Resultats globals: 222 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 48 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 12 registres trobats
Publicacions periòdiques, 1 registres trobats
Llibres i col·leccions, 8 registres trobats
Documents de recerca, 26 registres trobats
Materials acadèmics, 112 registres trobats
Documents gràfics i multimèdia, 15 registres trobats
Articles 48 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
11 p, 234.3 KB Les tesis doctorals sobre terminologia de les universitats de la Xarxa Vives d'Universitats (2010-2019) / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
En aquest article presentem l'anàlisi de les tesis sobre terminologia defensades, durant la dècada 2010-2019, a les universitats de la Xarxa Vives d'Universitats. Ho fem a partir dels mateixos criteris emprats en l'estudi anterior sobre les tesis publicades entre 1999 i 2010 (Terminàlia, 2, 2010), per tal de garantir la comparabilitat dels resultats. [...]
In this article we present the analysis of the PhD theses on terminology defended during the decade 2010-2019 in the Catalan universities of the Vives Network of Universities. We do this based on the same criteria used in the previous study on theses published between 1999 and 2010 (Terminàlia, 2, 2010), in order to guarantee the comparability of the results. [...]

Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, 2021 - 10.2436/20.2503.01.169
Terminàlia, Núm. 24 (2021) , p. 64-74  
2.
25 p, 1.1 MB Predictors of global non-motor symptoms burden progression in parkinson's disease. Results from the coppadis cohort at 2-year follow-up / Santos-García, Diego (CHUAC. Complejo Hospitalario Universitario de A Coruña) ; de Deus, Teresa (CHUF. Complejo Hospitalario Universitario de Ferrol) ; Cores Bartolomé, C (CHUAC. Complejo Hospitalario Universitario de A Coruña) ; Canfield Medina, Hector (CHUF. Complejo Hospitalario Universitario de Ferrol) ; Paz González, Jose M. (CHUAC. Complejo Hospitalario Universitario de A Coruña) ; Martínez Miró, Cristina (CHUAC. Complejo Hospitalario Universitario de A Coruña) ; Valdés Aymerich, Lorena (CHUAC. Complejo Hospitalario Universitario de A Coruña) ; Suárez, Ester (CHUF. Complejo Hospitalario Universitario de Ferrol) ; Jesús, Silvia (CIBERNED (Centro de Investigación Biomédica en Red Enfermedades Neurodegenerativas)) ; Aguilar, Miquel (Hospital Universitari MútuaTerrassa (Terrassa, Catalunya)) ; Pastor, Pau (Hospital Universitari MútuaTerrassa (Terrassa, Catalunya)) ; Planellas, Lluís (Hospital Clínic i Provincial de Barcelona) ; Cosgaya, Marina (Hospital Clínic i Provincial de Barcelona) ; García Caldentey, Juan (Centro Neurológico Oms 42) ; Caballol, Nuria (Consorci Sanitari Integral. Hospital Moisés Broggi) ; Legarda, Ines (Hospital Universitari Son Espases (Palma de Mallorca, Balears)) ; Hernández-Vara, Jorge (Hospital Universitari Vall d'Hebron) ; Cabo, Iria (Complejo Hospitalario Universitario de Pontevedra) ; López Manzanares, Lydia (Hospital Universitario de la Princesa (Madrid)) ; Gonzalez-Aramburu, Isabel. (Hospital Universitario Marqués de Valdecilla (Santander, Cantabria)) ; Ávila Rivera, Maria A. (Consorci Sanitari Integral. Hospital General de L'Hospitalet) ; Catalán, Maria J. (Hospital Universitario Clínico San Carlos (Madrid)) ; Nogueira, Victor (Hospital Da Costa) ; Puente, Victor (Hospital del Mar (Barcelona, Catalunya)) ; Dotor, Julio (Hospital Universitario Virgen Macarena (Sevilla, Andalusia)) ; Borrué, Carmen (Hospital Universitario Infanta Sofía (San Sebastián de los Reyes)) ; Solano Vila, Berta (Institut Català de la Salut) ; Álvarez Sauco, Maria (Hospital General Universitario de Elche) ; Vela, Lydia (Hospital Universitario Fundación Alcorcón) ; Escalante, Sonia (Hospital de Tortosa Verge de la Cinta) ; Cubo, Esther (Complejo Asistencial Universitario de Burgos) ; Carrillo, Francisco (Hospital Universitario de Canarias (La Laguna)) ; Martínez-Castrillo, Juan Carlos (Hospital Universitario Ramón y Cajal (Madrid)) ; Sánchez Alonso, Pilar (Hospital Universitario Puerta de Hierro Majadahonda (Madrid)) ; Alonso, Gemma (Hospital Álvaro Cunqueiro (Vigo)) ; López Ariztegui, Nuria (Complejo Hospitalario de Toledo) ; Gastón, Itziar (Complejo Hospitalario de Navarra) ; Kulisevsky, Jaime (Institut d'Investigació Biomèdica Sant Pau) ; Blázquez Estrada, Marta (Hospital Universitario Central de Asturias) ; Seijo, Manuel (Complejo Hospitalario Universitario de Pontevedra) ; Rúiz Martínez, Javier (Hospital Universitario de Donostia.