guest ::
login
UAB Digital Repository of Documents
Search
Submit
Help
Personalize
Your alerts
Your baskets
Your searches
Library Service
About DDD
Català
English
Español
Home
> Search Results: Grauwinkel, G
any field
abstract
institutional affiliation
assignatura
author
authorcount
course id
studies plan ID
studies id
first page
fulltext
form
grant Agreement
issn
issue
subject
orcid
studies plan
professor
publication
record ID
series
keyword
title
studies
year
Search Tips
Advanced Search
Search collections:
*** any public collection ***
1611: A journal of translation...
452°F : revista de teoría de l...
Adhesius
Political Stickers
The ALBA Synchrotron
Antoni Lloret
Anàlisi
Antigona Research Group
Antiquarian (before 1801)
Anuario iet de trabajo y relac...
Annual reports
Anuario Lope de Vega
Occitan news. Macip – Zabala c...
Articles
Journalistic collaborations
Dissemination
Research articles
Reviews
UAB articles and reports
Published articles
UAB published articles
Asiadémica. Revista universita...
Agència de Salut Pública de Ba...
Athenea digital
Atlas of Veterinary Anatomy
Atlas de Epidermis
Atlas de los músculos del perr...
Audio
The Barcelona Lab for Urban En...
Biblioteca Digital d'Història ...
Biblioteca Digital d'Història ...
Digital Library on Food Sovere...
Biblioteca de Ciència i Tecnol...
Biblioteca de Comunicació i He...
Biblioteca d'Humanitats
Biblioteca de Medicina
Biblioteca Universitària de Sa...
Biblioteca de Ciències Socials
Biblioteca de Veterinària
Bernard Lesfargues
Bernard Lesfargues, audiovisua...
Bernard Lesfargues, correspond...
Bernat Lesfargues, creative wo...
Bovis
Brumal
Newsletters
UAB Newsletters
Canis et felis
Book chapters
UAB chapters of books
Carandell Economics Library
Col·lecció Reserva Carandell (...
Carandell manuscripts (XVIII-X...
Autonomous Communities Electio...
European Parliament Elections ...
Spain’s general elections Post...
Local elections posters
Parlament de Catalunya electio...
Political posters
Posters
Posters
Combinatorics, Coding and Secu...
Centre for Demographic Studies...
Centre d'Estudis sobre dictadu...
Arts and Humanities
Experimental sciences
Health sciences and bioscience...
Social and Legal Sciences
Engineering
Olympic Studies Centre at the ...
Chemical Ecology and Toxicolog...
Environmental Sciences.
Ciencias de la Comunicación. T...
Ciències
CIMITEC-UAB
Catalan journal of linguistics
Clays and Clay Minerals
CLIL. Journal of Innovation an...
CLIL-SI. Semiimmersió en lleng...
Clínica veterinaria de pequeñ...
Center for Theoretical Linguis...
Sound, Strategic and Transpare...
ConnectinGeo
CORE in Cultural Heritage
Strategic Research Community i...
Smart and sustainable cities C...
The Girona Oficial Veterinay C...
CRAG (Centre for Research in A...
CREAF (Centre de Recerca Ecolò...
The Research Centre for Scienc...
Centre de Recerca en Sanitat A...
Cunicultura
Cristina Vicente
Catalan working papers in ling...
dA Derecho Animal
Documents d'anàlisi geogràfica
Datasets
DCEI Research Group
Dante e L'Arte
EMAS statements
Department of Applied Economic...
Department of Business. Workin...
designis
Didáctica, Innovación y Multim...
UAB Digital Repository of Docu...
Disturbis
Doblele
Business resources
DocèncIA
Graphic and multimedia documen...
Institutional documents
UAB Institutional documents
Research literature
UAB research groups literatur...
Doletiana
Research Group Rights of Spani...
Criminal Law Group and New Tre...
David Rosenthal
Dynamis
Environmental and Climate Econ...
E-ciències jurídiques
European Consortium of Innovat...
Enseñanza de las ciencias
CRiEDO (Center for Research an...
Educar
Eficàcia de la Formació (EFI)
Eines d'Innovació Docent en Ed...
ELCVIA
Estudios de lingüística del es...
