1.
|
|
2.
|
|
3.
|
24 p, 226.6 KB |
Repertorios, catálogos y diccionarios : localización, identificación y descripción de la literatura áurea impresa
/
Ulla Lorenzo, Alejandra (Universidad Internacional de La Rioja)
El objetivo del presente artículo consiste en examinar cómo ha evolucionado la labor de recopilación bibliográfica de los impresos antiguos en los que se ha conservado la literatura española de los Siglos de Oro desde la publicación, en el año 2000, del volumen Imprenta y crítica textual. [...] The aim of this article is to examine how the work of bibliographic compilation of the old printed material in which the Golden Age Spanish literature has been preserved since the publication, in the year 2000, of the volume Imprenta y crítica textual has evolved. [...]
2020 - 10.5565/rev/studiaaurea.394
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 14 (2020) , p. 39-62 (Monográfico)
|
|
4.
|
|
5.
|
40 p, 3.9 MB |
Un impreso desconocido de los Cromberger : los sermones castellanos de san Vicente Ferrer sobre el Anticristo (Sevilla, 1549) y su difusión en el ámbito de la Reforma
/
Toro Pascua, María Isabel (Universidad de Salamanca)
En este artículo se da noticia por vez primera del único ejemplar conocido de una edición de los Cromberger no documentada hasta la fecha, impresa en Sevilla en 1549: se trata del testimonio conservado más antiguo de los sermones castellanos de san Vicente Ferrer sobre el Anticristo, anterior incluso a la edición valenciana considerada hasta ahora la más reciente, aunque sin ejemplares localizados (Valencia, 1550). [...] This article presents and analyzes the unique copy of a previously unknown edition of Los sermones castellanos de san Vicente Ferrer sobre el Anticristo, that was published by the Cromberger printing house (Seville: 1549). [...]
2020 - 10.5565/rev/studiaaurea.407
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 14 (2020) , p. 99-138 (Monográfico)
|
|
6.
|
24 p, 2.2 MB |
Después de tirar los pliegos : otras vidas del libro en la imprenta a la luz de dos casos ejemplares
/
Gómez Canseco, Luis (Universidad de Huelva)
Una vez acabada la tarea del corrector y tirados definitivamente los pliegos de un libro, en las imprentas de los siglos XVI y XVII se podía todavía modificar la materialidad y la textualidad de un ejemplar por medio de inserciones, sustituciones, reimpresiones parciales, enmiendas hechas a mano o acudiendo a la misma fe de erratas. [...] At the printing presses of the Sixteenth and Seventeenth Centuries the books could still be modified even when its sheets had been definitively printed. Insertions, substitutions, partial reprints, amendments made by hand or even the erratum were diverse instruments to change the text. [...]
2020 - 10.5565/rev/studiaaurea.399
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 14 (2020) , p. 139-162 (Monográfico)
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
54 p, 386.3 KB |
El peregrino confuso (Góngora, Soledades, 1613, vv. 1-4)
/
Bonilla Cerezo, Rafael (Universidad de Córdoba)
El presente estudio arroja nueva luz sobre el debate en torno a la Dedicatoria al duque de Béjar (Luis de Góngora, Soledades, 1613: «Pasos de un peregrino son errante»), sin duda la obertura más ambiciosa del Barroco hispánico. [...] This paper sheds new light on the debate about the Dedicatoria al duque de Béjar (Luis de Góngora, Soledades, 1613, vv. 1-4: «Pasos de un peregrino son errante»), definitely the most ambitious overture of the hispanic Baroque. [...]
2020 - 10.5565/rev/studiaaurea.378
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 14 (2020) , p. 271-324 (Artículos)
|
|
10.
|
|
11.
|
|
12.
|
|
13.
|
|
14.
|
20 p, 184.9 KB |
Moreto, poeta en la sociedad de su tiempo
/
Lobato, Maria Luisa (Universidad de Burgos)
Esta aportación se dedica a la producción lírica de Moreto incardinada en su tiempo. Tiene como objetivo no solo dar a conocer poemas que hasta el momento permanecían inéditos o editados en impresos antiguos, sino también observar la presencia de obra poética de Moreto en algunos de los principales volúmenes colectivos de finales de los años 1630 y de las décadas de 1640, 1650 y 1660. [...] This is a study of Moreto's lyrical production set in the context of its time. It aims not only to bring to light poems that have gone unpublished until now or were edited only in old imprints, but also to note the presence of Moreto's poetic work in some of the important poetry collections from the late 1630s to the 1660s. [...]
2020 - 10.5565/rev/studiaaurea.390
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 14 (2020) , p. 443-462 (Artículos)
|
|
15.
|
24 p, 209.2 KB |
Entre siete y doscientas comedias : hacia la fijación del corpus dramático de Alonso Remón
/
Massanet Rodríguez, Rafael (Universitat de les Illes Balears)
Alonso Remón es un dramaturgo que gozó de gran reconocimiento y fama por parte del público y de otras grandes figuras de la literatura. Sin embargo, no se conservan muchas de sus comedias y, entre las que han ido apareciendo, su autoría se ha visto discutida. [...] Alonso Remón is a playwright who enjoyed great fame and recognition from the public and other great figures of literature. However, many of his comedies are not preserved and, among those that have appeared, his authorship has been disputed. [...]
2020 - 10.5565/rev/studiaaurea.401
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 14 (2020) , p. 463-486 (Artículos)
|
|
16.
|
30 p, 1.4 MB |
El necio bien afortunado de Salas Barbadillo y su traducción italiana
/
Fiordaliso, Giovanna (Università della Tuscia)
Este trabajo analiza la traducción italiana de una novela de 1621 de Salas Barbadillo, El necio bien afortunado, publicada en Venecia en 1634 con el título Lo sciocco ignorante avventurato. Obra muy peculiar dentro de la producción de Salas Barbadillo, la traducción italiana nunca se ha estudiado y se ha mencionado únicamente en unas ocasiones por su coincidencia con la primera traducción italiana del Buscón de Quevedo. [...] This work analyzes the Italian translation of the novel El necio bien afortunado, published in 1621 by Salas Barbadillo, published in Venice in 1634, with the title Lo sciocco ignorante avventurato. Very peculiar work within the production of Salas Barbadillo, the Italian translation has never been studied and it was just mentioned because of its coincidence with the first Italian translation of Quevedo's Buscón. [...]
2020 - 10.5565/rev/studiaaurea.404
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 14 (2020) , p. 487-516 (Artículos)
|
|
17.
|
|
18.
|
|
19.
|
|
20.
|
|
21.
|
|
22.
|
|
23.
|
|
24.
|
|
25.
|
|
26.
|
|
27.
|
|
28.
|
|
29.
|
|