Results overview: Found 12 records in 0.02 seconds.
Course materials, 12 records found
Course materials 12 records found  1 - 10next  jump to record:
1.
8 p, 98.1 KB Idioma B per a traductors i intèrprets 3 (anglès) [101510] / Walker, Jonathan ; Armstrong, Bernard ; Belligoi, Geoffrey Vito ; West, Sarah Julia ; Howley, Maeve Catherine ; Pearson, Roland Keith ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats, de tipologia diversa amb problemes de variació lingüística, i fomentar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. [...]
2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
2.
8 p, 100.6 KB Idioma B per a traductors i intèrprets 4 (anglès) [101507] / Walker, Jonathan ; Belligoi, Geoffrey Vito ; West, Sarah Julia ; Howley, Maeve Catherine ; Pearson, Roland Keith ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de la assignatura es desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos especialitzats senzills, consolidar las competències textuals necessàries per la iniciació a la traducció especialitzada / traducció inversa especialitzada i fomentar les competències orals necessàries per la interpretació que inclou l'estudi de les principals varietats dialectals de l'anglès. [...]
2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
3.
6 p, 83.5 KB Idioma B per a traductors i intèrprets 2 (anglès) [101477] / Perry, Graham ; Keady, Stephen John ; Belligoi, Geoffrey Vito ; Chaplin, Catherine Alexandra ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és consolidar les competències comunicatives d'Idioma B de l'estudiant, desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats de tipologia diversa i iniciar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. [...]
1 La función de la asignatura es consolidar las competencias comunicativas de Idioma B del estudiante, desarrollar las competencias textuales necesarias para la traducción directa de textos no especializados de tipología diversa e iniciar las competencias textuales necesarias para la traducción inversa. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
4.
5 p, 77.3 KB Fonaments per a la mediació cultural en traducció i interpretació B (anglès) [101449] / Belligoi, Geoffrey Vito ; Armstrong, Bernard ; Rolph Rolph, Deborah Jane ; Kelso, Fiona Megan ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la cultura de l'idioma B necessaris per a traduir i interpretar. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: 1 Demostrar que posseeix coneixements sobre els diferents aspectes culturals de l'idioma B. [...]
2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
5.
8 p, 98.4 KB Idioma B per a traductors i intèrprets 3 (anglès) [101510] / Walker, Jonathan ; Butterfield, Eamon Francis ; Belligoi, Geoffrey Vito ; Perry, Graham ; Stephenson, Catherine Mary ; Pearson, Roland Keith ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats, de tipologia diversa amb problemes de variació lingüística, i fomentar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. [...]
2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
6.
7 p, 85.9 KB Idioma B per a traductors i intèrprets 2 (anglès) [101477] / Butterfield, Eamon Francis ; Keady, Stephen John ; Belligoi, Geoffrey Vito ; Chaplin, Catherine Alexandra ; Perry, Graham ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és consolidar les competències comunicatives d'Idioma B de l'estudiant, desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats de tipologia diversa i iniciar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. [...]
La función de la asignatura es consolidar las competencias comunicativas de Idioma B del estudiante, 1 La función de la asignatura es consolidar las competencias comunicativas de Idioma B del estudiante, desarrollar las competencias textuales necesarias para la traducción directa de textos no especializados de tipología diversa e iniciar las competencias textuales necesarias para la traducción inversa. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
7.
8 p, 99.8 KB Idioma B per a traductors i intèrprets 4 (anglès) [101507] / Walker, Jonathan ; Armstrong, Bernard ; Belligoi, Geoffrey Vito ; Perry, Graham ; Stephenson, Catherine Mary ; Pearson, Roland Keith ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de la assignatura es desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos especialitzats senzills, consolidar las competències textuals necessàries per la iniciació a la traducció especialitzada / traducció inversa especialitzada i fomentar les competències orals necessàries per la interpretació que inclou l'estudi de les principals varietats dialectals de l'anglès. [...]
2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
8.
6 p, 81.4 KB Fonaments per a la mediació cultural en traducció i interpretació B (anglès) [101449] / Belligoi, Geoffrey Vito ; Armstrong, Bernard ; Rolph Rolph, Deborah Jane ; Kelso, Fiona Megan ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la cultura de l'idioma B necessaris per a traduir i interpretar. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: 1 Demostrar que posseeix coneixements sobre els diferents aspectes culturals de l'idioma B. [...]
2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
9.
6 p, 81.3 KB Fonaments per a la mediació cultural en traducció i interpretació B (anglès) [101449] / Belligoi, Geoffrey Vito ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la cultura de l'idioma B necessaris per a traduir i interpretar. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que posseeix coneixements sobre els diferents aspectes culturals de l'idioma B. [...]
2016-17
Traducció i Interpretació [822]  
10.
5 p, 32.2 KB Fonaments per a la mediació cultural en traducció i interpretació B (anglès) [101449] / Belligoi, Geoffrey Vito ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la cultura de l'idioma B necessaris per a traduir i interpretar. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que posseeix coneixements sobre els diferents aspectes culturals de l'idioma B. [...]
2015-16
Traducció i Interpretació [869]
Traducció i Interpretació [868]
Traducció i Interpretació [1204]
Traducció i Interpretació [1203]
Traducció i Interpretació [1202]
Traducció i Interpretació [822]  

Course materials : 12 records found   1 - 10next  jump to record:
See also: similar author names
16 Belligoi, Geoff
3 Belligoi, Geoff,
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.