(Sant Sebastià, País Basc)) ; Valero, Caridad (Hospital Arnau de Vilanova (València)) ; Kurtis, Monica (Hospital Ruber Internacional) ; Fàbregues-Boixar i Nebot, Oriol de (Hospital Universitari Vall d'Hebron) ; Ardura, Jessica (Hospital Universitario de Cabueñes (Gijón)) ; Alonso, Ruben (Hospital Universitario Lucus Augusti (HULA)) ; Ordás, Carlos (Hospital Universitario Rey Juan Carlos (Madrid)) ; López Díaz, Luis M. (Complejo Hospitalario Universitario de Orense (CHUO)) ; McAfee, Darrian (Laboratory for Cognition and Neural Stimulation. Univeristy of Pennsylvania) ; Martinez-Martin, Pablo (Centro de Investigación Biomédica en Red sobre Enfermedades Neurodegenerativas) ; Mir, Pablo (Centro de Investigación Biomédica en Red sobre Enfermedades Neurodegenerativas)
Background and Objective: Non-motor symptoms (NMS) progress in different ways between Parkinson's disease (PD) patients. The aim of the present study was to (1) analyze the change in global NMS burden in a PD cohort after a 2-year follow-up, (2) to compare the changes with a control group, and (3) to identify predictors of global NMS burden progression in the PD group. [...]
2021 - 10.3390/jpm11070626
Journal of Personalized Medicine, Vol. 11 Núm. 7 (july 2021) , p. 626  
3.
5 p, 310.2 KB Impact of Center-related Characteristics and Macroeconomic Factors on the Outcome of Adult Patients With Acute Lymphoblastic Leukemia Treated With Pediatric-inspired Protocols / Barba, Pere (Hospital Universitari Vall d'Hebron) ; Morgades, Mireia (Institut Germans Trias i Pujol. Hospital Universitari Germans Trias i Pujol) ; Montesinos, Pau (Hospital Universitari i Politècnic La Fe de Valencia) ; Gonzalez-Campos, Jose (Hospital Universitario Virgen del Rocío) ; Torrent, Anna (Institut Germans Trias i Pujol. Hospital Universitari Germans Trias i Pujol) ; Gil, Cristina (Hospital General Universitari d'Alacant) ; Bernal, Teresa (Hospital Universitario Central de Asturias) ; Tormo, Mar (Hospital Clínic Universitari (València)) ; Mercadal, Santiago (Hospital Duran i Reynals) ; Novoa, Sandra (Hospital Universitari Vall d'Hebron) ; Garcia Cadenas, Irene (Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (Barcelona, Catalunya)) ; Queipo de Llano, M. Paz (Hospital Universitario Virgen de la Victoria) ; Cervera, Marta (Hospital Universitari Joan XXIII de Tarragona) ; Coll, Rosa (Hospital Universitari de Girona Doctor Josep Trueta) ; Bermudez, Arancha (Hospital Universitario Marqués de Valdecilla) ; Amigo, María-Luz (Hospital General Universitario Morales Meseguer (Múrcia)) ; Monsalvo, Silvia (Hospital General Universitario Gregorio Marañón) ; Esteve Reyner, Jordi (Hospital Clínic i Provincial de Barcelona) ; Garcia-Boyero, Raimundo (Hospital General Universitari de Castelló) ; Novo, Andres (Hospital Universitari Son Espases (Palma de Mallorca, Balears)) ; Hernandez Rivas, Jesús Maria (Hospital Universitario de Salamanca) ; Cladera, Antonia (Hospital Universitari Son Llàtzer) ; Martinez-Sanchez, Pilar (Hospital Universitario 12 de Octubre) ; Serrano, Josefina (Hospital Universitario Reina Sofía (Córdoba)) ; Artola, Maria Teresa (Donostia Unibertsitate Ospitalea) ; Soria, Beatriz (Hospital Universitario de Canarias) ; Abella Monreal, Eugenia (Hospital del Mar (Barcelona, Catalunya)) ; Vall-Llovera, Ferran (Hospital Universitari MútuaTerrassa (Terrassa, Catalunya)) ; Bergua Burgues, Juan Miguel (Hospital San Pedro de Alcántara) ; Herrera, Pilar (Hospital Universitario Ramón y Cajal) ; Barrios, Daniel (Hospital Regional Universitario de Málaga) ; Ribera, Jose-Maria (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Medicina)
2022 - 10.1097/HS9.0000000000000810
HemaSphere, Vol. 7 (december 2022)  
4.
