visitant ::
identificació
Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Cerca
Lliura
Ajuda
Personalitza
Les vostres alertes
Els vostres cistells
Les vostres cerques
Servei de Biblioteques
Sobre el DDD
Català
English
Español
Pàgina inicial
> Resultats de la cerca: Hurtado Albir, Amparo
qualsevol camp
resum
filiació institucional
assignatura
autor
authorcount
codi assignatura
codi pla d'estudis
codi titulació
primera pàgina
text complet
forma
codi subvenció
issn
número
matèria
orcid
pla d'estudis
professor
publicació
número de registre
col·lecció
paraula clau
títol
titulació
any
Consells de cerca
Cerca avançada
Cerca col·leccions:
*** qualsevol col·lecció pública ***
1611: Revista d'història de la...
452°F : revista de teoria de l...
Adhesius
Adhesius polítics
El Sincrotró ALBA
Antoni Lloret
Anàlisi
Grup de Recerca Antigona
Antiquària (abans 1801)
Anuario iet de trabajo y relac...
Anuaris i memòries
Anuario Lope de Vega
Articles
Col·laboracions periodístiques
Articles de divulgació
Articles de recerca
Ressenyes
Articles i informes de la UAB
Articles publicats
Articles publicats a la UAB
Asiadémica. Revista universita...
Fons de l'Agència de Salut Púb...
Athenea digital
Atlas d’Anatomia Veterinària
Atles d'Epidermis
Atlas de los músculos del perr...
Àudio
Barcelona Lab for Urban Enviro...
Biblioteca Digital d'Història ...
Biblioteca Digital d'Història ...
Biblioteca Digital de Sobirani...
Biblioteca de Ciència i Tecnol...
Biblioteca de Comunicació i He...
Biblioteca d'Humanitats
Biblioteca de Medicina
Biblioteca Universitària de Sa...
Biblioteca de Ciències Socials
Biblioteca de Veterinària
Bernard Lesfargues
Bernard Lesfargues, audiovisua...
Bernard Lesfargues, correspond...
Bernat Lesfargues, obra de cre...
Bovis
Brumal
Butlletins
Butlletins de la UAB
Canis et felis
Capítols de llibres
Capítols de llibres de la UAB
Biblioteca Econòmica Carandell
Col·lecció Reserva Carandell (...
Manuscrits Carandell (S. XVIII...
Cartells d’eleccions autonòmiq...
Cartells d’eleccions al Parlam...
Cartells d’eleccions generals ...
Cartells d’eleccions municipal...
Cartells d’eleccions al Parlam...
Cartells polítics
Cartells promocionals
Cartells
Combinatorics, Coding and Secu...
Centre d’Estudis Demogràfics (...
Centre d'Estudis sobre dictadu...
Arts i humanitats
Ciències
Ciències de la salut i biocièn...
Ciències socials i jurídiques ...
Enginyeries
Centre d'Estudis Olímpics de ...
Grup de Recerca en Ecologia Qu...
Ciències Ambientals. Projectes...
Ciències de la Comunicació. Tr...
Ciències
CIMITEC-UAB
Catalan journal of linguistics
Clays and Clay Minerals
CLIL. Journal of Innovation an...
CLIL-SI. Semiimmersió en lleng...
Clínica veterinaria de pequeñ...
Centre de Lingüística Teòrica ...
ConnectinGeo
CORE en Patrimoni Cultural
CORE de Salut Mental
CORE de Ciutats Intel·ligents ...
Col·legi Oficial de Veterinari...
CRAG (Centre de Recerca en Agr...
CREAF (Centre de Recerca Ecolò...
Centre de Recerca per a l’Educ...
Centre de Recerca en Sanitat A...
Cunicultura
Catalan working papers in ling...
dA Derecho Animal
Documents d'anàlisi geogràfica
Datasets
Grup d’Investigació DCEI (Dire...
Dante e L'Arte
Declaracions mediambientals
Departament d'Economia Aplicad...
Departament d'Empresa. Documen...
designis
Didáctica, Innovación y Multim...
Dipòsit Digital de Documents d...
Disturbis
Doblele
Documentació empresarial
Documents gràfics i multimèdia
Documents institucionals
Documents institucionals de la...
Documents de recerca
Documents dels grups de recerc...
Doletiana
Grup de Recerca Drets dels Tre...
Grup de Recerca en Dret Penal ...
David Rosenthal
Dynamis
Environmental and Climate Econ...
E-ciències jurídiques
Enseñanza de las ciencias
CRiEDO (Centre de Recerca i Es...
Educar
Eficàcia de la Formació (EFI)
Eines d'Innovació Docent en Ed...
ELCVIA
Estudios de lingüística del es...
EMIGRA Working Papers
Enginyeria Electrònica. PFC
Enginyeria Informàtica. PFC
Enginyeria de Materials. PFC
Enginyeria. Projectes de final...
Enginyeria Química. PFC
Enginyeria Tècnica Industrial....
Enginyeria Tècnica en Informàt...
Enginyeria Tècnica en Informàt...
Enginyeria Tècnica de Telecomu...
Enginyeria de Telecomunicació....
Enginyeria. TFM
Enrahonar
Equinus
Escola Superior d'Arxivística ...
Escola d'Enginyeria. TFG
Estrat crític
Estudis
Estudis de la UAB
Exàmens
Exposicions de les Biblioteque...
The Security of Networks and D...
Facultat de Biociències. TFG
Biociències. TFM
Facultat Ciències de l'Educaci...
Ciències de l'Educació, TFM
Facultat de Ciències. TFG
Ciències. TFM
Facultat de Ciències de la Com...
Facultat de Ciències de la Com...
Ciències de la Comunicació. TF...
Facultat de Dret. TFG
Facultat d’Economia i Empresa....
Facultat de Filosofia i Lletre...
Filosofia i Lletres. TFM
Facultat de Medicina. TFG
Facultat de Ciències Polítique...
Ciències Polítiques i Sociolog...
Facultat de Psicologia. TFG
Psicologia. TFM
Facultat de Traducció i d'Inte...
Traducció i Interpretació. TFM
Facultat de Veterinària. TFG
Veterinària. TFM
Institut Universitari Avedis D...
Fanzines
Faventia
Institut de Recerca contra la ...
Focus on international migrati...
Fons històric de veterinària
Llibres històrics de veterinàr...
Revistes històriques de veteri...
Fons personals i institucional...
Fotografies
Fotografies de la UAB
Ferran Sunyer i Balaguer
Ferran Sunyer i Balaguer, corr...
FUABFormació
Fundació Salut i Envelliment U...
Grup de Recerca en Remugants (...
