Resultats globals: 4 registres trobats en 0.01 segons.
Articles, 4 registres trobats
Articles 4 registres trobats  
1.
38 p, 366.3 KB Lecturas españolas en la Nápoles virreinal : el «Myrobiblon…» de Antonio Matina / Marcello, Elena E. (Università degli Studi Roma Tre)
Transcripción (parcial) y estudio del inventario de lecturas del canónigo Antonio Matina en la Nápoles de la segunda mitad del siglo XVII. Se editan las entradas relativas a la literatura en lengua española, se identifican, cuando es posible, los ejemplares utilizados y se analizan los comentarios poéticos de su autor.
Partial transcription and study of an inventory of the readings done by Canon Antonio Matina in the Naples of the second half of the 17th century. The edition concerns the entries related to literature in Spanish. [...]

2018 - 10.5565/rev/studiaaurea.311
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 12 (2018) , p. 307-343 (Artículos)  
2.
7 p, 126.6 KB Reseñas / Marcello, Elena E. (Università degli Studi Roma Tre)
Obra ressenyada: Christophe COUDERC y Marcella TRAMBAIOLI, eds. , Paradigmas teatrales en la Europa moderna: circulación e influencias (Italia, España, Francia, siglos XVI-XVII). Toulouse: Presses Universitaires du Midi, 2016.
2018 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.277
Anuario Lope de Vega, Vol. 24 (2018) , p. 465-471 (Reseñas)  
3.
24 p, 371.2 KB De Lope a Celano : "La sofferenza coronata", adaptación italiana de "Los tres diamantes" (y un paréntesis acerca del "scenario" de Ciro Monarca "Il cavaliere dai tre gigli d’oro") / Marcello, Elena E. (Università degli Studi Roma Tre)
El artículo aborda el análisis de un rifacimento italiano de Los tres diamantes de Lope, compuesto en la segunda mitad del siglo xvii en el área napolitana. Su autor, Carlo Celano, era un conocido escritor de opere regie, es decir, de adaptaciones de enredos españoles. [...]
This paper explores an Italian adaptation of Lope de Vega’s play Los tres diamantes, written in the second part of the seventeeth century. Its author, Carlo Celano, was a famous writer of opere regie, i. [...]

2017 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.203
Anuario Lope de Vega, Vol. 23 (2017) , p. 54-77 (Artículos. Sección monográfica)  
4.
16 p, 414.4 KB Il filosofo di campagna goldoniano tradotto da Ramón de la Cruz Note di lingua e riscrittura / Marcello, Elena E. (Universidad de Castilla-La Mancha)
Il saggio analizza dal punto di vista linguistico-letterario alcuni passi della zarzuela di Ramón de la Cruz El filósofo ldeano,traduzione-adattamento di un dramma giocoso goldoniano, allo scopo di identificare le linee maestre seguite dal drammaturgo spagnolo per la sua rielaborazione drammatica. [...]
This essay discusses, from a linguistic-literary viewpoint, some movements of the zarzuela El Filósofo Aldeano by Ramón de la Cruz (which is a translation-adaptation of a goldonian “dramma giocoso”), with the aim of identifying the framework followed by the Spanish playwright in order to achieve his dramatic re-elaboration. [...]

2012
Quaderns d'italià, Núm. 17 (2012) , p. 11-26  

Vegeu també: autors amb noms similars
1 Marcello, Elena Elisabetta
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.