EMIGRA Working Papers
Electronic Engineering
Computer Engineering
Materials Engineering
School of Engineering. Final y...
Chemical Engineering
Industrial Technical Engineer...
Management Information System ...
System Computing Technical Eng...
Telecommunication Technical En...
Telecommunication Engineering
Engineering. MT
Enrahonar
Equinus
Escuela Superior de Archivísti...
School of Engineering. TFG
Estrat crític
Studies
UAB estudies
Exams
Libraries Exhibitions
The Security of Networks and D...
Biosciences Faculty
Biosciences. MT
Faculty of Education Sciences....
Education Sciences. MT
Sciences Faculty
Ciències. MT
Faculty of Communication Studi...
Faculty of Communication Studi...
Communication Studies. MT
Law Faculty. TFG
Faculty of Economics and Busin...
Faculty of Philosophy and Lett...
Philosophy and Letters. MT
Medicine Faculty
Faculty of Political Science a...
Political Science and Sociolog...
Psychology Faculty. TFG
Psychology. MT
Faculty of Translation and Int...
Translation and Interpreting. ...
Faculty of Veterinary Medicine
Veterinary. MT
Avedis Donabedian Research Ins...
Fanzines
Faventia
Josep Carreras Leukaemia Resea...
Focus on international migrati...
Veterinary historical collecti...
Veterinary Historical Books
Historical Veterinary Journals
Personal and institutional arc...
Pictures
UAB Pictures
FRASEOLEX. Revista Internacion...
Ferran Sunyer i Balaguer
Ferran Sunyer i Balaguer corre...
FUABFormació
Fundació Salut i Envelliment U...
Grupo de Investigación en Rumi...
The Department of Communicatio...
Group of Studies on Immigratio...
Group in Electrochemistry, Pho...
Grup d'estudi de la literacita...
GENOCOV
Geologica acta
Applied Geography Research Gro...
Globalisation, Education and S...
Study Group on Republic and De...
Group on Interactive Coding of...
Composting Research Group (GI...
GIES (Grup de Recerca en Estrè...
Group of Smart Nanoengineered ...
grafica
Research Group on Fundamental ...
Grafo Working Papers
Desistance and Reentry Policie...
GREDICS (Research Group on Soc...
Research Centre for Teaching &...
Gresc@ (Research Group on Educ...
Research Group Education and W...
GRISS (Grup de Recerca en Imat...
Advertising and Public Relatio...
Grupo de Investigación Métodos...
Daniel Jones Research Group in...
Grup de recerca Tradumàtica
Research Centres and Groups (r...
GSADI Analytical Sociology & I...
GSD (Dynamical systems)
Library guides
Research tools
Databases
Library Guides
Catalogue
Cience and Technology Library
How to find...
Communication Library and Gene...
Humanities Library
Medicine Library
Subject resources
Sabadell University Library
Services
Social Sciences Library
Veterinary Library
Student guides
Radio Barcelona scripts
Higher education policy
Història del conflicte a l'Ant...
Historiae
HMiC
Honoris causa doctors
Aranan Press
HPC4EAS (High Performance Comp...
Parc Taulí Research and Innova...
Grup de Recerca en Infància i...
Integrated Assessment: Sociolo...
Institut de Biotecnologia i de...
Catalan Institute of Nanoscien...
Institut Català de Paleontolog...
Institute of Political and Soc...
Institut de Ciència i Tecnolog...
Institute of Law and Technolog...
Integrated Earth System Dynami...
Institut de Física d’Altes Ene...
Instituto de Gobierno y Políti...
Institut d'Investigació en Cie...
Institut d'Història de la Cièn...
Institut de Recerca Sant Pau
Imbalance-P
Institut de Neurociències (INc...
InCom-UAB – the Institute of C...
Indialogs
Annual reports
Business annual reports
UAB Annual reports
Projects reports
Sustainability reports
Teaching Innovation Group at t...
Inter Asia papers
Sports Research Institute (IRE...
Isogloss
ISOR (Research in Sociology of...
José Agustín Goytisolo
José Agustín Goytisolo audio
José Agustín Goytisolo corresp...
José Agustín Goytisolo, dedica...
