Articles

Articles 55 records found  beginprevious40 - 49next  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
40.
9 p, 386.0 KB Romhacking : localización de videojuegos clásicos en un contexto de aficionados / Muñoz Sánchez, Pablo (Universidad de Granada)
L'objectiu d'aquest article és presentar a la comunitat acadèmica el concepte de romhacking i descriure la metodologia seguida pels romhackers per localitzar videojocs clàssics. També presenta una reflexió sobre la tasca que duen a terme els romhackers.
Este artículo tiene como objetivo presentar a la comunidad académica el concepto de romhacking y describir la metodología seguida por los romhackers para localizar videojuegos clásicos. Asimismo, se presenta una reflexión acerca de la tarea que llevan a cabo los romhackers.
This paper aims at presenting to the academic community the concept of romhacking and the methodology followed by romhackers to localize classic video games. Furthermore, it presents a reflection on the work carried out by romhackers.

2007
Tradumàtica, N. 5 (2007) p. 0-0  
41.
8 p, 174.6 KB Cultural Localization : orientation and Disorientation in Japanese Video Games / Di Marco, Francesca (Università degli Studi di Perugia)
Què implica localitzar un videojoc japonès a una llengua europea? Mitjançant l'anàlisi d'alguns exemples de localització cultural, aquest article explora les possibilitats de l'adaptació dels videojocs i la feina multicompetencial del localitzador.
¿Qué implica la localización de un videojuego japonés a una lengua europea? A través del análisis de algunos ejemplos de localización cultural, este artículo explora las posibilidades de adaptación de los videojuegos y el trabajo multicompetencial del localizador.
What does it actually mean to localize a Japanese video game into a European language? Through the investigation of some cases of cultural localization, this essay will explore the potential of video game customization and the multifaceted work of the localizer.

2007
Tradumàtica, N. 5 (2007) p. 0-0  
42.
7 p, 105.4 KB Localización de juegos para móvil / Torres Molina, Yolanda
Aquest article presenta una introducció a la localització de jocs per a mòbil. Es descriuen els reptes que afronta el traductor d'aquest tipus de jocs i s'inclouen exemples d'errors i solucions sobre aspectes de la internacionalització i localització dels jocs.
Este artículo ofrece una introducción a la localización de juegos para móvil. Se describen los retos a los que se enfrenta el traductor en la traducción de este tipo de juegos y se ofrecen ejemplos de errores y soluciones sobre aspectos de la internacionalización y localización del juego.
This article offers an introduction to the localisation of games for mobile phones. It describes the challenges that translating such games poses for translators and gives examples of errors and solutions related to aspects of game localisation and internationalisation.

2007
Tradumàtica, N. 5 (2007) p. 0-0  
43.
6 p, 65.7 KB "How Difficult Can That Be?" - The Work of Computer and Video Game Localization / Dietz, Frank
En aquest article es plantegen les competències necessàries per a dur a terme la localització de videojocs i de jocs d'ordinador correctament, com ara un bon domini de la informàtica i estratègies de cerca a Internet, coneixement dels gèneres i convencions dels jocs d'ordinador, i expertesa en el temes que tracti cada joc en concret. [...]
En este artículo se plantean las competencias necesarias para realizar la localización de videojuegos y de juegos de ordenador correctamente, como, por ejemplo, un buen dominio de la informática y de estrategias de búsqueda en Internet, conocimientos suficientes de los géneros y convenciones de los juegos de ordenador y estar muy familiarizado con los temas que trate cada juego en concreto. [...]
This article discusses requirements for successful computer/video game localization, such as strong computer and internet research skills, sufficient knowledge of gaming genres and conventions, as well as subject matter expertise relevant to the specific game. [...]

2007
Tradumàtica, N. 5 (2007) p. 0-0  
44.
6 p, 92.2 KB Paseo por la localización de un videojuego / Loureiro Pernas, María
La localització és un camp de treball apassionant. Cada cop es localitzen més títols i el nivell d'exigència de tots els implicats també creix. Una visió de la localització d'un videojoc de cap a peus pot oferir pautes interessants per conèixer de més a prop les peculiaritats d'aquesta feina.
La localización es un apasionante campo de trabajo. Cada vez se localizan más títulos y el nivel de exigencia de todos los implicados es también creciente. Un paseo por la localización de un videojuego de principio a fin puede ofrecer pautas interesantes para conocer más de cerca sus peculiaridades.
Localisation is an exciting field of work. More and more titles are being localised and the level of the demands of all those involved is also rising. Looking at the localisation of a video game from start to finish can offer interesting guidelines with a view to becoming more familiar with the specific traits of the activity.