Gabinet de Comunicació i Educa...
Grup d'Estudis sobre Immigraci...
Grup d'Electroquímica, Fotoquí...
Grup d'estudi de la literacita...
GENOCOV
Geologica acta
Globalització, Educació i Polí...
Grup d’Estudis República i Dem...
Group on Interactive Coding of...
Grup de Recerca en Compostatge...
GIES (Grup de Recerca en Estrè...
Grup de nanoenginyeria de mate...
grafica
Grafo Working Papers
Grup de Recerca en Desistiment...
GREDICS (Grup de Recerca en Di...
Grup de Recerca en Ensenyament...
Gresc@ (Grup de Recerca en Edu...
Grup de Recerca Educació i Tre...
GRISS (Grup de Recerca en Imat...
Grup de Recerca en Publicitat ...
Grup de Recerca Mètodes i Apli...
Grup d’Investigació en Estruct...
Grup de recerca Tradumàtica
Centres i grups de recerca (pr...
GSADI Sociologia Analítica i D...
GSD (Grup de sistemes dinàmics...
Guies de Biblioteques
Eines per a la recerca
Bases de dades
Guies de les Biblioteques
Catàleg
Biblioteca de Ciència i Tecnol...
Com trobar...
Biblioteca de Comunicació i He...
Biblioteca d'Humanitats
Biblioteca de Medicina
Recursos temàtics
Biblioteca Universitària de Sa...
Serveis
Biblioteca de Ciències Socials
Biblioteca de Veterinària
Guies de l'estudiant
Guions de Ràdio Barcelona
Higher education policy
Grup de Recerca Història del c...
Historiae
HMiC
Doctors/es Honoris causa
Premsa aranesa
HPC4EAS (High Performance Comp...
Institut d’Investigació i Inno...
Grup de Recerca en Infància i...
Integrated Assessment: Sociolo...
Institut de Biotecnologia i de...
Institut Català de Nanociència...
Institut Català de Paleontolog...
Institut de Ciències Polítique...
Institut de Ciència i Tecnolog...
Institut de Dret i Tecnologia ...
Integrated Earth System Dynami...
Institut de Física d’Altes Ene...
Institut de Govern i Polítique...
Institut d'Investigació en Cie...
Institut d'Història de la Cièn...
Institut d'Investigació Biomèd...
Imbalance-P
Institut de Neurociències (INc...
Institut de la Comunicació de ...
Indialogs
Informes anuals
Informes anuals d'empresa
Informes anuals de la UAB
Informes de projectes
Informes de sostenibilitat
Grup d'Innovació Docent de la ...
Inter Asia papers
Institut de Recerca de l’Espor...
Isogloss
ISOR (Investigacions en Sociol...
José Agustín Goytisolo
José Agustín Goytisolo, àudio
José Agustín Goytisolo, corres...
José Agustín Goytisolo, dedica...
José Agustín Goytisolo, docume...
José Agustín Goytisolo, docume...
José Agustín Goytisolo, fotogr...
José Agustín Goytisolo, obra c...
José Agustín Goytisolo, obra d...
José Agustín Goytisolo, recone...
José Agustín Goytisolo, vídeos
Jordi Arbonès
Jordi Arbonès, activitats prof...
Jordi Arbonès, altra documenta...
Jordi Arbonès, correspondència
Jordi Arbonès, dedicatòries
Jordi Arbonès, documentació pe...
Jordi Arbonès, fotografies
Jordi Arbonès, obra creativa
Jordi Arbonès, obra de creació...
Jordi Arbonès, obra de creació...
Jordi Arbonès, reconeixement i...
Jaume Camps
Jaume Camps, activitat profess...
Jaume Camps, apunts
Jaume Camps, congressos
Jaume Camps, documentació pers...
Jaume Camps, fotografies
Jaume Camps, il·lustracions
Fons periodístic Josep Maria F...
Jesús Moncada
Jesús Moncada, dibuixos
Journal of Catalan Intellectua...
Contribucions a jornades i con...
Contribucions a jornades i con...
Materials promocionals
Jornades i congressos de la UA...
Jornades d’Innovació Docent de...
Jaume Roca
Jaume Roca, activitat professi...
Jaume Roca, apunts
Jaume Roca, congressos
Jaume Roca, documentació alien...
Jaume Roca, documentació perso...
Bellaterra journal of teaching...
Karanos. Bulletin of Ancient M...
Laboratori de Periodisme i Com...
Grup de recerca Laboratori Hum...
Laboratori d'Anàlisi Instrumen...
Links & Letters
Language design
Langue(s) & Parole
Laboratori de Prospectiva i Re...
Lectora
London International Advertisi...
LIEC (Llenguatge i Ensenyament...
Limnética
Llibres
Llibres de la UAB
Llibres i col·leccions
Llibres i col·leccions de la U...
Grup de Recerca en Comunicació...
Locus amoenus
Manuscrits (S. XI-XIX)
Manuscrits
Mapes
Mapes de la Guerra Civil Espan...
Col·lecció Martí Gelabertó de ...
Materials acadèmics
Material de curs UAB
Materials didàctics
Materials Matemàtics
Memòria Càrnia Digital (MCD)
Maria Dolores Baucells
María Dolores Baucells, articl...
María Dolores Baucells,contrib...
María Dolores Baucells, docume...
María Dolores Baucells, materi...
Memòria Digital d'Escorxadors ...
Memòria Digital d’Etnologia Ve...
Memòria Digital de Producció A...
Memòria Digital de la Vida Rur...
Medievalia
Memòria personal
Memòries de titulacions
Methodos
Memòria Forestal Digital (MFD)
Memòria Gastronòmica Digital (...
Grup de Micologia Veterinària
Minescope
Mirabilia
MIRAS (Mediació i Interpretaci...
Mitologías hoy
Workshop MRAMA
Miquel Tomàs Ondiviela
No drets
Nuevas de Indias. Anuario del ...
Observatori de la Tordera
Material obsolet
Ontology studies
Orsis
Ovis
PACTE (Procés d'Adquisició de ...
Pàgines web
Jordi Bigues - Fons Palomares
Papers
Grup de Recerca en Psicologia ...
Pere Calders
Pere Calders, activitats profe...
Pere Calders, àudio
Pere Calders, correspondència
Pere Calders, documentació per...
Pere Calders, fotografies
Pere Calders, obra creativa
Pere Calders, reconeixement i ...
Pere Calders, vídeos
Pendent
Perifèria
Produccions de la Facultat de ...
Publicitat institucional UAB
Plans de gestió de dades (PGD)
Ponències i comunicacions
Ponències i comunicacions de l...