José Agustín Goytisolo, person...
José Agustín Goytisolo, profes...
José Agustín Goytisolo, photog...
José Agustín Goytisolo, creati...
José Agustín Goytisolo, creati...
José Agustín Goytisolo, recogn...
José Agustín Goytisolo videos
Jordi Arbonès
Jordi Arbonès professional act...
Jordi Arbonès Other documents
Jordi Arbonès correspondence
Jordi Arbonès dedications
Jordi Arbonès personal and fam...
Jordi Arbonès photos
Jordi Arbonès, creative works
Jordi Arbonès Creative works o...
Jordi Arbonès Creative works o...
Jordi Arbonès recognition and ...
Jaume Camps
Jaume Camps, professional acti...
Jaume Camps, notes
Jaume Camps, conferences
Jaume Camps, personal and fami...
Jaume Camps, photographs
Jaume Camps, illustrations
Journal of Human Security and ...
José Mallorquí
Journalism Collection of Josep...
Jesús Moncada
Jesús Moncada, drawings
Journal of Catalan intellectua...
Contributions to meetings and ...
Contributions to meetings and ...
Promotional materials
UAB meetings and congresses
Jornades d’Innovació Docent de...
Jaume Roca
Jaume Roca, activitat professi...
Jaume Roca, apunts
Jaume Roca, congressos
Jaume Roca, documentació alien...
Jaume Roca, documentació perso...
Bellaterra journal of teaching...
Karanos. Bulletin of Ancient M...
Laboratory of Journalism and C...
Grupo de investigación Laborat...
Laboratory of Instrumental An...
Links & Letters
Language design
Langue(s) & Parole
Laboratori de Prospectiva i Re...
Lluís Capdevila i Vilallonga
Lectora
London International Advertisi...
LIEC
Limnética
Books
UAB Books
Books and collections
UAB Books and series
Local Communication Research G...
Locus amoenus
Manuscripts (XI-XIX centuries...
Manuscrits
Maps
Spanish Civil War Maps (1936-1...
Martí Gelabertó old maps colle...
Course materials
UAB course materials
Learning materials
Materials Matemàtics
Digital Archive of Meat (MCD)
Fons Manuel Cubeles i Solé
Maria Dolores Baucells
María Dolores Baucells, articl...
María Dolores Baucells, contri...
María Dolores Baucells, resea...
María Dolores Baucells, course...
Slaughterhouses Digital Archiv...
Veterinary Ethnology Digital A...
Animal Production Digital Arch...
Rural Life Digital Archive (MD...
Medievalia
Memòria personal
Degree reports
Methodos
Forestry Digital Archive (MFD)...
Gastronomy Digital Archive (MG...
Grup de Recerca Malalties infe...
Veterinary Mycology Group
Minescope
Mirabilia
MIRAS (Mediació i Interpretaci...
Mitologías hoy
Workshop MRAMA
Miquel Tomàs Ondiviela
No drets
Nuevas de Indias. Anuario del ...
Observatori de la Tordera
Outdated material
Ontology studies
Orsis
Ovis
PACTE (Process of Acquisition ...
Web pages
Jordi Bigues - Archive Palomar...
Papers
Research Group on Psychology, ...
Pere Calders
Pere Calders, professional act...
Pere Calders, audio
Pere Calders, correspondence
Pere Calders, personal and fam...
Pere Calders photographs
Pere Calders, creative work
Pere Calders, recognition and ...
Pere Calders, video
pendent
Perifèria
Mass Media Department producti...
UAB institutional ads
Data management plans (DMP)
Papers and communications
UAB papers and communications
Porci
Postcards
Catalonia postcards
Spain postcards
Posters
UAB Posters
Research group on Psychosocial...
Pedro Pascual
Pedro Pascual, notes
Pedro Pascual correspondence
Politics press
Pragmatic sanctions (XVI-XIX c...
Preprints
UAB Preprints
Presentations
UAB Presentations
Papers : Regió Metropolitana d...
Course guides
Radio programs
Publiradio
Publicacions matemàtiques
Periodical publications
UAB periodical publications
Publicacions de la Secció de M...
