Resultats globals: 3 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 3 registres trobats
Articles 3 registres trobats  
1.
15 p, 115.3 KB Els patrons sintàctics en les novel·les de Jane Austen traduïdes per Jordi Arbonès / Marco Borillo, Josep (Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació)
Jordi Arbonès va traduir al català dues de les sis novel·les que conformen el nucli de l’obra de Jane Austen: Persuasió (1988) i L’abadia de Northanger (1991). Totes dues traduccions van veure la llum dins la col·lecció "Clàssics Moderns", d’Edhasa, dirigida aleshores per Francesc Parcerisas. [...]
Jordi Arbonès translated into Catalan two of the six novels making up the core of Jane Austen’s work: Persuasió (1988) and L’abadia de Northanger (1991). Both translations were published by Edhasa in the “Clàssics Moderns” series, whose General Editor was Francesc Parcerisas. [...]

2018
Quaderns : revista de traducció, Núm. 25 (2018) , p. 71-85 (Dossier. Jane Austen, dos-cents anys després)  
2.
22 p, 121.1 KB Una aproximació a l’habitus de Carles Capdevila, traductor i home de lletres / Marco Borillo, Josep (Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació)
Aquest article té com a objectiu analitzar la figura de Carles Capdevila en tant que traductor i home de lletres en general des del punt de vista de la noció d’habitus, encunyada pel sociòleg Pierre Bourdieu. [...]
The present article aims to analyse the figure of Carles Capdevila as a translator and man of letters generally from the viewpoint of the notion of habitus, as put forward by the sociologist Pierre Bourdieu. [...]

2010
Quaderns : revista de traducció, Núm. 17 (2010) , p. 83-104  
3.
20 p, 104.9 KB La traductologia catalana contemporània : bases per a una cartografia provisional / Marco Borillo, Josep (Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació)
El punt de partida del present article és que per traductologia catalana cal entendre el conjunt de treballs i estudis d’aquest àmbit del coneixement escrits en català i/o centrats en algun aspecte de la realitat catalana. [...]
2008
Quaderns : revista de traducció, N. 15 (2008) p. 11-30  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.