Porci
Postals
Postals de Catalunya
Postals d'Espanya
Pòsters
Pòsters de la UAB
Research group on Psychosocial...
Pedro Pascual
Pedro Pascual, apunts
Pedro Pascual, correspondència
Premsa política
Pragmàtiques (S. XVI-XIX)
Prepublicacions
Prepublicacions de la UAB
Presentacions
Presentacions de la UAB
Papers : Regió Metropolitana d...
Guies docents
Programes radiofònics
Publiradio
Publicacions matemàtiques
Publicacions periòdiques
Publicacions periòdiques de la...
Publicacions de la Secció de M...
Papers del CEDOC
Quaderns d'italià
Quaderns
Quaderns IEE
Quaderns de psicologia
Questiones Publicitarias
Centre d’Estudis Sociològics s...
Revistes antigues d'art i cult...
Revista clínica electrónica en...
Recursos docents
Recursos docents - Servei de B...
Recerca musicològica
Grup de Fiabilitat de Disposit...
Redes
ReGroc : revista de gramática ...
REICIT, Recerca en Estudis Int...
República i republicanisme
Revistes de fons antic
Revibec
Revisar
Revisió càrregues automàtiques
Revisió Biblioteca de Ciència ...
Revisió Biblioteca de Comunic...
Revisió Biblioteca d'Humanita...
Revisió Biblioteca de Medicin...
Revisió de les revistes UAB
Revisió Biblioteca Università...
Revisió Biblioteca de Cièncie...
Revisió Unitat Tècnica i de P...
Revisió Biblioteca de Veterin...
Revistes
Revista de psicología del depo...
Revistes de la UAB
RIDEG. Revista Interdisciplina...
Ramón Ortiz Fornaguera
Ramón Ortiz Fornaguera. Corres...
Ramón Ortiz Fornaguera. Docume...
Ramón Ortiz Fornaguera. Trebal...
Rafael Tasis
Rafael Tasis, obra creativa
Rúbrica contemporanea
Ruta comunicación
Scriptum digital
Selecciones avícolas
Security of Networks and Distr...
Soberanía alimentaria
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
SORT
Sostenibilitat i Prevenció Amb...
SPIN-PORICS
Studia aurea
Studia aurea monográfica
Treballs d'arqueologia
Tiempo devorado
Tesis doctorals
Tesis doctorals de la UAB
Treballs de Fi de Grau
Premis UAB. TFG
Revista Tradumàtica
Translat Library
TransMedia Catalonia
Treballs de recerca i projecte...
Treballs de recerca i projecte...
Treballs de construcció de tip...
Grup de recerca en Traducció d...
UAB Divulga
3 Qüestions. Divulgació Cientí...
Càpsules de recerca NEO
UAB Divulga videos
Fons patrimonial
UAB Innova
Unitat d’Assessorament Psicope...
Grup de Recerca Epidemiologia ...
Unitat de Fonaments de l'Anàli...
Unitat d'Historia Econòmica. D...
Unitat de Patologia Murina i C...
Veterinària. Treballs
Qualitat d'Aliments d'Origen A...
Zoonosi i Una Sola Salut (ONE ...
Vídeos de les Biblioteques de ...
Vídeos
Vídeos de la UAB
Vivat academia
WaterInnEU
Grup de recerca Wildlife Ecolo...
Wormwood review
Working papers
Working papers de la UAB
Xavier Fàbregas
Amèrica
Classificació de canals
Cuirs i pells
Gossos / Cinofília
Inspecció veterinària d'escorx...
Xavier Fàbregas i Comadran, ma...
Matança del porc
Residus en carns
Toro fer
Trichinella
Ordena'ls per:
Mostrar els resultats:
Format de visualizació:
el darrer primer
títol
autor
any
asc.
desc.
- o prioritzar per -
semblança de paraules
10 resultats
25 resultats
50 resultats
100 resultats
250 resultats
500 resultats
llista única
dividit per col·lecció
BibTeX
Citation
CSV
HTML brief
HTML detailed
HTML MARC
HTML photo captions only
HTML portfolio
METS
Untitled
Untitled
Untitled
XML Dublin Core
XML MARC
Resultats globals:
142
registres trobats en 0.03 segons.
Articles
,
25
registres trobats
Contribucions a jornades i congressos
,
45
registres trobats
Llibres i col·leccions
,
9
registres trobats
Documents de recerca
,
20
registres trobats
Materials acadèmics
,
43
registres trobats
Articles
25
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
1.
3 p, 598.7 KB
EACT : un projecte per avançar en l'avaluació de l'adquisició de la competència traductora
/
Hurtado Albir, Amparo
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
El projecte EACT s'ha desenvolupat els últims tres anys i ha tingut com a objectiu elaborar criteris i procediments d'avaluació per a diferents nivells d'adquisició de la competència traductora, específicament en els nivells de traducció A1, A2 i B1.
El proyecto EACT se ha desarrollado durante los últimos tres años y ha tenido como objetivo elaborar criterios y procedimientos de evaluación para diferentes niveles de adquisición de la competencia traductora, específicamente en los niveles de traducción A1, A2 y B1.
Carried out over the last three years, the EACT project has sought to develop assessment criteria and procedures for different levels of translation competence acquisition, specifically translation levels A1, A2 and B1.
2023
UAB divulga
,
Febrer 2023,
p. 1-2
3 documents
Registre complet
-
2.
50 p, 881.4 KB
Competência tradutória e formação por competências
/
Hurtado Albir, Amparo
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Gomes, Lavínia Teixeira
(Universidade Federal da Paraíba (Brasil)) ;
Dantas, Marta Pragana
(Universidade Federal da Paraíba (Brasil))
The aim of this article is to establish guidelines for a skill-based curriculum in translator training through introduction to translation (into the mother tongue). I begin by describing the current challenges that arise from curriculum development, together with the pedagogical needs they entail, before going on to explain the basics of skill-based training and the characteristics of translation proficiency. [...]
O objetivo deste artigo é estabelecer as bases de um desenho curricular por competências na formação de tradutores, que exemplificamos a partir da disciplina de Introdução à Tradução (para a língua materna). [...]
2020 -
10.5007/2175-7968.2020v40n1p367
Cadernos de Tradução
,
Vol. 40 Núm. 1 (2020)
, p. 367-416
Registre complet
-
3.
250 p, 2.7 MB
Translation competence acquisition. Design and results of the PACTE group's experimental research
/
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Kuznik, Anna
(Uniwersytet Wrocławski (Polònia)) ;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
PACTE Group
This issue provides a study on translation competence acquisition (TCA). The study consisted of an TCA experiment involving 129 first to fourth year trainee translators and recent graduates. The experiment was conducted in November 2011, when the first-year subjects had just begun their degree course; the graduates had completed their studies in June 2011. [...]
