1.
|
23 p, 314.0 KB |
Games without borders : the cultural dimension of game localisation
/
Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
From its humble origins in the 1970s, the software entertainment industry has grown into a worldwide phenomenon and a multibillion-dollar industry. Its success is, to a great extent, attributable to localisation practices, which help game companies maximize their return on investment by reaching the widest possible audience. [...] La industria del software de entretenimiento se ha convertido en un fenómeno global. Su éxito se debe en buena parte a los procesos de localización, que ayudan a las empresas a maximizar su inversión al permitirles llegar a un público lo más amplio posible. [...]
2016
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 18 (2016) , p. 187-208
|
|
2.
|
|
3.
|
23 p, 331.0 KB |
Learning audio description : training resources for future academics and professionals
/
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Jankowska, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona)
Audio description (AD), one of many access services, narrates key visual and some sound elements of various types of visual content: a film, a TV advert, an opera, or a book cover. These descriptions can be inserted into natural pauses when the content has a dialogue or narration, or it can be a free delivery, as in the audio description of a sculpture. [...]
2019
Cultus, Vol. 12 (2019) , p. 106-128
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
14 p, 294.6 KB |
L'ús del català en l'àmbit dels videojocs
/
Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona)
Els videojocs s'han convertit en una de les formes de lleure més populars del segle xxi. La seva presència a la societat és cada vegada més important a causa de les seves funcions socials rellevants, com ara l'educació i la sanitat, així com la seva presència a gran varietat de plataformes: telèfons mòbils, tauletes, ordinadors personals i consoles. [...] Video games have become one of the most popular forms of entertainment in the 21st century. Their significance in society keeps increasing due to their important social functions, such as education and health, and their presence in an array of platforms: mobile phones, tablets, PCs, and consoles. [...]
2016 - 10.2436/20.2504.01.106
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 26 (2016)
|
|
9.
|
16 p, 334.7 KB |
Manga, anime y videojuegos japoneses : análisis de los principales factores de su éxito global
/
Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona)
En poco más de dos décadas la cultura popular japonesa se ha convertido en un fenómeno global, principalmente el manga, el anime y los videojuegos japoneses, que gozan actualmente de gran popularidad a nivel mundial entre los jóvenes y los no tan jóvenes. [...] In just over two decades, Japanese popular culture has become a global phenomenon, especially the manga, anime and Japanese video games, which now have worldwide popularity among the young and the not so young. [...]
2012
Puertas a la lectura, Num. 24 (2012) , p. 28-43
|
|
10.
|
22 p, 184.9 KB |
Games without frontiers : the cultural dimension of game localization
/
Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
From its humble origins in the 1970s, the software entertainment industry has grown into a worldwide phenomenon and a multibillion-dollar industry. Its success is, to a great extent, attributable to localisation practices, which help game companies maximize their return on investment by reaching the widest possible audience. [...] La industria del software de entretenimiento se ha convertido en un fenómeno global. Su éxito se debe en buena parte a los procesos de localización, que ayudan a las empresas a maximizar su inversión al permitirles llegar a un público lo más amplio posible. [...]
2016
Hermeneus, Núm. 18 (2016) , p. 187-208
|
|