Materiales académicos

Materiales académicos Encontrados 2,818 registros  inicioanterior2277 - 2286siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
2277.
6 p, 110.0 KB Iniciació a la interpretació [101438] / Garcia Crecente, Maria Pilar ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és que l'estudiant conegui les diverses modalitats de la interpretació, les seves pràctiques i els aspectes professionals, així com les estratègies i les habilitats pròpies de la interpretació des de la pràctica en la llengua materna. [...]
2013-14  
2278.
4 p, 105.9 KB Iniciació a la traducció B-A (alemany-castellà) [101437] / Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'estudiant en els principis metodològics bàsics que regeixen la pràctica de la traducció professional i en els aspectes contrastius fonamentals de la combinació lingüística. [...]
2013-14  
2279.
7 p, 114.3 KB Iniciació a la traducció B-A (alemany-català) [101436] / Franquesa, Montserrat ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'estudiant en els principis metodològics bàsics que regeixen la pràctica de la traducció professional i en els aspectes contrastius fonamentals de la combinació lingüística. [...]
2013-14  
2280.
7 p, 116.8 KB Iniciació a la traducció B-A (francès-castellà) [101435] / Hurtado Albir, Amparo ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La función de esta asignatura es iniciar al estudiante en los principios metodológicos básicos que rigen la práctica de la traducción profesional y en los aspectos contrastivos básicos entre el francés y el español. [...]
2013-14  
2281.
5 p, 107.1 KB Iniciació a la traducció B-A (francès-català) [101434] / Hernàndez, Pau Joan, 1967- (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'estudiant en els principis metodològics bàsics que regeixen la pràctica de la traducció professional i en els aspectes contrastius fonamentals de la combinació lingüística. [...]
2013-14  
2282.
8 p, 118.2 KB Iniciació a la traducció B-A (anglès-castellà) [101433] / Conill, Montserrat ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La función de esta asignatura es iniciar al estudiante en los principios metodológicos básicos que rigen la práctica de la traducción profesional y en los aspectos contrastivos fundamentales de la combinación lingüística. [...]
2013-14  
2283.
8 p, 118.6 KB Iniciació a la traducció B-A (anglès-català) [101432] / Fontcuberta Famadas, Judit (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'estudiant en els principis metodològics bàsics que regeixen la pràctica de la traducció professional i en els aspectes contrastius fonamentals de la combinació lingüística. [...]
2013-14  
2284.
3 p, 98.4 KB Edició i revisió de textos (A - castellà) [101431] / Ortuño Ortin, Maria Paz ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és que l'alumne tingui un coneixement prou satisfactori de la llengua A per a poder treballar d'una manera competent en el món editorial. En acabar l'assignatura l'alumne serà capaç d'aplicar coneixements lèxics, morfosintàctics, textuals, retòrics i de variació lingüística en la revisió i edició de textos escrits de diversos àmbits del món editorial destinats a ser publicats.
2013-14  
2285.
3 p, 99.2 KB Edició i revisió de textos (A - català) [101430] / Gómez Martín, Francesc J ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és que l'alumne tingui un coneixement prou satisfactori de la llengua catalana per a poder treballar d'una manera competent en el món editorial. En acabar l'assignatura l'alumne serà capaç d'aplicar coneixements lèxics, morfosintàctics, textuals, retòrics i de variació lingüística en la revisió i edició de textos escrits de diversos àmbits del món editorial destinats a ser publicats.
2013-14  
2286.
6 p, 110.3 KB Idioma català per a traductors i intèrprets 2 [101428] / Olid Báez, Isabel ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és dotar l'estudiant d'una competència lingüística mitjana en català que el capaciti per a comunicar-se en aquesta llengua, incorporar el català com a llengua d'estudi a la facultat i preparar-se per a la traducció. [...]
2013-14  

Materiales académicos : Encontrados 2,818 registros   inicioanterior2277 - 2286siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.