Resultats globals: 1 registres trobats en 0.04 segons.
Articles, 1 registres trobats
Articles 1 registres trobats  
1.
7 p, 65.8 KB Challenges in the translation of video game / Bernal-Merino, Miguel Á. (Roehampton University)
Aquest article presenta els diferents tipus de text que poden trobar els traductors quan treballen per a la indústria del software d'entreteniment multimèdia interactiu i explica que els videojocs exigeixen habilitats diferents als traductors, com ara conèixer les memòries de traducció, ser capaços de cercar informació i ser creatius.
Este artículo presenta los distintos tipos de texto con los que se pueden encontrar los traductores cuando trabajan para la industria del software de entretenimiento multimedia interactivo y explica que los videojuegos exigen habilidades distintas a los traductores, como por ejemplo, conocer las memorias de traducción, ser capaces de buscar información y ser creativos.
This article explains the many different textual types that translators might find when working for the multimedia interactive entertainment software industry, and how different video games may require a variety of skills from translators, such as proficient TMT use, good research techniques and inventiveness.

2007
Tradumàtica, N. 5 (2007) p. 0-0  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.