2007
Tradumàtica, N. 5 (2007) p. 0-0  
45.
7 p, 65.8 KB Challenges in the translation of video game / Bernal-Merino, Miguel Á. (Roehampton University)
Aquest article presenta els diferents tipus de text que poden trobar els traductors quan treballen per a la indústria del software d'entreteniment multimèdia interactiu i explica que els videojocs exigeixen habilitats diferents als traductors, com ara conèixer les memòries de traducció, ser capaços de cercar informació i ser creatius.
Este artículo presenta los distintos tipos de texto con los que se pueden encontrar los traductores cuando trabajan para la industria del software de entretenimiento multimedia interactivo y explica que los videojuegos exigen habilidades distintas a los traductores, como por ejemplo, conocer las memorias de traducción, ser capaces de buscar información y ser creativos.
This article explains the many different textual types that translators might find when working for the multimedia interactive entertainment software industry, and how different video games may require a variety of skills from translators, such as proficient TMT use, good research techniques and inventiveness.

2007
Tradumàtica, N. 5 (2007) p. 0-0  
46.
12 p, 386.6 KB Mercat de treball femení i industralització rural a Espanya : relacions amb l'economia global / Sabaté Martínez, Ana (Universidad Complutense de Madrid)
L'objectiu d'aquestes línies és el d'analitzar el procés d'incorporació de les dones al treball remunerat a les zones rurals d'Espanya com a conseqüència de la creixent economia global. La crisi de les explotacions agriries obliga les famílies a diversificar les seves activitats cercant noves rendes; els joves i les dones constitueixen una important i nova mà d'obra que busca treball remunerat. [...]
El objetivo de estas lineas es analizar el proceso de incorporación de las mujeres al trabajo remunerado en las zonas rurales de España como consecuencia de la creciente economía global. La crisis de las explotaciones agrarias obliga a las familias a diversificar sus actividades para conseguir nuevas rentas; los jóvenes y las mujeres constituyen una importante y nueva mano de obra que busca trabajo remunerado. [...]
L'objectif de cet article est l'analyse du processus d'incorporation des femmes au travail salarié dans les zones rurales espagnoles comme conséquence de l'économie globale croissante. La crise des exploitations agraires oblige les familles diversifier leurs activités pour l'obtention de nouvelle rentes; les jeunes et les femmes constituent une main d'oeuvre nouvelle et importante i la recherche d'un travail salarié. [...]
The aim of this article is to study the process by which women are transfering from unpaid to paid work in many rural areas of Spain as a consequence of the expansion of the Global Economy. The agricultural crisis compels families to diversify their activities, in search for new incomes; young people and women constitute an important and new rural labour market looking for paid jobs. [...]

1995
Documents d'anàlisi geogràfica, N. 26 (1995) p. 167-178  
47.
7 p, 91.7 KB Llengua i localització / Arderiu, Xavier
En aquest article es plantegen algunes reflexions al voltant del paper que juga la llengua en els processos de localització, i s'esmenten alguns problemes específics que els traductors (o localitzadors) professionals es troben a l'hora de realitzar la seva feina.
2002
Tradumàtica, N. 1 (2002)  
48.
8 p, 74.5 KB Internationalisation / Donoso, Feliciano (Bowne Global Solutions)
El autor resalta la internacionalización como factor clave para tener éxito en la localización de un producto. En este sentido el artículo empieza con una introducción al tema a través de un repaso de los diferentes componentes que son objeto de trabajo en el proceso de internacionalitzación y, destaca también los diferentes niveles de internacionalización a que puede ser sometido un producto.
2002
Tradumàtica, N. 1 (2002)  
49.
5 p, 506.0 KB Localization Engineering : the Dream Job? / Esselink, Bert
This article provides an introduction to the fundamental concepts of localisation engineering and the tasks performed by the localisation engineer. The author also comments on the profile and training of the localisation engineer and the main changes occurring in the nature of the products being localised.
2002
Tradumàtica, N. 1 (2002)  

Articles : 55 records found   beginprevious40 - 49next  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.