Resultats globals: 120 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 14 registres trobats
Llibres i col·leccions, 1 registres trobats
Documents de recerca, 1 registres trobats
Materials acadèmics, 104 registres trobats
Articles 14 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
12 p, 109.3 KB Les traduccions de poesia en anglès de "Llibres del Mall" / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
L'objectiu d'aquest article és analitzar les deu traduccions de poesia en llengua anglesa publicades a les col·leccions «Llibres del Mall» i «Poesia del Segle xx» (en aquest segon cas, en l'etapa d'Edicions del Mall). [...]
The aim of this paper is to analyze the ten translations of poetry in English published in the collections Llibres del Mall and Poesia del Segle xx (in the latter case, during the phase of Edicions del Mall). [...]

2017
Quaderns : revista de traducció, Núm. 24 (2017) , p. 51-61 (Dossier. Els Llibres del Mall (1973-1988). Un catàleg de poesia amb mires europees)  
2.
14 p, 84.9 KB Traços en el silenci / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Ollé, Manel
El PEN Català ha dedicat el Dia Internacional de la Traducció de 2009 a parlar de la traducció del japonès i del xinès al català. L’influx de la poesia xinesa i japonesa en les nostres lletres ha donat lloc a un ventall molt gran de textos que van des de la traducció estricta fins a la versió lliure i la creació original. [...]
2009
Visat : La revista digital de literatura i traducció del PEN Català, Num. 8 (2009)  
3.
6 p, 112.2 KB El soft power japonès : la seducció d'occident / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
2007
DCIDOB, Núm. 101 (2007) , p. 34-38  
4.
41 p, 149.4 KB Del vers a la prosa : Amour et Paysage i Les quatre estacions de Josep Maria Junoy / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
2009 - 10.2436/20.2502.01.34
Llengua & Literatura, Núm. 20 (2009)  
5.
22 p, 602.0 KB Les traduccions al castellà de les Elegies de Bierville de Carles Riba : opcions traductores i models de llengua literària / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Aquest article analitza les traduccions que s’han publicat de les Elegies de Bierville de Carles Riba des de 1952 fins ara amb l’objectiu de dilucidar si hi ha hagut una evolució en la manera com s’han traduït els poemes i en el model de llengua literària emprat. [...]
This article analyzes the translations of Elegies de Bierville, by Carles Riba, that have been published since 1952 in order to determine whether there has been an evolution in the way of translating the poems and the type of literary language used. [...]

2013
Anuari TRILCAT, Vol. 3, Num. 3 (2013) , p. 39-60  
6.
14 p, 379.0 KB Happy together como versión (libérrima) de The Buenos Aires affair / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
2016 - 10.5195/reviberoamer.2016.7369
Revista iberoamericana, Vol. LXXXII, núm. 254 (2016) , p. 199-212  
7.
2 p, 188.8 KB Ressenya / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Obra ressenyada: Marcel ORTÍN ; Dídac PUJOL (eds. ), Llengua literària i traducció (1890-1939). Punctum & Trilcat, 2009.
2012
JoSTrans: Journal of Specialised Translation, Núm. 17 (2012) , p. 297-298  
8.
15 p, 83.2 KB La poètica postcubista de Josep Maria Junoy / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Estudi de la poètica de Josep Maria Junoy per tal d'analitzar si el seu trencament amb el cubisme el 1919 va ser una ruptura o un procés evolutiu. Estudia, especialment, la seva ideologia literària a través dels haikús que es va dedicar a escriure després d'acusar al cubisme d'atemptar contra l'equilibri clàssic.
2008
Els Marges, Núm. 76 (2005) , p. 53-67  
9.
3 p, 484.0 KB Ressenyes / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Index de les obres ressenyades: Sílvia COLL-VINENT, G. K. Chesterton a Catalunya i altres estudis sobre una certa anglofília (1916-1938).
2012
Quaderns : revista de traducció, Núm. 19 (2012) , p. 414-416  
10.
14 p, 112.6 KB The Significance of Haiku in the Poetry of Joan Salvat-Papasseit / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca InterAsia
“Vibracions” y el resto de la poesía escrita por Joan Salvat-Papasseit (1894-1924) basada en la forma poética japonesa del haiku se suele considerar un mero divertimento exotista de carácter menor. [...]
“Vibracions” and all the other poems written by Joan Salvat- Papasseit (1894-1924) based on the Japanese haiku lyrical verse form, have generally been viewed as a mere flirt with exoticism and of minor importance. [...]

2010
Inter Asia papers, Núm. 13 (2010) , p. 1-23  

Articles : 14 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Llibres i col·leccions 1 registres trobats  
1.
10 p, 131.5 KB Asia Oriental y la interculturalidad / Beltrán, Joaquín (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca InterAsia) ; Casas, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca InterAsia) ; Fukuda, Makiko (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca InterAsia) ; Golden, Seán, 1948- (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca InterAsia) ; Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca InterAsia) ; Nolla, Albert (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca InterAsia) ; Prado, Carles (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca InterAsia) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca InterAsia)
Granada : Universidad de Granada , 2007 (Colección Española de Investigación sobre Asia Pacífico (CEIAP); 1)
La Investigación sobre Asia Pacífico en España, 2006, p. 909-918  

