Resultados globales: 42 registros encontrados en 0.02 segundos.
Artículos, Encontrados 2 registros
Documentos de investigación, Encontrados 1 registros
Materiales académicos, Encontrados 39 registros
Artículos Encontrados 2 registros  
1.
13 p, 606.1 KB Seis etnónimos turcos enigmáticos en el "Cantar de la hueste de Ígor" / Alemany i Vilamajó, Agustí (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana) ; Kubyshina, Natàlia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana)
En este trabajo estudiamos un grupo de etnónimos turcos mencionados en el Cantar de la hueste de Ígor —una obra maestra de la literatura rusa antigua— cuya etimología es controvertida. Comparamos las opiniones de otros investigadores sobre este tema y presentamos los resultados de un análisis del texto en su contexto histórico-literario.
En aquest treball estudiem un grup d'etnònims turcs esmentats en el Cantar de l'host d'Ígor —una obra mestra de la literatura russa antiga—, l'etimologia de la qual és controvertida. Comparem les opinions d'altres investigadors sobre aquest tema i presentem els resultats d'una anàlisi del text en el seu context historicoliterari.
In this paper we analyze a group of Turkic ethnic names mentioned in the Tale of Igor's Campaign –a masterpiece of ancient Russian literature– with a controversial etymology, by comparing the opinions of various researchers on this topic and by presenting the results of an analysis of the text against its historical and literary context.

2014
Faventia, Vol. 34-36 (2012-2014) , p. 267-279 (Articles)  
2.
12 p, 353.4 KB El Relat dels anys passats com a font etnogràfica per a l'estudi de l'est d'Europa en època altmedieval / Alemany i Vilamajó, Agustí (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana) ; Kubyshina, Natàlia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana)
El Relat dels anys passats (també conegut com a Crònica Primària) és el recull de fets històrics russos més antic que ens ha pervingut i, alhora, una font important per a la història primitiva dels eslaus orientals i llurs veïns. [...]
The Tale of Bygone Years (also known as Primary Chronicle) is the most ancient Russian chronicle extant, as well as an important source on the earliest history of the Eastern Slavs and their neighbours. [...]

2011
Faventia, Vol. 32-33 (2010-2011) , p. 145-156  

Documentos de investigación Encontrados 1 registros  
1.
49 p, 378.9 KB Traducción comentada del cuento 'Las gachas de Mishka', de Nikolái Nósov / Escalera Ortega, Marc ; Kubyshina Murzina Olenko, Natalia Nicolaevna, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Este Trabajo Final de Grado consiste en la traducción y análisis comparativo de un cuento infantil ruso que nunca antes se había traducido al castellano. El cuento en cuestión se titula Las gachas de Mishka – Мишкина каша en el original ruso –, y fue escrito por el novelista soviético Nikolái Nósov. [...]
Aquest Treball de Fi de Grau és una traducció i anàlisi comparativa de un conte infantil rus que mai no havia estat traduït al castellà. El títol del conte és Les farinetes del Mishka – Мишкина каша a l'original rus –, del novelista infantil soviètic Nikolái Nósov. [...]
This final project is a translation and a comparative study of a Russian children's story that had never been translated into Spanish. The name of this story is "Mishka's Porridge" – Мишкина каша in Russian, – by the Soviet writer Nikolay Nosov. [...]