CEDOC Paperbacks
Quaderns d'italià
Quaderns
Quaderns IEE
Quaderns de psicologia
Questiones Publicitarias
Centre d’Estudis Sociològics s...
Old art and culture journals
Revista clínica electrónica en...
Teaching resources
Teaching resources - Servei de...
Recerca musicològica
The Reliability of Electron De...
Redes
ReGroc : revista de gramática ...
REICIT, Recerca en Estudis Int...
República i republicanisme
Antique journals
Revibec
Review
Revisió càrregues automàtiques
Revisió Biblioteca de Ciència ...
Revisió Biblioteca de Comunic...
Revisió Biblioteca d'Humanita...
Revisió Biblioteca de Medicin...
Revisió de les revistes UAB
Revisió Biblioteca Università...
Revisió Biblioteca de Cièncie...
Revisió Unitat Tècnica i de P...
Revisió Biblioteca de Veterinà...
Journals
Revista de psicología del depo...
UAB journals
RIDEG. Revista Interdisciplina...
Ramón Ortiz Fornaguera
Ramón Ortiz Fornaguera. Corres...
Ramón Ortiz Fornaguera. Docume...
Ramón Ortiz Fornaguera. Origin...
Rafael Tasis
Rafael Tasis, creative work
Rúbrica contemporanea
Ruta comunicación
Scriptum digital
Selecciones avícolas
Security of Networks and Distr...
Soberanía alimentaria
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
SORT
Sustainability and Environment...
SPIN-PORICS
Studia aurea
Studia aurea monográfica
Synthesis of Bioactive Organic...
Treballs d'arqueologia
Tiempo devorado
Doctoral theses
UAB doctoral theses
Bachelor's degree final projec...
Bachelor's degree final projec...
Revista Tradumàtica
Translat Library
TransMedia Catalonia
Dissertations
UAB dissertations
Works on typologies constructi...
Research Group in Chinese-Cata...
Universitat Autònoma de Barcel...
UAB Divulga
3Q expert interviews
NEO research capsules
UAB Divulga vídeos
Heritage collection
UAB Innova
Unitat d’Assessorament Psicope...
Research group Epidemiology an...
Fundamentals Unit of the Econo...
Economic History Unit. Working...
Unitat de Patologia Murina i C...
Veterinary. Works
Quality of Food of Animal Orig...
Zoonoses and One Health
UAB libraries videos
Videos
UAB videos
Vivat academia
WaterInnEU
Research group Wildlife Ecolog...
Wormwood review
Working papers
UAB working papers
Xavier Fàbregas
America
Carcass classification
Hunting
Basketry
Hides and skins
Culinary Ethnography
Livestock and farming fairs
Dogs
Local history
Meat inspection
Xavier Fàbregas i Comadran, co...
Traditional pig slaughter
Poplar Digital Archive (MDP)
Traditional objects
Landscapes
Architectural heritage
Fur
Fishing products
Meat residues
Fighting bull
Trichinella
Sort by:
Display results:
Output format:
latest first
title
author
year
asc.
desc.
- or rank by -
word similarity
10 results
25 results
50 results
100 results
250 results
500 results
single list
split by collection
BibTeX
Citation
CSV
HTML brief
HTML detailed
HTML MARC
HTML photo captions only
HTML portfolio
METS
Untitled
Untitled
Untitled
XML Dublin Core
XML MARC
Results overview:
Found
90
records in 0.01 seconds.
Contributions to meetings and congresses
,
3
records found
Research literature
,
6
records found
Course materials
,
81
records found
Contributions to meetings and congresses
3
records found
1.
42 p, 501.8 KB
Una investigación experimental sobre la adquisición de la competencia traductora : diseño experimental y primeros resultados
/
Universitat Autònoma de Barcelona.
Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Beeby, Allison
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Castillo, Luis
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Fernández Rodríguez, Mònica
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Fox, Olivia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Grauwinkel, Gabriele
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Massana Roselló, Gisela
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Taffarel, Margherita
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Wimmer, Stefanie
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2012
didTRAD (Congreso internacional sobre investigación en Didáctica de la traducción)
. Barcelona (Espanya),
I
: 2012
Detailed record
-
2.
43 p, 4.3 MB
A retrospective view of PACTE's research into translation competence and its acquisition
/
Universitat Autònoma de Barcelona.
Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Beeby, Allison
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Castillo, Luis
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Fox, Olivia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Grauwinkel, Gabriele
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Massana Roselló, Gisela
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Taffarel, Margherita
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Wimmer, Stefanie
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2013
Seminar on Empirical and Experimental Research in Translation (TREC)
. Barcelona (Espanya),
:
2013
Detailed record
-
3.
5 p, 547.3 KB
Mesa redonda : grupos de investigación de AIETI
/
Universitat Autònoma de Barcelona.
Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Beeby, Allison
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Castillo, Luis
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Fox, Olivia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Grauwinkel, Gabriele
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Massana Roselló, Gisela
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Wimmer, Stefanie
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2015
Congreso Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI)
. Màlaga (Espanya),
7è
: 2015
Detailed record
-
Research literature
6
records found
1.
76 p, 981.0 KB
Terminología especializada de satélites espaciales : teledetección en el programa Copernicus
/
Provencio Beltran, Alberto
;
Grauwinkel, Gabriele,
dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
En el idioma español, observamos un vacío en la denominación terminológica especializada de la teledetección. Este hecho resulta impactante dados los retos del mundo actual: el constante desarrollo tecnológico, el ímpetu por conocer cada vez más nuestro planeta y la necesidad de buscar formas de hacer la vida humana más sencilla. [...]
En l'idioma espanyol observem un buit en la denominació terminològica especialitzada de la teledetecció. Aquest fet resulta impactant atesos els reptes del món actual: el constant desenvolupament tecnològic, l'ímpetu per conèixer cada cop més el nostre planeta i la necessitat de buscar maneres de fer la vida humana més senzilla. [...]
In Spanish, we observe a gap in specialized terminological designation in the field of remote sensing. This is a shocking fact given the challenges of the current world: constant technological development, a drive to deeply understand our planet, and the need to find ways to simplify human life. [...]
Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
Detailed record
-
2.
68 p, 914.5 KB
Übersetzungsrelevante Analyse eines Romans des poetischen Realismus für eine Übersetzung ins Spanische und funktionsvariierende Übersetzung eines Romanauszuges. Fontane, Theodor (1896) : "Effi Briest. Roman"
/
Preuss, Anne-Sophie Maria
;
Grauwinkel, Gabriele,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Anàlisi del text origen pels aspectes més rellevants de la traducció: el gènere i tipus de text, funcions de text, mètodes de traducció i tipus de traducció; problemes de traducció pragmàtics, convencionals, específics de la combinació d'idiomes i específics del text meta. [...]
Análisis del texto origen para los aspectos más relevantes de la traducción: el género y tipo de texto, funciones de texto, métodos de traducción y tipos de traducción; problemas de traducción pragmáticos, convencionales, específicos de la combinación de idiomas y específicos del texto meta. [...]
Übersetzungsrelevante Analyse des Originaltextes auf Gattung, Texttyp, Textfunktionen sowie Übersetzungsmethoden, -typen und -verfahren; pragmatische, konventionsbedingte, sprachenpaarspezifische und textexemplarspezifische Übersetzungsprobleme des Zieltextes. [...]
2021
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
822
]
Detailed record
-
3.
79 p, 890.0 KB
La caída del muro de Berlín y la reunificación alemana (1989-1990) : análisis y traducción comentada de dos discursos políticos
/
García Alcantara, Adrian
;
Grauwinkel, Gabriele,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
A partir de dos discursos políticos sobre la reunificación alemana de Helmut Kohl y Gregor Gysi, dos figuras políticas totalmente opuestas, se traducirán estos discursos y se analizarán los problemas encontrados y los retos que supone traducir este género. [...]
As of two political speeches of Helmut Kohl and Gregor Gysi (two totally opposed political figures) about the German reunification, these speeches are translated, and the problems found and the challenges that pose translating this genre are analysed. [...]
Es werden zwei politischen Reden von Helmut Kohl und Gregor Gysi, zwei Politikern mit unterschiedlichen Ideen, bezüglich der deutschen Wiedervereinigung übersetzt und die Probleme und Herausforderungen, die bei dieser Art von Übersetzung auftritt, werden analysiert. [...]