Documents de recerca 1 registres trobats  
1.
109 p, 584.2 KB Els Haikús de Josep Maria Junoy i Joan Salvat-Papasseit / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Bacardí, Montserrat, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
La tesi és un estudi descriptiu dels poemes que Josep Maria Junoy i Joan Salvat-Papasseit van escriure prenent com a punt de partida l'haikú japonès. L'àmbit d'investigació és el de la literatura catalana d'entreguerres; en conseqüència, no s'hi estudien els haikús que Junoy va escriure en castellà després de la Guerra Civil, però sí, en canvi, els que va escriure en francès, per tal com la seva publicació s'orientà cap al públic lector català. [...]
This thesis is a descriptive study of the poems which Junoy and Salvat-Papasseit wrote using the Japanese haiku as a starting point. The field of study is the literature written in Catalan between the First World War and the Spa nish Civil War. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2002
4 documents

Materials acadèmics 104 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
6 p, 83.2 KB Idioma i traducció C2 (anglès) [101400] / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és consolidar el desenvolupament de les competències comunicatives que necessita l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa de textos no especialitzats de diferents tipus i registres. [...]
La función de esta asignatura es consolidar el desarrollo de las competencias comunicativas que necesita el estudiante en Idioma C para prepararlo para la traducción directa de textos no especializados de diferentes tipos y registros. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
2.
3 p, 71.4 KB Literatura estrangera per a traductors (italià) [101417] / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la literatura estrangera necessaris per a la traducció directa de textos literaris. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que es coneixen els corrents literaris. [...]
La función de esta asignatura es dotar al estudiante de los conocimientos fundamentales de la literatura extranjera necesarios para la traducción directa de textos literarios. Al finalizar la asignatura el estudiante será capaz de: Demostrar que se conocen las corrientes literarias. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
3.
3 p, 68.6 KB Pràctiques d'interpretació bilateral B-A-B (alemany-A-alemany) [101445] / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Consulteu el professor responsable.
Consulten al profesor responsable.

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
4.
3 p, 70.6 KB Literatura estrangera per a traductors (àrab) [101413] / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la literatura estrangera necessaris per a la traducció directa de textos literaris. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que es coneixen els corrents literaris. [...]
La función de esta asignatura es dotar al estudiante de los conocimientos fundamentales de la literatura extranjera necesarios para la traducción directa de textos literarios. Al finalizar la asignatura el estudiante será capaz de: Demostrar que se conocen las corrientes literarias. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
5.
8 p, 93.7 KB Idioma i traducció C4 (anglès) [101382] / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és consolidar la resolució de problemes de traducció de textos no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus (narratius, descriptius, conceptuals, argumentatius i instructius). [...]
La función de esta asignatura es consolidar la resolución de problemas de traducción de textos no especializados en lengua estándar de diferentes tipos (narrativos, descriptivos, conceptuales, argumentativos e instructivos). [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
6.
5 p, 82.1 KB Literatura clàssica de l'Àsia Oriental [101539] / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Paoliello, Antonio ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Atès que aquesta assignatura de segon curs del Grau d'Estudis d'Àsia Oriental és obligatòria tant per als alumnes que tenen el xinès com als que tenen el japonès com a primera llengua d'Àsia Oriental, es treballarà amb textos traduïts al català, el castellà o l'anglès. [...]
Dado que esta asignatura del segundo curso del Grado de Estudios de Asia Oriental es obligatoria tanto para los alumnos que tienen el chino como los que tienen el japonés como primera lengua de Asia Oriental, se trabajará con textos traducidos al catalán, el castellano o el inglés. [...]

2017-18
Grau en Estudis d'Àsia Oriental [823]
2 documents
7.
6 p, 87.5 KB Expressió oral B per a intèrprets (alemany) [101453] / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és consolidar les competències textuals necessàries per a la interpretació de textos orals, i fomentar les competències orals necessàries per a la interpretació. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Comprendre textos orals de tipologia diversa d'una àmplia gamma d'àmbits, apreciant-ne les diferencies estilístiques i geogràfiques (MECR FTI C1. [...]
La función de la asignatura es consolidar las competencias textuales necesarias para la interpretación de textos orales, y fomentar las competencias orales necesarias para la interpretación. Al finalizar la asignatura el estudiante será capaz de: Comprender textos orales de tipología diversa de una amplia gama de ámbitos, apreciando las diferencias estilísticas y geográficas (MCER FTI C1. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
8.
5 p, 82.4 KB Idioma i traducció C1 (anglès) [101409] / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar el desenvolupament de les competències comunicatives que necessita l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa de textos no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus. [...]
La función de esta asignatura es iniciar el desarrollo de las competencias comunicativas que necesita el estudiante en Idioma C para prepararlo para la traducción directa de textos no especializados en lengua estándar de diferentes tipos. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
9.
3 p, 76.3 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 1 (anglès) [101473] / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar el desenvolupament de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre textos escrits sobre temes quotidians. [...]
La función de esta asignatura es iniciar el desarrollo de las competencias comunicativas básicas del estudiante en Idioma C para prepararlo para la traducción directa. Al acabar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: Comprender textos escritos sobre temas cotidianos. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
10.
3 p, 70.6 KB Literatura estrangera per a traductors (xinès) [101420] / Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció, d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la literatura estrangera necessaris per a la traducció directa de textos literaris. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que es coneixen els corrents literaris. [...]
La función de esta asignatura es dotar al estudiante de los conocimientos fundamentales de la literatura extranjera necesarios para la traducción directa de textos literarios. Al finalizar la asignatura el estudiante será capaz de: Demostrar que se conocen las corrientes literarias. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents

Materials acadèmics : 104 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Vegeu també: autors amb noms similars
6 Mas, J.
2 Mas, Jean-François
1 Mas, Jean-François,
6 Mas, Joan
1 Mas, Joan de
7 Mas, Jordi
3 Mas, Jordi,
1 Mas, José
1 Mas, José Manuel
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.