Contribucions a jornades i congressos

Contribucions a jornades i congressos 38 registres trobats  inicianterior21 - 30següent  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
21.
14 p, 2.5 MB Diseccionando la presencia de L3 en textos audiovisuales y en sus traducciones / Santamaria, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Pujol, Miquel (Universitat de Vic)
Gracias a un proyecto del Ministerio, desde la Uvic, la UAB y la UPF estamos analizando la función de las lenguas y las variedades lingüísticas en las películas multilingües (L3). Los objetivos del estudio son: realizar un estudio descriptivo de la traducción de películas que contengan una tercera lengua; proporcionar datos para refinar y ampliar los modelos teóricos existentes sobre la traducción audiovisual e investigar estrategias específicas para doblaje y subtitulado; y crear una base de datos consultable sobre películas multilingües, como herramienta para investigadores, formadores, aprendices y traductores profesionales. [...]
A remarkable number of films and television series display more than one language; they include different languages or a language with significant internal variation. The translation of such texts poses important challenges, since language variation can manifest itself in different forms and fulfil certain functions, which could be stylistic, pragmatic or discursive. [...]

2017
Jornadas de Doblaje y Subtitulación. Alacant, 8es : 2017  
22.
41 p, 1.5 MB Mapping Media Accessibility across the World / Greco, Gian Maria ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orero, Pilar ; Romero-Fresco, Pilar
2016
9th NEM Summit. Porto, Portugal, 9 : 2016  
23.
22 p, 2.6 MB New tools for audio description research : the VIW project / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Villegas, Marta
2016
Languages and the Media conference, 11th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media. Berlin, Alemanya, 11 : 2016  
24.
20 p, 19.6 MB Accessible Culture and Training (ACT) : defining a new professional profile / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group) ; Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group)
This paper will present the rationale for the ACT project, an Erasmus-funded European project (2015-1-ES01-KA203-015734) under the Knowledge Alliances 2 scheme which aims to organise a training course, and define a professional profile for the "Accessibility Manager/Expert for the Scenic Arts". [...]
2016
Unlimited! International Symposium on Accessible Live Events. Anvers, Bèlgica (Antwerp, Belgium), 1 : 2016  
25.
40 p, 410.2 KB AVT Odyssey : voyage to the future / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group)
2016
Intermedia 2016. Lodz, Polònia, 3 : 2016  
26.
20 p, 1.7 MB Designing a new platform for AD analyses : the VIW project / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Villegas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona)
2016
CILC 2016- 8th International Conference on Corpus Linguistics. Málaga, 8a : 2016  
27.
24 p, 196.6 KB The ALST project : technologies for audiovisual translation / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
2015
Translating and the Computer Conference. London, UK, 37 : 2015  
28.
12 p, 292.8 KB The ALST project : technologies for audiovisual translation / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
2015
Proceedings of the 37th Conference Translating and the Computer, (2015) , p. 79-89  
29.
15 p, 505.1 KB Quality assessment of post-edited versus translated wildlife documentary films : a three-level approach / Ortiz Boix, Carla (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
This article presents the results of a study designed to evaluate the quality of post-edited wildlife documentary films (in comparison to translated) which are delivered using voiceover and off-screen dubbing. [...]
2015
4th Workshop on Post-editing Technology and Practice (WPTP4). Miami, EUA, 4 : 2015  
30.
15 p, 101.9 KB Speech and translation technologies for voice-over and audio description: final results of the ALST project / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
The ALST project (FFI-201231024, funded by the Spanish Ministry of Economy) started in January 2013 aiming to research the implementation of speech technologies (speech recognition and speech synthesis) and translation technologies (machine translation) in two audiovisual transfer modes: audio description, and voice-over. [...]
2015
6th International Conference Media for All. Sydney, Austràlia, 6a : 2015  

Contribucions a jornades i congressos : 38 registres trobats   inicianterior21 - 30següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.