2020 -
10.1080/1750399X.2020.1732601
The Interpreter and translator trainer
,
Vol. 14, núm. 2 (2020)
, p. 95-233
Registre complet
-
4.
36 p, 612.2 KB
O estabelecimento de níveis de competência em tradução : primeiros resultados do projeto NACT
/
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
(Uniwersytet Wrocławski (Polònia)) ;
Serpa, Talita,
trad. (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho) ;
PACTE Group
Este artigo tenciona apresentar o projeto de pesquisa realizado pelo grupo PACTE acerca da proposta de um Nivelamento de Competências na Aquisição da Competência Tradutória (tradução escrita). [...]
2020 -
10.5007/2175-7968.2020v40n2p429
Cadernos de Tradução
,
Vol. 40, núm. 2 (2020)
, p. 429-464
Registre complet
-
5.
24 p, 437.9 KB
Evolution of the efficacy of the translation process in translation competence acquisition
/
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
(Uniwersytet Wrocławski (Polònia)) ;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
PACTE group
The aim of this paper is to present PACTE's measurement of and results for the variable "efficacy of the Translation Process" in its experiment on Translation Competence Acquisition (TCA). This is one of the variables that provide information about the acquisition of the strategic sub-competence. [...]
Le but de cet article est de présenter les procédés de mesure et les résultats de la variable « efficacité du processus de la traduction », une des variables d'étude de la recherche expérimentale de PACTE sur l'Acquisition de la compétence de traduction (ACT). [...]
El objetivo de este artículo es presentar los procedimientos de medición y los resultados de la variable «eficacia del proceso traductor», variable de estudio de la investigación experimental del grupo PACTE sobre la Adquisición de la competencia traductora (ACT). [...]
2019
Meta : journal des traducteurs
,
Vol. 64, núm. 1 (abril 2019)
, p. 242-265
Registre complet
-
6.
30 p, 158.5 KB
La investigación en didáctica de la traducción. Evolución, enfoques y perspectivas
/
Hurtado Albir, Amparo
(Universitat Autònoma de Barcelona)
El objetivo de este artículo es presentar la evolución de la didáctica de la traducción y los enfoques pedagógicos que se han dado, así como proponer perspectivas para la investigación. En primer lugar, se traza la evolución de la formación de traductores y de la investigación en didáctica de la traducción. [...]
The objective of this article is to present the evolution of the didactics of translation and the pedagogical approaches that have been taken, as well as to suggest perspectives for research. It begins by outlining the evolution of translator training and research on the didactics of translation. [...]
2019 -
10.6035/MonTI.2019.11.2
Monti: monografías de traducción e interpretación
,
Vol. 2019, núm. 11 (2019)
, p. 47-76
Registre complet
-
7.
25 p, 239.1 KB
Establecimiento de niveles de competencias en traducción. Primeros resultados del proyecto NACT
/
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
(Uniwersytet Wrocławski (Polònia)) ;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
PACTE group
Este artículo presenta el proyecto de investigación que está llevando a cabo el grupo PACTE sobre 'Nivelación de competencias en la adquisición de la competencia traductora (traducción escrita)'. [...]
This paper presents the research project the PACTE group is carrying out on 'Establishing Competence Levels in the Acquisition of Translation Competence in Written Translation". The project aims to propose level descriptors as a first step towards developing a common European framework of reference for translation's academic and professional arenas. [...]
2019 -
10.7764/onomazein.43.08
Onomázein
,
Núm. 43 (2019)
, p. 1-25
Registre complet
-
8.
25 p, 644.7 KB
Procedures for assessing the acquisition of cultural competence in translator training
/
Hurtado Albir, Amparo
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
The aim of this article is to present different procedures (instruments and tasks) for assessing the acquisition of cultural competence in translator training. First, we outline the basis of competence assessment in translator training, advocating a dynamic, multidimensional, criteria-based approach to assessment and explaining the need to use a wide variety of assessment tasks and instruments. [...]
2016 -
10.1080/1750399X.2016.1236561
The Interpreter and translator trainer
,
Vol. 10, núm. 3 (2016)
, p. 318-342
Registre complet
-
9.
33 p, 790.7 KB
Competence levels in translation : working towards a European framework
/
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Kuznik, Anna
(Uniwersytet Wrocławski (Polònia)) ;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
PACTE group
This paper presents the research project the PACTE group is carrying out on 'Establishing Competence Levels in the Acquisition of Translation Competence in Written Translation'. A continuation of PACTE's previous experimental research on translation competence and its acquisition, the project aims to propose level descriptors as a first step towards developing a common European framework of reference for translation's academic and professional arenas, both of which are represented among its participants. [...]
2018 -
10.1080/1750399X.2018.1466093
The Interpreter and translator trainer
,
Vol. 12 Núm. 2 (2018)
, p. 111-131
Registre complet
-
10.
5 p, 65.9 KB
Una propuesta de actividades "fuera del aula" sobre sostenibilidad para la formación del profesorado
/
Cantó Doménech, José
(Universitat de València. Departament de Didàctica de les Ciències Experimentals i Socials) ;
Hurtado Albir, Amparo
(Universitat de València. Departament de Didàctica de les Ciències Experimentals i Socials) ;
Vilches Peña, Amparo
(Universitat de València. Departament de Didàctica de les Ciències Experimentals i Socials)
Se analiza el papel que juegan y pueden desempeñar las llamadas "salidas" del centro educativo en la formación del profesorado en la problemática de la sostenibilidad. Se muestran los resultados de una propuesta llevada a cabo, en contextos no formales, con estudiantes de Magisterio y del Máster de Profesorado de Secundaria, que pretende contribuir a la comprensión del conjunto de problemas socio ambientales a los que nos enfrentamos y a su implicación en las necesarias medidas para avanzar hacia una sociedad sostenible; respondiendo así a los numerosos llamamientos de instituciones científicas y organismos internacionales para que los educadores de cualquier materia y nivel, tanto en la educación formal como de la educación no reglada, contribuyamos a preparar a la ciudadanía para afrontar los retos que presenta esta situación de crisis planetaria.
2013
Enseñanza de las ciencias
,
Núm. Extra (2013)
, p. 638-642 (Innovacions didàctiques)
Registre complet
-
Articles :
25
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
Contribucions a jornades i congressos
45
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
1.
