Articles

Articles 344 records found  beginprevious302 - 311nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
302.
7 p, 68.2 KB Introducció / Branchadell, Albert 1964-
Després de presentar els experts que participen en el dossier, aquest article caracteritza de manera resumida la situació lingüística de Bulgària i Romania, els dos nous estats membres de la Unió Europea, tant en termes demogràfics com polítics, amb una menció addicional a Irlanda, un antic estat membre que ha aconseguit convertir l'irlandès en la 23a llengua oficial de la UE. [...]
2008
Quaderns : revista de traducció, N. 15 (2008) p. 95-101  
303.
5 p, 501.1 KB Un pas en la construcció d'una potent eina informàtica d'història de la ciència en català per a l'ensenyament secundari / Camós Cabeceran, Agustí (Universitat Autònoma de Barcelona. Centre d'Història de la Ciència)
Es presenta una pàgina web amb diversos textos científics històricament importants, en la seva llengua original i traduïts al català, triats per la seva utilitat per a Secundària.
2008 - 10.5565/rev/ciencies.226
Ciències : revista del professorat de ciències de primària i secundària, N. 10 (2008) p. 7-11  
304.
15 p, 1.8 MB Comprendre el territori per dissenyar-lo / Busquets, Joan
Aquest article correspon a una síntesi d'un treball de recerca desenvolupat a l'Escola d'Arquitectura per un grup de professors, entre els quals es compten Miquel Domingo, Xabier Eizaguirre, Antonio Moro i el signant de l'article, durant els anys noranta sobre Les formes urbanes del litoral català, una part del qual ha estat publicada per la Diputació de Barcelona el 2003. [...]
2004
Papers : Regió Metropolitana de Barcelona : Territori, estratègies, planejament, N. 41 (2004) p. 9-23  
305.
50 p, 478.6 KB Enquesta de la Regió de Barcelona 2000 : primers resultats / Giner, Salvador 1934- ; Baranda, Lucía ; Clapés, Jaume ; Flores, José Luis ; Permanyer, Elena ; Cátedra, Jorge
2001
Papers : Regió Metropolitana de Barcelona : Territori, estratègies, planejament, N. 34 (2001) p. 9-65  
306.
7 p, 34.0 KB Epíleg : i ara què? / Solans i Huguet, Joan Antoni
1999
Papers : Regió Metropolitana de Barcelona : Territori, estratègies, planejament, N. 32 (1999) p. 137-143  
307.
20 p, 350.4 KB The translation of oh in a corpus of dubbed sitcoms / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
This article aims to study the functions of the interjection oh in a corpus of English sitcoms and their translation in the Catalan dubbed version. After defining the functions and patterns of this unit in the original English corpus and attempting a classification, the translation strategies used are analysed taking into account different factors such as frequency and specific constraints inherent to this type of audiovisual translation (i. [...]
Aquest article es proposa estudiar les funcions de la interjecció oh en un corpus de comèdies de situació angleses i la seva traducció en la versió doblada al català. Després de definir les funcions i els patrons d'aquesta unitat en el corpus anglès original i d'intentar proposar-ne una classificació, s'analitzen les estratègies de traducció tenint en compte diversos factors com la freqüència i les restriccions específiques pròpies d'aquest tipus de traducció audiovisual, com ara la sincronització labial. [...]

2007 - 10.5565/rev/catjl.127
Catalan journal of linguistics, V. 6 (2007) p. 117-136  
308.
8 p, 293.1 KB Ramon Llull : arbor scientiae o Arbre de sciencia / Villalba i Varneda, Pere 1938-
The precedence of the latin and catalan versions of the Raimundus Lullus' Arbor scientiae I Arbre de sciencia is brought to light after an analysis of their externa1 and interna1 elements.
1995
Faventia, V. 17 n. 2 (1995) p. 69-76  
309.
9 p, 31.8 KB La interpretació al Senat espanyol / Branchadell, Albert 1964-
L'objectiu d'aquest article és presentar breument l'experiència que suposa la incorporació al Senat espanyol d'un servei d'interpretació, arran de la reforma del reglament de la Cambra aprovada l'any 2005. [...]
2007
Quaderns : revista de traducció, N. 14 (2007) p. 197-205  
310.
20 p, 1.8 MB La colección Marca Hispanica, un ambicioso proyecto de traducción de José Agustín Goytisolo / Cotoner Cerdó, Luisa
En mayo de 1985 José Agustín Goytisolo logra poner en marcha un ambicioso proyecto de traducción al castellano de obras escritas en catalán. Para ello, funda con un reducido grupo de colaboradores la colección Marca Hispanica. [...]
In May 1985 José Agustín Goytisolo launched an ambitious project to translate into Spanish works originally written in Catalan. To this end, with a small group of collaborators he founded the Marca Hispanica collection. [...]

2007
Quaderns : revista de traducció, N. 14 (2007) p. 105-124  
311.
16 p, 60.3 KB "Una llengua en plena ebullició" : els traductors davant el català literari a les primeres dècades del segle XX / Malé, Jordi
L'objectiu de l'article és estudiar la percepció que els traductors catalans del començament del segle XX tenien de la llengua. S'han pres en consideració pròlegs i articles de traductors com ara Antoni Bulbena, Salvador Vilaregut, Josep Carner, Artur Masriera, Cebrià de Montoliu, Anfòs Par i Carles Riba, i també de crítics com el mateix Riba, Manuel de Montoliu, Josep Farran i Mayoral i Lluís Nicolau d'Olwer, i s'han analitzat els comentaris que dediquen a l'estat de la llengua literària utilitzada en les traduccions; comentaris que van des de la constatació de les mancances de la llengua al començament de segle, passant per la necessitat de netejar-la i regenerar-la, fins als avantatges que comportava el fet de traduir amb una llengua encara no fixada i, doncs, dúctil i emmotllable.
The aim of this paper is to study how Catalan translators perceived their language during the first decades of the 20th century. We have taken into account all the comments about language issues present in the forewords and articles written by translators like Antoni Bulbena, Salvador Vilaregut, Josep Carner, Artur Masriera, Cebrià de Montoliu, Anfòs Par and Carles Riba, and also by critics like Riba, Manuel de Montoliu, Josep Farran i Mayoral and Lluís Nicolau d'Olwer. [...]

2007
Quaderns : revista de traducció, N. 14 (2007) p. 79-94  

Articles : 344 records found   beginprevious302 - 311nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.