados sencillos en lengua árabe estándar de tipología diversa. [...]

2020-21
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
16.
8 p, 124.3 KB Interpretació en els Serveis Públics [44014] / Gil-Bardají, Anna ; Suades Vall, Anna ; Qu, Xianghong ; Vargas Urpi, Mireia ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu general d'aquest mòdul és que els alumnes desenvolupin les competències necessàries per exercir d'intèrprets en l'àmbit dels serveis públics (hospitals, escoles, oficines d'atenció al ciutadà, etc. [...]
El objetivo general de este módulo es que los alumnos desarrollen las competencias necesarias para ejercer de intérpretes en el ámbito de los servicios públicos (hospitales, escuelas, oficinas de atención al ciudadano, etc. [...]

2019-20
Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1399]
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals [1401]
3 documents
17.
4 p, 103.1 KB Treball de Final de Màster [43982] / Arumí Ribas, Marta ; Branchadell, Albert 1964- ; Cid-Leal, Pilar ; Stampa García-Ormaechea, Maria Guiomar ; Guardiola Criach, Susagna ; Garcia Crecente, Maria Pilar ; Gil-Bardají, Anna ; Vargas Urpi, Mireia ; Perramon Llado, Teresa ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
-Fer un treball de final de màster en l'àmbit de la Interpretació de Conferències o en àmbits similars com ara la Interpretació als Serveis Públics. -Desenvolupar la capacitat reflexiva i crítica. [...]
-realizar un trabajo de fin de máster en el campo de la Interpretación de Conferencias o en campos afines como la Interpretación en los Servicios Públicos. - desarrollar capacidad reflexiva y crítica. [...]

2019-20
Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1399]
3 documents
18.
9 p, 134.9 KB Idioma i traducció C5 (àrab) [103690] / Gil-Bardají, Anna ; Abu-Sharar, Hesham ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la seva capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard de tipologia diversa. [...]
El objetivo de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, así como consolidar su capacidad para traducir de textos no especializados sencillos en lengua estándar de tipología diversa. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
19.
8 p, 128.5 KB Idioma i traducció C6 (àrab) [101359] / Gil-Bardají, Anna ; Abu-Sharar, Hesham ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua àrab estàndard de tipologia diversa. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del/la estudiante en Idioma C, así como consolidar la capacidad de traducción de textos no especializados sencillos en lengua árabe estándar de tipología diversa. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
20.
7 p, 110.5 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 1 (àrab) [101468] / Molina Martínez, Lucía ; Gil-Bardají, Anna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'aprenentatge dels coneixements lingüístics bàsics de l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Reconèixer el sistema gràfic i lèxic bàsic i comprendre expressions escrites bàsiques relatives a l'entorn concret i immediat. [...]
El objetivo general de esta asignatura es iniciar el aprendizaje de los conocimientos lingüísticos básicos del estudiante en Idioma C para prepararlo para la traducción directa. Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: - Reconocer el sistema gráfico y léxico básico y comprender expresiones escritas básicas relativas al entorno concreto e inmediato. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents

Course materials : 57 records found   previous11 - 20nextend  jump to record:
See also: similar author names
89 Gil-Bardaji, Anna
89 Gil-Bardají, Anna
8 Gil-Bardají, Anna,
1 Gil-Bardají, Anna, UAB,0000-0003-3515-9719
1 Gil-Bardají, Anna, UAB,0000-0003-3515-9719
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.