26 p, 526.7 KB
La evaluación de competencias en la adquisición de la competencia traductora. El proyecto EACT
/
Hurtado Albir, Amparo
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2019
Seminario Internazionale Valutazione e testing per la traduzione, l'interpretazione e la competenza linguistica
. Forlì, Italia,
:
2019
Registre complet
-
2.
35 p, 350.0 KB
Towards a European framework of translation competence levels. Results of the PACTE group's NACT Project
/
Hurtado Albir, Amparo
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Asquerino, Laura
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
(Uniwersytet Wrocławski (Polònia))
;
Olalla-Soler, Christian
(Università di Bologna) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2021
7th IATIS Conference
. Barcelona,
:
2021
Registre complet
-
3.
22 p, 450.0 KB
El Proyecto EACT : evaluación en la adquisición de la competencia traductora
/
Agost, Rosa
(Universitat Jaume I) ;
Conde Ruano, José Tomás
(Universidad del País Vasco) ;
Domínguez Araújo, Lara
(Universidade de Vigo) ;
Hurtado Albir, Amparo
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2022
X Congreso Internacional AIETI
. Braga, Portugal,
:
2022
Registre complet
-
4.
40 p, 396.8 KB
Wouldn't it be great to have a CEFR for translation competence levels? First results of the NACT project
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
(Uniwersytet Wrocławski (Polònia))
;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2019
International Congress on Translation, Interpreting and Cognition
. Germersheim (Alemanya),
2nd
: 2019
Registre complet
-
5.
27 p, 281.3 KB
Establishing competence levels in the acquisition of translation competence in written translation. The PACTE's NACT project
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
(Uniwersytet Wrocławski (Polònia))
;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2018
Translaton I
. Uniwersytet Wrocławski, Polònia,
:
2018
Registre complet
-
6.
42 p, 321.7 KB
Resultados del Proyecto NACT : un primer paso hacia un Marco Europeo de niveles de competencias en traducción
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2019
Congreso Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI)
. Alacant (Espanya),
9è
: 2019
Registre complet
-
7.
1 p, 210.5 KB
El proyecto NACT : hacia un Marco Europeo de niveles de competencias en traducción
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Asquerino, Laura
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2018
didTRAD (Congreso internacional sobre investigación en Didáctica de la traducción)
. Bellaterra (Barcelona),
IV
: 2018
Registre complet
-
8.
27 p, 147.0 KB
Establishing competence levels in translation
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2017
EMT Network Meeting
. Dublín,
:
2017
Registre complet
-
9.
26 p, 346.5 KB
Establishing competence levels in translation. NACT : una propuesta para el establecimiento de niveles de competencias del traductor
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2017
International Conference Representing and Redefining Specialised Knowledge (CLAVIER)
. Bari (Itàlia),
:
2017
Registre complet
-
10.
28 p, 189.2 KB
Establecimiento de niveles de competencias en traducción. El proyecto NACT
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2017
I Congreso Internacional Traducción, Interpretación y Cognición
. Mendoza (Argentina),
:
2017
Registre complet
-
Contribucions a jornades i congressos :
45
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
Llibres i col·leccions
9
registres trobats
1.
13 p, 83.6 KB
Acquiring translation competence : hypotheses and methodological problems of a research project
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Beeby, Allison
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Berenguer i Estellés, Laura
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Ensinger, Doris
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Fox, Olivia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Martínez, Nicole
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Orozco-Jutorán, Mariana
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Presas, Marisa
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Vega, F.
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Amsterdam : John Benjamins, 2000 -
10.1075/btl.32
Investigating translation
,
2000,
p. 99-106
Registre complet
-
2.
25 p, 150.3 KB
Building a translation competence model
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Beeby, Allison
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Fernández Rodríguez, Mònica
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Fox, Olivia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Orozco-Jutorán, Mariana
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Presas, Marisa
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Amsterdam : John Benjamins, 2003 -
10.1075/btl.45
Triangulating translation: perspectives in process oriented research
,
2003,
p. 43-66
Registre complet
-
3.
36 p, 267.8 KB
First results of a translation competence experiment : 'Knowledge of translation' and 'Efficacy of the translation process'
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Beeby, Allison
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Fernández Rodríguez, Mònica
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Fox, Olivia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kozlova, Inna
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona)
London : Bloomsbury, 2008
Translator and interpreter training. Issues, methods and debates
,
2008,
p. 104-126
Registre complet
-
4.
42 p, 290.2 KB
Results of the validation of the PACTE translation competence model : translation problems and translation competence
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Beeby, Allison
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Fernández Rodríguez, Mònica
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Fox, Olivia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Wimmer, Stefanie
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Amsterdam: John Benjamins, 2011 -
10.1075/btl.94.22pac
Methods and strategies of process research: integrative approaches in translation studies
,
2011,
p. 317-343
Registre complet
-
5.
15 p, 150.5 KB
Primeros resultados de un experimento sobre la competencia traductora
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Beeby, Allison
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Fernández Rodríguez, Mònica
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Fox, Olivia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kozlova, Inna
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Presas, Marisa
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Madrid : Publicaciones de la Universidad Pontificia Comillas, 2005
Actas del II Congreso Internacional de la AIETI
,
2005,
p. 573-587
Registre complet
-
6.
14 p, 4.7 MB
Una investigación empírico-experimental sobre la adquisición de la competencia traductora
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Beeby, Allison
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Fernández Rodríguez, Mònica
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Fox, Olivia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Martínez, Nicole
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Orozco-Jutorán, Mariana
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Presas, Marisa
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 2002
La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información
,
2002,
p. 125-138
Registre complet
-
7.
12 p, 4.4 MB
Une recherche empirique expérimentale sur la compétence de traduction
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Beeby, Allison
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Fernández Rodríguez, Mònica
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Fox, Olivia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kozlova, Inna
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Paris : La Maison du dictionnaire, 2007
Quelle qualification pour les traducteurs?
,
2007,
p. 95-116
Registre complet
-
8.
9 p, 1.3 MB
Zum Wesen der übersetzungskompetenz - Grundlagen für die experimentelle Valiedierung eines Ük-Modells
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Beeby, Allison
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Fernández Rodríguez, Mònica
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Fox, Olivia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kozlova, Inna
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Presas, Marisa
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Berlin : Frank & Timme , 2007
Quo vadis Translatologie? Ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig
,
2007,
p. 327-342
Registre complet
-
9.
34 p, 165.9 KB
Results of the validation of the PACTE translation competence model : translation project and dynamic translation index
/
PACTE
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Beeby, Allison
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Fernández Rodríguez, Mònica
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Fox, Olivia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna
;
Neunzig, Wilhelm
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Wimmer, Stefanie
(Universitat Autònoma de Barcelona)
London : Bloomsbury, 2011
Cognitive Explorations of Translation
,
2011,
p. 30-56
Registre complet
-
Documents de recerca
20
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
1.