2021
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
822
]
Detailed record
-
4.
61 p, 1.1 MB
Estudio comparativo de programas de traducción automática para el par de lenguas alemán-español
/
Riba Muns, Claudia
;
Grauwinkel, Gabriele,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest és un treball teoricopràctic sobre la traducció automàtica en la combinació alemany-espanyol. L'objectiu és veure quin traductor automàtic disponible a internet proporciona traduccions més útils que permetin agilitzar la feina quotidiana d'un traductor en una època en què el volum de dades creix a passos de gegant i la recerca tecnològica proporciona nombrosos avanços en lingüística i traducció. [...]
Este es un trabajo teórico-práctico sobre la traducción automática en la combinación alemán-español. El objetivo es ver qué traductor automático disponible en internet proporciona traducciones más útiles que permitan agilizar el trabajo diario de un traductor, en una época en que el volumen de datos crece a pasos agigantados y la investigación tecnológica proporciona numerosos avances en la lingüística y la traducción. [...]
Diese Arbeit befasst sich mit der maschinellen Übersetzung in der Sprachkombination Deutsch-Spanisch. Es handelt sich um eine theoretisch-praktische Arbeit, deren Ziel es ist, herauszufinden, welcher der im Internet verfügbaren Übersetzungsprogramme die nützlichsten Übersetzungen anbietet. [...]
2020
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
Detailed record
-
5.
68 p, 1.1 MB
Estudio contrastivo alemán-español de la terminología del videojuego
/
Ruiz Cepero, Cristina
;
Grauwinkel, Gabriele,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
El presente estudio tiene por objetivo analizar y clasificar en clave contrastiva la terminología que se produce alrededor de los videojuegos multijugador en línea en los idiomas alemán y español desde una perspectiva lingüística, terminológica y traductológica. [...]
El present estudi té per objectiu analitzar i classificar en clau contrastiva la terminologia que es produeix al voltant dels videojocs multijugador en línia en els idiomes alemany i espanyol des d'una perspectiva lingüística, terminològica i traductològica. [...]
Das Ziel dieser Studie ist die vergleichende Analyse und die Klassifizierung der spanischen und deutschen Fachbegriffe rund um die Online-Multiplayer-Spiele aus einer linguistischen, terminologischen und übersetzungswissenschaftlichen Perspektive. [...]
2017
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
Detailed record
-
6.
62 p, 740.8 KB
Übersetzung deutscher Sprichwörter ins Spanische
/
Martínez Martínez, Helena
;
Grauwinkel, Gabriele,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Das Ziel der vorliegenden Arbeit ist, verschiedene Strategien für die Übersetzung von deutschen Sprichwörtern aus der Presse zu zeigen und damit überzeugenden Beweis dafür zu liefern, dass deutsche Sprichwörter ins Spanische übersetzt werden könn en, auch wenn Sprichwörter Elemente sind, die sehr streng mit der jeweiligen Kultur und Sprache verbunden sind. [...]
L'objectiu d'aquest treball és mostrar i documentar possibles estratègies per a la traducció de refranys alemanys al castellà mitjançant exemples reals trobats a la premsa alemanya. El procés mostra la importància de tenir sempre en compte la situació comunicativa de la traducció: el context, l'emissor, el receptor, l'objectiu del text (o en el cas del treball, del refrany), l'objectiu que haurà de tenir la traducció, etc. [...]
El objetivo de este trabajo es mostrar y documentar posibles estrategias para la traducción de refranes alemanes al español mediante ejemplos reales encontrados en la prensa alemana. El proceso muestra la importancia de tener siempre en cuenta la situación comunicativa de la traducción: contexto, emisor, receptor, objetivo de la traducción… con el foco en los problemas que presentan la adaptación de algo tan propio de una cultura y una lengua concreta como es un refrán. [...]
The aim of this dissertation is to explore several strategies that can be used to translate German proverbs into Spanish from a functionalist approach. Although proverbs are very often culture-bound and their original meaning and intention are hard to reproduce in a different language, this dissertation proves that it is always possible to convey the message of a German proverb into Spanish by finding equivalents in the target language or by developing other idiomatic solutions. [...]
