Vídeos

Vídeos 887 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
11.
ILM 3/6 : L'impacte en les relacions dins de la família / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ruiz de Infante, Begoña (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
Els intermediaris lingüístics sovint fan tasques que pertoquen als adults i es converteixen en un suport que sol anar més enllà del fet de traduir o interpretar. Dins de la família, aquest paper especial té un impacte en l'estatus del menor i en com es relaciona amb els progenitors o altres familiars.
2022 (ILM (La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya))
2 documents
12.
ILM 4/6 : Conflictes d'interès / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ruiz de Infante, Begoña (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
La imparcialitat és essencial per proporcionar una traducció fidel. Quan s'interpreta per a persones de la família, amics i coneguts, en situacions sovint delicades i compromeses, és difícil mantenir-se neutral! L'escola és un àmbit on poden sorgir conflictes d'interès i els joves intèrprets han de decidir si traduir fidelment o «maquillar» el missatge que transmeten tant als progenitors com al professorat.
2022 (ILM (La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya))
2 documents
13.
ILM 5/6 : Complexitat de la llengua / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ruiz de Infante, Begoña (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
En converses amb metges, advocats o treballadors socials es fa servir vocabulari complex i especialitzat, però als joves intèrprets sovint els falten eines!.
2022 (ILM (La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya))
2 documents
14.
Participatory virtual exhibition - SO-CLOSE Toolbox / Kasprowicz, Dominika (Villa Decius Association) ; Hess, Karolina (Villa Decius Association)
The SO-CLOSE virtual exhibition is a platform that aims to offer versatility to the cultural institutions and to promote a collaborative approach through crowdsourcing initiatives, empowering communities to share heritage elements in selected exhibitions. [...]
2022 (SO-CLOSE)  
15.
Immersive Web Documentary - SO-CLOSE Toolbox / Dutceac-Segesten, Anamaria (Lunds Universitet) ; Hess, Karolina (Villa Decius Association)
The SO-CLOSE immersive web documentary is an interactive and immersive video documentary. It deals with complex digital narratives with the help of various multimedia. It offers immersive and interactive features and non-linear navigation paths. [...]
2022 (SO-CLOSE)  
16.
Interactive story map - SO-CLOSE Toolbox / Kasprowicz, Dominika (Villa Decius Association) ; Hess, Karolina (Villa Decius Association)
2022 (SO-CLOSE)  
17.
The Memory Center Platform - SO-CLOSE Toolbox / Dutceac-Segesten, Anamaria (Lunds Universitet) ; Hess, Karolina (Villa Decius Association)
The Memory Center Platform (MCP) is a software platform developed by the Italian partner ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA, during the SO-CLOSE Project. The MCP can be used by Cultural Institutions, academics, artists, general public to: show, store, search, visualise, share, download, aggregate and create new cultural heritage contents about refugees and migrants.
2022 (SO-CLOSE)  
18.
ILM 6/6 : Torns de paraula i gestió de dinàmiques complicades / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ruiz de Infante, Begoña (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
Els intermediaris lingüístics fan tasques d'interpretació en situacions diverses, cadascuna amb les seves pròpies complexitats. Sense formació, aquests joves intèrprets no professionals s'enfronten a cada repte amb un grau sorprenent de maduresa, paciència i recursos personals basats en la intuïció.
2022 (ILM (La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya))
2 documents
19.
Capsule: Introduction to the Eylbid project / Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Crafter, Sarah (Open University) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
In this video capsule, Marta Arumí (Universitat Autònoma de Barcelona) & Sarah Crafter (Open University) define what Child Language Brokering is and present the Eylbid project, its aims and the intellectual outputs created by the team.
2022 (EYLBID (Empowering Young Language Brokers for Inclusion in Diversity))  
20.
Capsule: Languages in our everyday life / Estévez Grossi, Marta (Gottfried Wilhelm Leibniz Universität) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
In this video capsule, Marta Estévez Grossi (Leibniz Hannover University) presents the first chapter of the Teacher's Book: "Languages in our everyday life".
2022 (EYLBID (Empowering Young Language Brokers for Inclusion in Diversity))  

Vídeos : 887 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.