35 p, 299.5 KB
Cuestionario sobre el sistema de evaluación usado actualmente en España en la formación del grado en traducción
/
Agost, Rosa
(Universitat Jaume I) ;
Conde Ruano, José Tomás
(Universidad del País Vasco) ;
Domínguez Araújo, Lara
(Universidade de Vigo) ;
Gay-Punzano, Lourdes
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Haro-Soler, María del Mar
(Universidad de Granada) ;
Huertas-Barros, Elsa
(University of Westminster) ;
Hurtado Albir, Amparo
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Olalla-Soler, Christian
(Alma Mater Studiorum Universitá di Bologna) ;
Way, Catherine
(Universidad de Granada)
2021
Registre complet
-
2.
776 p, 22.4 MB
La formación de traductores japonés-español. Situación actual y perspectivas
/
Asquerino, Laura
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir.
L'objectiu general de la tesi és analitzar la formació de traductors del japonès a l'espanyol a Espanya per proposar pautes de millora. Per aconseguir-lo, s'estableixen set objectius específics: 1. [...]
El objetivo general de la tesis es analizar la formación de traductores del japonés al español en España con el fin proponer pautas de mejora. Para ello, se establecen siete objetivos específicos: 1. [...]
The overall aim of this thesis is to analyse Japanese-Spanish translator training in Spain in order to propose guidelines for improvement. To do so, seven specific objectives have been set: 1. To find out what the needs for translation are in the language pair Japanese-Spanish. [...]
2021
Registre complet
-
3.
121 p, 873.4 KB
La adquisición de la competencia cultural en el grado en Traducción e Interpretación. El caso del chino como lengua C en España
/
Gay Punzano, Lourdes
;
Hurtado Albir, Amparo
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Este TFM analiza la situación actual de la didáctica de la competencia cultural en el caso del chino como lengua C en los grados en Traducción e Interpretación de España. Para ello se realiza un primer estudio sobre las asignaturas relevantes del plan de estudios, analizando los aspectos relacionados con la competencia cultural de las guías docentes. [...]
Aquest TFM analitza la situació actual de la didàctica de la competència cultural del xinès com a llengua C als graus de Traducció i Interpretació d'Espanya. Amb aquest objectiu es realitza un primer estudi sobre les assignatures rellevants del pla d'estudis, analitzant els aspectes relacionats amb la competència cultural de les guies docents. [...]
The thesis of this master's aims to analyse the current situation of the teaching of the translator's cultural competence in the case of Chinese as a second foreign language in the Translation and Interpreting Bachelor's degrees in Spain. [...]
Universitat Autònoma de Barcelona, 2020
Registre complet
-
4.
796 p, 8.1 MB
La competencia cultural del traductor y su adquisición : un estudio experimental en la traducción alemán-español
/
Olalla-Soler, Christian
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. ;
Neunzig, Wilhelm,
dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2017.
Registre complet
-
5.
579 p, 14.1 MB
La Evaluación sumativa en la didáctica de la traducción : un estudio empírico en la enseñanza de la traducción español-italiano
/
Pavani, Stefano
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. ;
Tonin, Raffaella,
dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
El objetivo de la tesis es proponer procedimientos para la evaluación sumativa en la didáctica de la traducción español-italiano. Para alcanzar ese objetivo, nuestra investigación se propone los siguientes objetivos específicos: (1) establecer el marco conceptual y el estado de la cuestión de la evaluación en didáctica de la traducción; (2) indagar cómo se está aplicando la evaluación sumativa en la formación de traductores español/italiano; (3) diseñar procedimientos de evaluación sumativa (instrumentos y tareas) que permitan recoger información multidimensional de los estudiantes; (4) realizar un estudio empírico para probar la eficacia de dichos procedimientos. [...]
L'obiettivo di questa tesi è proporre procedimenti per la valutazione sommativa nella didattica della traduzione spagnolo-italiano. Per raggiungere quest'obiettivo, la nostra ricerca si prefigge i seguenti obiettivi specifici: (1) definire il quadro concettuale e lo stato della questione della valutazione nella didattica della traduzione; (2) indagare su come si sta applicando la valutazione sommativa nella formazione dei traduttori spagnolo/italiano; (3) realizzare procedimenti di valutazione sommativa (strumenti e attività) che permettano di raccogliere informazioni di tipo multidimensionale degli studenti; (4) realizzare uno studio empirico per provare l'efficacia dei suddetti procedimenti. [...]
The aim of the thesis is to propose procedures for summative assessment in the teaching of Spanish-Italian translation. To achieve this aim, our research is intended (1) to establish the conceptual framework of assessment in translation teaching; (2) to investigate how summative assessment is applied in the training of Spanish / Italian translators; (3) to design summative assessment procedures (tools and tasks) that allow translation teachers to collect multidimensional information from students; (4) to conduct an empirical study to test the effectiveness of these procedures. [...]
[Barcelona]: Universitat Autònoma de Barcelona, 2016
Registre complet
-
6.
461 p, 2.6 MB
La Adquisición de la competencia traductora portugués - español : un estudio en torno a los falsos amigos
/
Massana Roselló, Gisela
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. ;
Neunzig, Wilhelm,
dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
El presente trabajo pretende estudiar la adquisición de la competencia traductora del portugués al español. Para alcanzar ese objetivo, nuestra investigación se propone (1) sentar las bases conceptuales para el análisis de la adquisición de la competencia traductora en traducción escrita, (2) analizar y comparar los estudios empíricos realizados en este ámbito, (3) establecer las dificultades en la adquisición de la competencia traductora portugués-español y (4) realizar un estudio empírico sobre la adquisición de la competencia traductora con estudiantes del portugués al español y traductores profesionales. [...]
Serve o presente trabalho para estudar a aquisição da competência tradutória da língua portuguesa para a espanhola. Para tal, a nossa investigação propõe-se a: (1) assentar bases conceituais de análise da aquisição da competência tradutória escrita, (2) analisar e comparar os estudos empíricos já realizados nesse âmbito, (3) estabelecer quais são as dificuldades durante o processo da aquisição da competência tradutória aquando da tradução da língua portuguesa para a espanhola e (4) efetuar um estudo empírico sobre a aquisição da competência tradutória do português para espanhol em estudantes e tradutores profissionais. [...]