2015
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
Detailed record
-
Course materials
81
records found 1 - 10
jump to record:
1.
12 p, 132.5 KB
Idioma B per a traductors i intèrprets 3 (alemany)
[
101512
] /
Grauwinkel, Gabriele
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Contextualització i objectius formatius de l'assignatura La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats, de tipologia diversa amb problemes de variació lingüística, i fomentar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. [...]
Contextualization and formative objectives of the subject German language B3 Contextualization The function of the German B3 course is to develop the necessary textual skills for the direct translation of non-specialized texts, of different types, with problems of linguistic variation, and to provide the necessary textual skills for reverse translation. [...]
Contextualización y objetivos formativos de la asignatura La función de la asignatura Alemán B3 es desarrollar las competencias textuales necesarias para la traducción directa de textos no especializados, de tipología diversa, con problemas de variación lingüística, y fomentar las competencias textuales necesarias por la traducción inversa. [...]
2023-24
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Detailed record
-
2.
10 p, 149.0 KB
Idioma B per a traductors i intèrprets 1 (alemany)
[
101482
] /
Bartoll, Eduard
;
Grauwinkel, Gabriele
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura es desenvolupar les competències comunicatives d'Idioma B de l'estudiant i fomentar les competències textuals necessàries per poder iniciar la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Comprendre textos escrits de tipologia diversa sobre temes generals d'àmbits coneguts. [...]
The function of the subject German Language B1 is to develop the student's communicative competences of Language B and to provide the necessary textual competences to be able to start the direct translation DE=>ES. [...]
Contextualización y objetivos formativos de la asignatura La función de la asignatura es desarrollar las competencias comunicativas de Idioma B del estudiante y fomentar las competencias textuales necesarias para poder iniciar la traducción directa. [...]
2023-24
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Detailed record
-
3.
10 p, 123.5 KB
Idioma B per a traductors i intèrprets 2 (alemany)
[
101479
] /
Grauwinkel, Gabriele
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Contextualizació i objetius de la assignatura Idioma Alemany B2 La funció de l'assignatura és consolidar les competències comunicatives de l'Idioma B de l'estudiant, desenvolupar les competències textuals necessàries per a la traducció directa de textos no especialitzats de tipologia diversa i iniciar les competències textuals necessàries per a la traducció inversa. [...]
Contextualisation and training objectives of the subject German language B2 The function of the subject is to consolidate the communicative competences of the student's Language B, to develop the textual competences necessary for the direct translation of non-specialised texts of different types and to initiate the textual competences necessary for reverse translation. [...]
Contextualización y objetivos formativos de la asignatura La función de la asignatura es consolidar las competencias comunicativas del Idioma B del estudiante, desarrollar las competencias textuales necesarias para la traducción directa de textos no especializados de tipología diversa e iniciar las competencias textuales necesarias para la traducción inversa. [...]
2023-24
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Detailed record
-
4.
6 p, 111.0 KB
Traducció inversa (castellà-alemany)
[
101318
] /
Grauwinkel, Gabriele
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és adquirir les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera i desenvolupar la capacitat de traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. [...]
The function of the subject is to acquire the strategies and techniques of translation into the foreign language 1 The function of the subject is to acquire the strategies and techniques of translation into the foreign language and to develop the ability to translate texts specific to the labour market of non-specialised back-translation At the end of the course the student will be able to: Demonstrate knowledge of the strategies and techniques of translation into the foreign language. [...]
1 La función de la asignatura es adquirir las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera y desarrollar la capacidad de traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. [...]
2023-24
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Detailed record
-
5.
6 p, 110.8 KB
Traducció inversa (català-alemany)
[
101315
] /
Grauwinkel, Gabriele
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
1 La funció de l'assignatura és adquirir les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera i desenvolupar la capacitat de traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. [...]
The function of the subject is to acquire the strategies and techniques of translation into the foreign language and develop the At the end of the course the student will be able to: Demonstrate knowledge of the strategies and techniques of translation into the foreign language. [...]
La función de la asignatura es adquirir las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera y desarrollar la capacidad de traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. [...]
2023-24
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Detailed record
-
6.
