Resultats globals: 18 registres trobats en 0.02 segons.
Materials acadèmics, 18 registres trobats
Materials acadèmics 18 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
6 p, 126.3 KB Traducció inversa especialitzada (català-anglès) [101307] / Kelso, Fiona Megan ; Rolph Rolph, Deborah Jane ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Contextualització La funció de l'assignatura es desenvolupar la capacitat d'elaborar traduccions de textos especialitzats cap a la llengua estrangera que siguin acceptables en el mercat laboral. 1 En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: - Demostrar que coneix les estratègies i tècniques de la traducció especialitzada cap a la llengua estrangera - Aplicar aquests coneixements per traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa especialitzada - Reunir i interpretar dades relatives als problemes propis a la traducció inversa especialitzada i emetre judicis sobre les decisions adoptades - Utilitzar les eines tecnològiques i de documentació per a la traducció inversa especialitzada.
Contextualización La función de la asignatura es desarrollar la capacidad de elaborar traducciones especializadas hacia la lengua extranjera que serían aceptables en el mercado laboral. Objetivos 1 Al acabar la asignatura el alumnado será capaz de: - Demostrar que conoce las estrategias y técnicas de la traducción especializada hacia la lengua extrajera - Aplicar estos conocimientos para traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa especializada - Reunir e interpretar información relacionada con los problemas propios a la traducción inversa especializada y emitir juicios sobre las decisiones adoptadas - Utilizar las herramientas tecnológicas y de documentación para la traducción inversa especializada.

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
2.
5 p, 119.0 KB Fonaments per a la mediació cultural en traducció i interpretació B (anglès) [101449] / Rubio Carbonero, Gema ; Rolph Rolph, Deborah Jane ; Kelso, Fiona Megan ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la cultura de l'idioma B necessaris per a traduir i interpretar. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que posseeix coneixements sobre els diferents aspectes culturals de l'idioma B i aplicar aquests coneixements per interpretar referents culturals relatius a l'idioma B. [...]
La función de esta asignatura es dotar al estudiante con los conocimientos fundamentales de la cultura del idioma B necesarios para traducir e interpretar. Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: 1 Demostrar que posee conocimientos sobre los diferentes aspectos culturales del idioma B y aplicar estos conocimientos para interpretar referentes culturales relativos al idioma B.

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
3.
6 p, 125.7 KB Traducció inversa (castellà-anglès) [101316] / Rodríguez Inés, Patricia ; Rolph Rolph, Deborah Jane ; Kelso, Fiona Megan ; Trainor, Laura Claire ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
1 La funció de l'assignatura és adquirir les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera i desenvolupar la capacitat de traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. [...]
1 La función de la asignatura es adquirir las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera y desarrollar la capacidad de traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
4.
6 p, 127.1 KB Traducció inversa especialitzada (castellà-anglès) [101310] / Kelso, Fiona Megan ; Rolph Rolph, Deborah Jane ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Contextualització La funció de l'assignatura es desenvolupar la capacitat d'elaborar traduccions de textos especialitzats cap a la llengua estrangera que siguin acceptables en el mercat laboral. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: 1 En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: - Demostrar que coneix les estratègies i tècniques de la traducció especialitzada cap a la llengua estrangera - Aplicar aquests coneixements per traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa especialitzada - Reunir i interpretar dades relatives als problemes propis a la traducció inversa especialitzada i emetre judicis sobre les decisions adoptades - Utilitzar les eines tecnològiques i de documentació per a la traducció inversa especialitzada.
Contextualización La función de la asignatura es desarrollar la capacidad de elaborar traducciones especializadas hacia la lengua extranjera que serían aceptables en el mercado laboral. Objetivos Al acabar la asignatura el alumnado será capaz de: - Demostrar que conoce las estrategias i técnicas de la traducción especializada hacia la lengua extrajera 1 - Demostrar que conoce las estrategias i técnicas de la traducción especializada hacia la lengua extrajera - Aplicar estos conocimientos para traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa especializada - Reunir e interpretar información relacionada con los problemas propios a la traducción inversa especializada y emitir juicios sobre las decisiones adoptadas - Utilizar las herramientas tecnológicas y de documentación para la traducción inversa especializada.

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
5.
6 p, 121.6 KB Expressió oral B per a intèrprets (anglès) [101451] / Rolph Rolph, Deborah Jane ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és consolidar les competències textuals necessàries per a la interpretació de textos orals, i fomentar les competències orals necessàries per a la interpretació. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Comprendre amb una certa facilitat la majoria dels tipus de textos orals complexos d'una àmplia gamma d'àmbits i registres (MECR FTI C1. [...]
La función de la asignatura es consolidar las competencias textuales necesarias para la interpretación de textos orales, y fomentar las competencias orales necesarias para la interpretación. Al finalizar la asignatura el estudiante será capaz de: Comprender con cierta facilidad la mayoría de los tipos de textos orales complejos de una amplia gama de ámbitos y registros (MCER FTI C1. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
6.
6 p, 85.1 KB Traducció inversa (castellà-anglès) [101316] / Rodríguez Inés, Patricia ; Rolph Rolph, Deborah Jane ; Kelso, Fiona Megan ; Stephenson, Catherine Mary ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
1 La funció de l'assignatura és adquirir les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera i desenvolupar la capacitat de traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. [...]
1 La función de la asignatura es adquirir las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera y desarrollar la capacidad de traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
7.
6 p, 82.4 KB Expressió oral B per a intèrprets (anglès) [101451] / Rolph Rolph, Deborah Jane ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és consolidar les competències textuals necessàries per a la interpretació de textos orals, i fomentar les competències orals necessàries per a la interpretació. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Comprendre amb una certa facilitat la majoria dels tipus de textos orals complexos d'una àmplia gamma d'àmbits i registres (MECR FTI C1. [...]
2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
8.
5 p, 77.3 KB Fonaments per a la mediació cultural en traducció i interpretació B (anglès) [101449] / Belligoi, Geoffrey Vito ; Armstrong, Bernard ; Rolph Rolph, Deborah Jane ; Kelso, Fiona Megan ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la cultura de l'idioma B necessaris per a traduir i interpretar. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: 1 Demostrar que posseeix coneixements sobre els diferents aspectes culturals de l'idioma B. [...]
2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
9.
7 p, 91.9 KB Traducció inversa (castellà-anglès) [101316] / Rolph Rolph, Deborah Jane ; Kelso, Fiona Megan ; Stephenson, Catherine Mary ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és adquirir les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera i desenvolupar la capacitat de traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. [...]
2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
10.
6 p, 81.4 KB Fonaments per a la mediació cultural en traducció i interpretació B (anglès) [101449] / Belligoi, Geoffrey Vito ; Armstrong, Bernard ; Rolph Rolph, Deborah Jane ; Kelso, Fiona Megan ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la cultura de l'idioma B necessaris per a traduir i interpretar. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: 1 Demostrar que posseeix coneixements sobre els diferents aspectes culturals de l'idioma B. [...]
2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]  

Materials acadèmics : 18 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.