This thesis is intended to study the acquisition of translation competence from Portuguese to Spanish. To achieve this aim, our research is intended (1) to lay the conceptual basis for the analysis of the acquisition of written translation competence; (2) to analyse and compare the empirical studies made in this area, (3) to establish the difficulties in acquiring Portuguese-Spanish translation competence, and (4) to make an empirical study of the acquisition of translation competence with Portuguese-to-Spanish translation students and professional translators. [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2016
Registre complet
-
7.
708 p, 5.0 MB
Bases del diseño curricular para la formación de traductores e intérpretes en Turquía
/
Aka, Özlem
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Departament de Traducció i d'Interpretació
La presente tesis doctoral presenta algunas bases para el diseño curricular para la formación de traductores e intérpretes en Turquía. Consta de tres partes. La primera parte se trata de la formación de traductores e intérpretes en Europa y el proceso de implantación del EEES. [...]
This thesis presents some basis for curriculum design for the training of translators and interpreters in Turkey. It consists of three parts. The first part is the training of translators and interpreters in Europe and the process of implementation of the EHEA and its requirements. [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015
Registre complet
-
8.
429 p, 3.4 MB
Uso de corpus electrónicos en la formación de traductores (inglés-español-inglés)
/
Rodríguez-Inés, Patricia
;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Beeby, Allison,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Departament de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu general d'aquesta tesi doctoral és integrar l'ús de corpus electrònics en l'ensenyament de la traducció. Per a arribar a aquest ens plantegem els següents objectius específics: 1) Elaborar el marc conceptual de la lingüística de corpus i els seus camps d'aplicació. [...]
El objetivo general de esta tesis es integrar el uso de corpus electrónicos en la enseñanza de la traducción. Para llegar a éste nos planteamos los siguientes objetivos específicos: 1) Elaborar el marco conceptual de la lingüística de corpus y sus campos de aplicación. [...]
The general goal of this thesis is the incorporation of the use of electronic corpora into translation training. To that end, I set out to fulfil the following specific goals: 1) Establishing a theoretical framework of corpus linguistics and its fields of application. [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015
2 documents
Registre complet
-
9.
585 p, 5.2 MB
Análisis contrastivo y traductológico de textos médicos (inglés-español). El género caso clínico
/
Muñoz Torres, Carlos Arturo
;
Rodríguez-Inés, Patricia,
dir. ;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Departament de Traducció i d'Interpretació
El objetivo general de esta tesis doctoral ha sido identificar los rasgos característicos de los textos médicos y determinar un marco para el análisis contrastivo y traductológico. Para llegar a éstos nos planteamos los siguientes objetivos específicos: 1. [...]
The main aim of this doctoral thesis has been to identify the features of medical texts and to determine a framework for contrastive and translational analyses. To do this, we proposed the following specific objectives: 1. [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2011
Registre complet
-
10.
617 p, 5.8 MB
Problemas de traducción de la variación lingüística: la traducción de dialectos geográficos y sociales en la novela "Il cane di terracotta" de Andrea Camilleri al castellano
/
Taffarel, Margherita
;
Romero Ramos, Lupe,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Hurtado Albir, Amparo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Departament de Traducció i d'Interpretació
Andrea Camilleri es uno de los autores italianos más leídos de los últimos años, tanto en Italia como en el extranjero. Su característico uso de la lengua, que mezcla el italiano estándar y variedades dialectales geográficas y sociales, ha favorecido el debate en torno a la posibilidad (o imposibilidad) de reproducir el mosaico lingüístico de sus novelas en otros idiomas. [...]
Andrea Camilleri is one of the most popular Italian writers, both in Italy and abroad. His use of language, which mixes standard Italian with geographic and social dialects, has encouraged the debate on the possibility (or impossibility) of translating his linguistic mosaic into other languages. [...]
[Bellaterra] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2014
Registre complet
-
Documents de recerca :
20
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
Materials acadèmics
43
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
1.
3 p, 97.9 KB
Àmbits de Recerca de la Traductologia i dels Estudis Interculturals
[
44016
] /
Hurtado Albir, Amparo
;
Edo i Julià, Miquel
;
Molina Martinez, Lucía
;
Fontcuberta Famadas, Judit
;
Can, Nazir Ahmed
;
Rubio Carbonero, Gema
;
Larreina Morales, María Eugenia
;
Arumí Ribas, Marta
;
Torres Hostench, Olga
;
Galán-Mañas, Anabel
;
Rodriguez Ines, Patricia
;
Romero Ramos, Lupe
;
Kozlova, Inna
;
Bestué, Carmen
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu del mòdul és establir pautes metodològiques i un panorama de la investigación duta a terme en cada àmbit de la Traductologia i els Estudis interculturals.
The objective of this module is for students to acquire knowledge of the distinctive nature of research in the different areas of theoretical, descriptive and applied study within translation studies and intercultural studies.
El objetivo del módulo es adquirir conocimientos sobre la especificidad de la investigación de los diferentes ámbitos de los estudios teóricos, descriptivos y aplicados de la Traductología y de los Estudios interculturales.
2022-23
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals
[
1401
]
3 documents
Registre complet
-
2.
3 p, 97.4 KB
Fonaments de la Traductologia i dels Estudis Interculturals
[
44015
] /
Hurtado Albir, Amparo
;
Bacardí, Montserrat
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu del mòdul és adquirir coneixements sobre l'especificitat de la investigació dels diferents àmbits dels estudis teòrics, descriptius i aplicats de la traductologia i dels estudis interculturals.
The objective of this module is for students to acquire knowledge of the distinctive nature of research in the different areas of theoretical, descriptive and applied study within translation studies and intercultural studies.
El objetivo del módulo es adquirir conocimientos sobre la especificidad de la investigación de los diferentes ámbitos de los estudios teóricos, descriptivos y aplicados de la Traductología y de los Estudios interculturales.
2022-23
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals
[
1401
]
3 documents
Registre complet
-
3.
9 p, 127.5 KB
Iniciació a la traducció B-A (francès-castellà)
[
101435
] /
Hurtado Albir, Amparo
;
Galera, Francesc
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar en els principis metodològics bàsics que regeixen la pràctica de la traducció professional i en els aspectes contrastius fonamentals de la combinació lingüística. [...]
The aim of this subject is to provide an introduction to the basic methodological principles that govern the practice of professional translation and to the fundamental contrasting aspects of the language combination. [...]
La función de esta asignatura es iniciar en los principios metodológicos básicos que rigen la práctica de la traducción profesional y en los aspectos contrastivos fundamentales de la combinación lingüística. [...]
2022-23
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Registre complet
-
4.