2015
Traducció i Interpretació [1202]  

Materiales académicos Encontrados 39 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
7 p, 116.0 KB Idioma i traducció C5 (rus) [103697] / Sharvashidze, Maia ; Kubyshina Murzina Olenko, Natalia Nicolaevna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard de tipologia diversa. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, así como consolidar la capacidad de traducción de textos no especializados sencillos en lengua estándar de tipología diversa. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documentos
2.
8 p, 118.4 KB Idioma i traducció C6 (rus) [101360] / Sharvashidze, Maia ; Kubyshina Murzina Olenko, Natalia Nicolaevna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C, consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard de tipologia diversa, desenvolupar la capacitat de traducció de textos no especialitzats amb problemes bàsics de variació lingüística i de referents culturals, així com la capacitat de traducció de textos especialitzats senzills de tipologia diversa. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, consolidar la capacidad de traducción de textos no especializados sencillos en lengua estándar de tipología diversa, desarrollar la capacidad de traducción de textos no especializados con problemas básicos de variación lingüística y de referentes culturales, así como la capacidad de traducción de textos especializados sencillos de tipología diversa. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documentos
3.
7 p, 108.5 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 1 (rus) [101469] / Kubyshina Murzina Olenko, Natalia Nicolaevna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'aprenentatge dels coneixements lingüístics bàsics de l'estudiant en Idioma Rus C per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Reconèixer el sistema gràfic i lèxic bàsic i comprendre expressions escrites bàsiques relatives a l'entorn concret i immediat. [...]
El objetivo de la asignatura Idioma Ruso C es proporcionar a los alumnos una introducción en la idioma rusa. La función de esta asignatura Idioma Ruso C es iniciar el aprendizaje de los conocimientos lingüísticos básicos del estudiante para prepararlo para la traducción directa. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documentos
4.
9 p, 113.3 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 2 (rus) [101460] / Kubyshina Murzina Olenko, Natalia Nicolaevna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquesta assignatura és continuar desenvolupant les eines comunicatives de l'estudiant en Llengua Rus C per preparar-lo per a la traducció directa. Els estudiants que completin l'assignatura seran capaços de: Comprendre informació de textos escrits curts i senzills sobre temes relatius a l'entorn concret i immediat. [...]
El objetivo de esta asignatura es continuar desarrollando las herramientas comunicativas del estudiante en Lengua Ruso C para prepararlo para la traducción directa. Los estudiantes que completen la asignatura serán capaces de: Comprender la información de textos escritos cortos y sencillos de entorno concreto e inmediato. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documentos
5.
7 p, 81.7 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 1 (rus) [101469] / Navtanovich, Liudmila ; Kubyshina Murzina Olenko, Natalia Nicolaevna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'aprenentatge dels coneixements lingüístics bàsics de l'estudiant en Idioma Rus C per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Reconèixer el sistema gràfic i lèxic bàsic i comprendre expressions escrites bàsiques relatives a l'entorn concret i immediat. [...]
La función de esta asignatura es iniciar el aprendizaje de los conocimientos lingüísticos básicos del estudiante en Idioma Ruso C para prepararlo para la traducción directa. Al acabar la asignatura el estudiante tendrá que ser capaz de: Reconocer el sistema gráfico y léxico básico y comprender expresiones escritas básicas relativas al entorno concreto e inmediato. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
6.
7 p, 90.3 KB Idioma i traducció C5 (rus) [103697] / Estremera Paños, Elena ; Kubyshina Murzina Olenko, Natalia Nicolaevna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard de tipologia diversa. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, así como consolidar la capacidad de traducción de textos no especializados sencillos en lengua estándar de tipología diversa. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
7.
8 p, 92.9 KB Idioma i traducció C6 (rus) [101360] / Estremera Paños, Elena ; Kubyshina Murzina Olenko, Natalia Nicolaevna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C, consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard de tipologia diversa, desenvolupar la capacitat de traducció de textos no especialitzats amb problemes bàsics de variació lingüística i de referents culturals, així com la capacitat de traducció de textos especialitzats senzills de tipologia diversa. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, consolidar la capacidad de traducción de textos no especializados sencillos en lengua estándar de tipología diversa, desarrollar la capacidad de traducción de textos no especializados con problemas básicos de variación lingüística y de referentes culturales, así como la capacidad de traducción de textos especializados sencillos de tipología diversa. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
8.
9 p, 87.4 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 2 (rus) [101460] / Navtanovich, Liudmila ; Kubyshina Murzina Olenko, Natalia Nicolaevna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és consolidar l'aprenentatge dels coneixements lingüístics bàsics de l'estudiant en Idioma Rus C per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre informació de textos escrits curts i senzills sobre temes relatius a l'entorn concret i immediat. [...]
La función de esta asignatura es consolidar el aprendizaje de conocimientos linguísticos básicos del estudiante en Idioma Rus C para prepararlo para la traducción directa. Al acabar la asignatura el estudiante tiene que ser capaz de: Comprender la información de textos escritos cortos y sencillos de entorno concreto e inmediato. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
9.
7 p, 89.1 KB Idioma i traducció C5 (rus) [103697] / Estremera Paños, Elena ; Kubyshina Murzina Olenko, Natalia Nicolaevna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard de tipologia diversa. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, así como consolidar la capacidad de traducción de textos no especializados sencillos en lengua estándar de tipología diversa. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
10.
7 p, 92.3 KB Idioma i traducció C6 (rus) [101360] / Estremera Paños, Elena ; Kubyshina Murzina Olenko, Natalia Nicolaevna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C, consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard de tipologia diversa, desenvolupar la capacitat de traducció de textos no especialitzats amb problemes bàsics de variació lingüística i de referents culturals, així com la capacitat de traducció de textos especialitzats senzills de tipologia diversa. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, consolidar la capacidad de traducción de textos no especializados sencillos en lengua estándar de tipología diversa, desarrollar la capacidad de traducción de textos no especializados con problemas básicos de variación lingüística y de referentes culturales, así como la capacidad de traducción de textos especializados sencillos de tipología diversa. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos

Materiales académicos : Encontrados 39 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
Vea también: autores con nombres similares
8 Kubyshina, Natalia
4 Kubyshina, Natalija,
8 Kubýshina, Natalia
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.