Materiales académicos

Materiales académicos Encontrados 57 registros  inicioanterior21 - 30siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
21.
3 p, 68.9 KB Àmbits de Recerca de la Traductologia i dels Estudis Interculturals [44016] / Hurtado Albir, Amparo ; Edo i Julià, Miquel ; Molina Martínez, Lucía ; Presas Corbella, Lluïsa ; Fontcuberta Famadas, Judit ; Sánchez Gijón, María Pilar ; Matamala, Anna ; Torres Hostench, Olga ; Kozlova, Inna ; Gil-Bardají, Anna ; Bestué, Carmen ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu del mòdul és adquirir coneixements sobre l'especificitat de la investigació dels diferents àmbits dels estudis teòrics, descriptius i aplicats de la Traductologia i dels Estudis interculturals.
El objetivo del módulo es adquirir conocimientos sobre la especificidad de la investigación de los diferentes ámbitos de los estudios teóricos, descriptivos y aplicados de la Traductología y de los Estudios interculturales.

2018-19
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals [1401]
2 documentos
22.
4 p, 77.0 KB Idioma i traducció C1 (àrab) [101404] / Molina Martínez, Lucía ; Gil-Bardají, Anna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és consolidar el desenvolupament de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant en Idioma C per preparar-lo a la traducció directa. Es dedicaran tots els crèdits a idioma. [...]
La función de esta asignatura es consolidar el desarrollo de las competencias comunicativas básicas del estudiante en Idioma C para prepararlo a la traducción directa. Se dedicaran todos los créditos a idioma. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
23.
9 p, 113.4 KB Idioma i traducció C5 (àrab) [103690] / Gil-Bardají, Anna ; Abu-Sharar, Hesham ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard de tipologia diversa. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, así como consolidar la capacidad de traducción de textos no especializados sencillos en lengua estándar de tipología diversa. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
24.
8 p, 102.0 KB Idioma i traducció C6 (àrab) [101359] / Gil-Bardají, Anna ; Abu-Sharar, Hesham ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua àrab estàndard de tipologia diversa. [...]
1 La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del/la estudiante en Idioma C, así como consolidar la capacidad de traducción de textos no especializados sencillos en lengua árabe estándar de tipología diversa. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
25.
6 p, 85.2 KB Interpretació en els Serveis Públics [43392] / Gil-Bardají, Anna ; Minett Wilkinson, Jacqueline ; Qu, Xianghong ; Arumí Ribas, Marta ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest mòdul de 15 crèdits forma part de l'especialitat de Traducció i Mediació Intercultural i els alumnes que optin per aquesta especialitat poden triar entre aquest mòdul i el 3. L'objectiu general d'aquest mòdul és que els alumnes desenvolupin les competències necessàries per exercir d'intèrprets en l'àmbit dels serveis públics (hospitals, escoles, oficines d'atenció al ciutadà, policia i jutjats, etc. [...]
2017-18
Màster Universitari en Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals [1270]  
26.
5 p, 80.1 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 2 (àrab) [101459] / Gil-Bardají, Anna ; Molina Martínez, Lucía ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és consolidar l'aprenentatge dels coneixements lingüístics bàsics de l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre informació de textos escrits curts i senzills sobre temes relatius a l'entorn concret i immediat. [...]
La función de esta asignatura es consolidar el aprendizaje de los conocimientos lingüísticos básicos del estudiante en Idioma C para prepararlo para la traducción directa. Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: • Comprender información de textos escritos cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto e inmediato. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
27.
7 p, 92.0 KB Idioma i traducció C6 (àrab) [101359] / Gil-Bardají, Anna ; Abu-Sharar, Hesham ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua àrab estàndard de tipologia diversa. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, así como consolidar la capacidad de traducción de textos no especializados sencillos en lengua árabe estándar de tipología diversa. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
28.
7 p, 92.8 KB Idioma i traducció C4 (àrab) [101377] / Gil-Bardají, Anna ; Abu-Sharar, Hesham ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C, així com iniciar-lo en la traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, así como iniciarlo en la traducción de textos no especializados sencillos en lengua estándar. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
29.
6 p, 84.7 KB Expressió oral B per a intèrprets (francès) [101452] / Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és consolidar les competències textuals necessàries per a la interpretació de textos orals, i fomentar les competències orals necessàries per a la interpretació. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Comprendre textos orals de tipologia diversa d'una àmplia gamma d'àmbits, apreciant-ne les diferencies estilístiques i geogràfiques (MECR FTI C1. [...]
2016-17
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
30.
4 p, 77.9 KB Literatura estrangera per a traductors (francès) [101419] / Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la literatura estrangera necessaris per a la traducció directa de textos literaris. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de (Francès, Alemany, Anglès): Demostrar que es coneixen els corrents literaris. [...]
2016-17
Grau en Traducció i Interpretació [822]  

Materiales académicos : Encontrados 57 registros   inicioanterior21 - 30siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.