8 p, 115.7 KB
Teoria de la traducció i de la interpretació
[
101286
] /
Romero Ramos, Lupe
;
Hurtado Albir, Amparo
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és que l'alumnat domini els principis metodològics i els fonaments teòrics bàsics que regeixen la traducció i la interpretació. En acabar l'assignatura l'alumnat serà capaç de: -Demostrar que poseix i comprèn coneixements sobre els aspectes bàsics de la teoria de la traducció -Aplicar Coneixements per Resoldre problemes bàsics de teoria de la traducció -Integrar Coneixements per emetre judicis sobre qüestions bàsiques de la teoria de la traducció.
The purpose of this course is for students to master the basic methodological and theoretical foundations that underpin translation and interpretation. Upon finishing the course students should be able to: Demonstrate an understanding and knowledge of the main areas covered in translation theory. [...]
La función de esta asignatura es que el alumnado domine los principios metodológicos y los fundamentos teóricos básicos que rigen la traducción y la interpretación Al acabar la asignatura el alumnado será capaz de: Demostrar que posee y comprende conocimientos sobre los aspoectos básicos de la teoría de la traducción Aplicar conocimientos para resolver problemas básicos de teoría de la traducción Integrar conocimientos para emitir juicios sobre cuestiones básicas de la teoría de la traducción.
2022-23
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Registre complet
-
5.
3 p, 97.5 KB
Àmbits de Recerca de la Traductologia i dels Estudis Interculturals
[
44016
] /
Hurtado Albir, Amparo
;
Edo i Julià, Miquel
;
Molina Martínez, Lucía
;
Fontcuberta Famadas, Judit
;
Rubio Carbonero, Gema
;
Larreina, María Eugenia
;
Arumí Ribas, Marta
;
Orozco-Jutorán, Mariana
;
Torres Hostench, Olga
;
Rodríguez Inés, Patricia
;
Romero Ramos, Maria Guadalupe
;
Kozlova, Inna
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu del mòdul és establir pautes metodològiques i un panorama de la investigación duta a terme en cada àmbit de la Traductologia i els Estudis interculturals.
The objective of this module is for students to acquire knowledge of the distinctive nature of research in the different areas of theoretical, descriptive and applied study within translation studies and intercultural studies.
El objetivo del módulo es adquirir conocimientos sobre la especificidad de la investigación de los diferentes ámbitos de los estudios teóricos, descriptivos y aplicados de la Traductología y de los Estudios interculturales.
2021-22
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals
[
1401
]
3 documents
Registre complet
-
6.
3 p, 97.6 KB
Fonaments de la Traductologia i dels Estudis Interculturals
[
44015
] /
Hurtado Albir, Amparo
;
Bacardí, Montserrat
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu del mòdul és adquirir coneixements sobre l'especificitat de la investigació dels diferents àmbits dels estudis teòrics, descriptius i aplicats de la traductologia i dels estudis interculturals.
The objective of this module is for students to acquire knowledge of the distinctive nature of research in the different areas of theoretical, descriptive and applied study within translation studies and intercultural studies.
El objetivo del módulo es adquirir conocimientos sobre la especificidad de la investigación de los diferentes ámbitos de los estudios teóricos, descriptivos y aplicados de la Traductología y de los Estudios interculturales.
2021-22
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals
[
1401
]
3 documents
Registre complet
-
7.
9 p, 127.6 KB
Iniciació a la traducció B-A (francès-castellà)
[
101435
] /
Hurtado Albir, Amparo
;
Hernandez de Fuenmayor, Pau Joan
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar en els principis metodològics bàsics que regeixen la pràctica de la traducció professional i en els aspectes contrastius fonamentals de la combinació lingüística. [...]
The aim of this subject is to provide an introduction to the basic methodological principles that govern the practice of professional translation and to the fundamental contrasting aspects of the language combination. [...]
La función de esta asignatura es iniciar en los principios metodológicos básicos que rigen la práctica de la traducción profesional y en los aspectos contrastivos fundamentales de la combinación lingüística. [...]
2021-22
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Registre complet
-
8.
8 p, 115.7 KB
Teoria de la traducció i de la interpretació
[
101286
] /
Romero Ramos, Maria Guadalupe
;
Hurtado Albir, Amparo
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és que l'alumnat domini els principis metodològics i els fonaments teòrics bàsics que regeixen la traducció i la interpretació. En acabar l'assignatura l'alumnat serà capaç de: -Demostrar que poseix i comprèn coneixements sobre els aspectes bàsics de la teoria de la traducció -Aplicar Coneixements per Resoldre problemes bàsics de teoria de la traducció -Integrar Coneixements per emetre judicis sobre qüestions bàsiques de la teoria de la traducció.
The purpose of this course is for students to master the basic methodological and theoretical foundations that underpin translation and interpretation. Upon finishing the course students should be able to: Demonstrate an understanding and knowledge of the main areas covered in translation theory. [...]
La función de esta asignatura es que el alumnado domine los principios metodológicos y los fundamentos teóricos básicos que rigen la traducción y la interpretación Al acabar la asignatura el alumnado será capaz de: Demostrar que posee y comprende conocimientos sobre los aspoectos básicos de la teoría de la traducción Aplicar conocimientos para resolver problemas básicos de teoría de la traducción Integrar conocimientos para emitir juicios sobre cuestiones básicas de la teoría de la traducción. [...]
2021-22
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Registre complet
-
9.
3 p, 152.5 KB
Traducció Directa del Francès B3 al Castellà
[
22421
] /
Hurtado Albir, Amparo
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Filosofia i Lletres
1999-00
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Registre complet
-
10.
3 p, 97.5 KB
Àmbits de Recerca de la Traductologia i dels Estudis Interculturals
[
44016
] /
Hurtado Albir, Amparo
;
Edo i Julià, Miquel
;
Molina Martínez, Lucía
;
Santamaria, Laura
;
Fontcuberta Famadas, Judit
;
Olalla-Soler, Christian
;
Rubio Carbonero, Gema
;
Larreina, María Eugenia
;
Arumí Ribas, Marta
;
Matamala, Anna
;
Orozco-Jutorán, Mariana
;
Galán-Mañas, Anabel
;
Romero Ramos, Maria Guadalupe
;
Kozlova, Inna
;
Martín Mor, Adrià
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu del mòdul és establir pautes metodològiques i un panorama de la investigación duta a terme en cada àmbit de la Traductologia i els Estudis interculturals.
El objetivo del módulo es adquirir conocimientos sobre la especificidad de la investigación de los diferentes ámbitos de los estudios teóricos, descriptivos y aplicados de la Traductología y de los Estudios interculturales.
2020-21
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals
[
1401
]
3 documents
Registre complet
-
Materials acadèmics :
43
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una
alerta personal
via correu electrònic o subscribiu-vos al
canal RSS
.