Resultats globals: 2 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 2 registres trobats
Articles 2 registres trobats  
1.
15 p, 179.4 KB ¿Una Dafne mirrina? Apuntes para una trama textual ovidiana hoy perdida / Bescós, Pere (Universitat Pompeu Fabra)
En este estudio se comparan tres pasajes comunes a dos recreaciones literarias del siglo xv de Las metamorfosis ovidianas. Se trata de la traducción Transformacions de Francesc Alegre y de las Lamentacions de Joan Roís de Corella. [...]
This article compares three passages of two Catalan recreations of Ovid's Metamorphoses dating to the fifteenth century: the translation Transformacions by Francesc Alegre and the Lamentacions by Joan Roís de Corella. [...]

2023 - 10.7275/0zq0-hz27
Translat Library, Vol. 5 Núm. 1 (2023) , article 4  
2.
25 p, 493.0 KB El "De officiis" quatrecentista del manuscrit bilingüe Renom-Llonch : estudi del text llatí / Bescós, Pere (Universitat Pompeu Fabra)
A l'article s'estudia el fragment llatí del De officiis (3. 81-121) de Ciceró conservat en un plec manuscrit dels segles XIV-XV. Al marge d'aquest plec hi ha una traducció catalana anònima, que és l'original d'on es féu la versió aragonesa posterior. [...]
The article studies an unpublished fragment of Cicero's De officiis (3. 81-121), preserved in a mutilated manuscript (14-15th c. ). This manuscript also contains an anonymous Catalan translation that served as the original for the Aragonese version of the text. [...]
En el artículo se estudia el fragmento latino del De officiis (3. 81-121) de Cicerón conservado en un pliego manuscrito de los siglos XIV-XV. Al margen de este pliego existe una traducción catalana anónima, que es el original de donde se hizo la versión aragonesa posterior. [...]

2018
Faventia, Vol. 40 (2018) , p. 89-113 (Articles)  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.