Resultats globals: 7 registres trobats en 0.01 segons.
Articles, 1 registres trobats
Documents de recerca, 2 registres trobats
Materials acadèmics, 4 registres trobats
Articles 1 registres trobats  
1.
3 p, 125.5 KB No free lunch : does technology increase students' writing skills? / Kozlova, Inna ; Hampshire, Stephen F.
Este trabajo analiza “Online Translation Use in Spanish as a Foreign Language Essay Writing: Effects on Fluency, Complexity and Accuracy” de Kent Fredholm y discute si las tecnologías de traducción automàtica en línea como Traductor de Google ayudan a los estudiantes a mejorar sus habilidades de expresión escrita en lengua extranjera.
This paper analyses Kent Fredholm’s “Online Translation Use in Spanish as a Foreign Language Essay Writing: Effects on Fluency, Complexity and Accuracy” and discusses whether the use of online translation technology such as Google Translate enhances students’ writing skills in a foreign language.

2015
Revista Nebrija de lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas, Nº 18 (2015)  

Documents de recerca 2 registres trobats  
1.
49 p, 1.3 MB The turn in Translation Studies I / Martínez González, Carla ; Hampshire, S. F., dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
This study is focused on the analysis of the different turns and microturns in Translation Studies along history. The turns are presented chronologically and aspects such as social and political context have been taken into account for the analysis in order to create a clear image of the changes of perspective in each historical moment.
Este trabajo se basa en el análisis de los diferentes giros y microgiros de los Estudios de Traducción a lo largo de la historia. Los giros se muestran cronológicamente y se han tenido en cuenta aspectos como el contexto social y político en el análisis para crear una imagen clara de los cambios de perspectiva en cada momento histórico.
Aquest treball ses basa en l'anàlisi dels diferents girs i microgirs dels Estudis de Traducció al llarg de la història. Els girs es mostren cronològicament i s'han tingut en compte aspectes com ara el context social i polític a l'anàlisi per crear una imatge clara dels canvis de perspectiva en cada moment històric.

2015
Traducció i Interpretació [1202]  
2.
148 p, 2.6 MB Traducción audiovisual y análisis comparativo de 'Grease' / Ruiz Ruiz, Alba ; Yamuza Mansilla, Alejandro ; Hampshire, S. F., dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En nuestro Trabajo de Final de Grado, hemos decidido trabajar la traducción audiovisual poniéndola en práctica con la película Grease. Nos centraremos en la subtitulación de cuatro escenas de la película. [...]
Al nostre Treball de Fi de Grau, hem decidit treballar la traducció audiovisual, posada en pràctica amb la pel•lícula Grease. Ens centrarem en la subtitulació de quatre escenes de la pel•lícula. [...]
In our Final Project, we decided to work in the field of audio-visual translation and put it into practice in the movie Grease. We will focus in the subtitling of four scenes from the movie. In our Final Project, we decided to work in the field of audio-visual translation and put it into practice in the movie Grease. [...]

2015
Traducció i Interpretació [868]  

Materials acadèmics 4 registres trobats  
1.
5 p, 106.9 KB Idioma i traducció C5 (anglès) [101373] / Hampshire Diggines, Stephen Francis ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
4. Objectius La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries a fi de comprendre i produir textos escrits i orals de diversos camps d'especialitat. Es dedicaran tots els crèdits a Idioma. [...]
2013-14  
2.
5 p, 107.7 KB Idioma i traducció C5 (anglès) [101373] / Hampshire Diggines, Stephen Francis ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
4. Objectius La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries a fi de comprendre i produir textos escrits i orals de diversos camps d'especialitat. Es dedicaran tots els crèdits a Idioma. [...]
2012-13
Traducció i Interpretació [869]  
3.
5 p, 107.7 KB Idioma i traducció C5 (anglès) [101373] / Hampshire Diggines, Stephen Francis ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
4. Objectius La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries a fi de comprendre i produir textos escrits i orals de diversos camps d'especialitat. Es dedicaran tots els crèdits a Idioma. [...]
2012-13
Traducció i Interpretació [868]  
4.
5 p, 107.7 KB Idioma i traducció C5 (anglès) [101373] / Hampshire Diggines, Stephen Francis ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
4. Objectius La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries a fi de comprendre i produir textos escrits i orals de diversos camps d'especialitat. Es dedicaran tots els crèdits a Idioma. [...]
2012-13
Traducció i Interpretació [822]  

Vegeu també: autors amb noms similars
2 Hampshire, S. F.,
7 Hampshire, Stephen
1 Hampshire, Stephen F.
3 Hampshire, Steve
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.