14 p, 140.4 KB
Idioma B per a traductors i intèrprets 3 (alemany)
[
101512
] /
Grauwinkel, Gabriele
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Contextualització i objectius formatius de l'assignatura La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats, de tipologia diversa amb problemes de variació lingüística, i fomentar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. [...]
Contextualization and formative objectives of the subject German language B3 Contextualization The function of the German B3 course is to develop the necessary textual skills for the direct translation of non-specialized texts, of different types, with problems of linguistic variation, and to provide the necessary textual skills for reverse translation. [...]
Contextualización y objetivos formativos de la asignatura La función de la asignatura Alemán B3 es desarrollar las competencias textuales necesarias para la traducción directa de textos no especializados, de tipología diversa, con problemas de variación lingüística, y fomentar las competencias textuales necesarias por la traducción inversa. [...]
2022-23
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Detailed record
-
7.
10 p, 126.9 KB
Idioma B per a traductors i intèrprets 1 (alemany)
[
101482
] /
Bartoll, Eduard
;
Grauwinkel, Gabriele
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura es desenvolupar les competències comunicatives d'Idioma B de l'estudiant i fomentar les competències textuals necessàries per poder iniciar la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Comprendre textos escrits de tipologia diversa sobre temes generals d'àmbits coneguts. [...]
The function of the subject German Language B1 is to develop the student's communicative competences of Language B and to provide the necessary textual competences to be able to start the direct translation DE=>ES. [...]
Contextualización y objetivos formativos de la asignatura La función de la asignatura es desarrollar las competencias comunicativas de Idioma B del estudiante y fomentar las competencias textuales necesarias para poder iniciar la traducción directa. [...]
2022-23
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Detailed record
-
8.
12 p, 130.7 KB
Idioma B per a traductors i intèrprets 2 (alemany)
[
101479
] /
Grauwinkel, Gabriele
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Contextualizació i objetius de la assignatura Idioma Alemany B2 La funció de l'assignatura és consolidar les competències comunicatives de l'Idioma B de l'estudiant, desenvolupar les competències textuals necessàries per a la traducció directa de textos no especialitzats de tipologia diversa i iniciar les competències textuals necessàries per a la traducció inversa. [...]
Contextualisation and training objectives of the subject German language B2 The function of the subject is to consolidate the communicative competences of the student's Language B, to develop the textual competences necessary for the direct translation of non-specialised texts of different types and to initiate the textual competences necessary for reverse translation. [...]
Contextualización y objetivos formativos de la asignatura La función de la asignatura es consolidar las competencias comunicativas del Idioma B del estudiante, desarrollar las competencias textuales necesarias para la traducción directa de textos no especializados de tipología diversa e iniciar las competencias textuales necesarias para la traducción inversa. [...]
2022-23
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Detailed record
-
9.
5 p, 108.0 KB
Traducció inversa (castellà-alemany)
[
101318
] /
Grauwinkel, Gabriele
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és adquirir les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera i desenvolupar la capacitat de traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. [...]
The function of the subject is to acquire the strategies and techniques of translation into the foreign language and to develop the ability to translate texts specific to the labour market of non-specialised back-translation At the end of the course the student will be able to: Demonstrate knowledge of the strategies and techniques of translation into the foreign language. [...]
La función de la asignatura es adquirir las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera y desarrollar la capacidad de traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. [...]
2022-23
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Detailed record
-
10.
5 p, 108.2 KB
Traducció inversa (català-alemany)
[
101315
] /
Grauwinkel, Gabriele
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és adquirir les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera i desenvolupar la capacitat de traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. [...]
The function of the subject is to acquire the strategies and techniques of translation into the foreign language and develop the At the end of the course the student will be able to: Demonstrate knowledge of the strategies and techniques of translation into the foreign language. [...]
La función de la asignatura es adquirir las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera y desarrollar la capacidad de traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. [...]
2022-23
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Detailed record
-
Course materials :
81
records found 1 - 10
jump to record:
See also: similar author names
88
Grauwinkel, Gabriele
88
Grauwinkel, Gabriele
6
Grauwinkel, Gabriele,
6
Grauwinkel, Gabriele,
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal
email alert
or subscribe to the
RSS feed
.