18 p, 1.7 MB Treatment patterns and outcomes of 2310 patients with secondary acute myeloid leukemia : a PETHEMA registry study / Martínez-Cuadrón, David (Instituto de Investigación Sanitaria La Fe) ; Megías-Vericat, Juan E. (Hospital Universitari i Politècnic La Fe de València) ; Serrano, Josefina (Hospital Universitario Reina Sofía) ; Martínez-Sánchez, Pilar (Hospital Universitario 12 de Octubre) ; Rodríguez-Arbolí, Eduardo (Hospital Universitario Virgen del Rocío) ; Gil, Cristina (Hospital General Universitario de Alicante (Alacant, País Valencià)) ; Aguiar, Eliana (Centro Hospitalar São João) ; Bergua Burgues, Juan Miguel (Hospital San Pedro Alcántara) ; López-Lorenzo, José L. (Hospital Universitario Fundación Jiménez Díaz) ; Bernal, Teresa (Hospital Universitario Central de Asturias) ; Espadana, Ana (Centro Hospitalar Universitário de Coimbra) ; Colorado, Mercedes (Hospital Universitario Marqués de Valdecilla) ; Rodríguez-Medina, Carlos (Hospital Universitario de Gran Canaria Dr. Negrín) ; López-Pavía, María (Hospital General Universitario de Valencia) ; Tormo, Mar (Hospital Clínic Universitari (València)) ; Algarra, Lorenzo (Complejo Hospitalario Universitario de Albacete) ; Amigo, María-Luz (Hospital General Universitario Morales Meseguer (Múrcia)) ; Sayas, María J. (Hospital Universitari Doctor Peset (València)) ; Labrador, Jorge (Hospital Universitario de Burgos) ; Rodríguez-Gutiérrez, Juan I. (Basurtuko Unibertsitate Ospitalea) ; Benavente, Celina (Hospital Clínico San Carlos (Madrid)) ; Costilla-Barriga, Lissette (Hospital Universitario Miguel Servet) ; García-Boyero, Raimundo (Hospital General Universitario de Castelló) ; Lavilla, Esperanza (Hospital Universitario Lucus Augusti) ; Vives Polo, Susana (Institut Germans Trias i Pujol. Institut de Recerca contra la Leucèmia Josep Carreras) ; Herrera, Pilar (Hospital Univeristario Ramón y Cajal) ; García-Belmonte, Daniel (Hospital Sanitas La Zarzuela) ; Herráez, María del Mar (Hospital Santa Bárbara de Puertollano) ; Esteves, Graça Vasconcelos (Hospital de Santa Maria) ; Gómez-Roncero, María I. (Hospital Virgen de la Salud (Toledo)) ; Cabello, Ana (Hospital Universitario Nuestra Señora de Candelaria) ; Bautista, Guiomar (Hospital Universitario Puerta de Hierro Majadahonda (Madrid)) ; Balerdi, Amaia (Hospital Universitario de Cruces (País Basc)) ; Mariz, José (Instituto Português de Oncología do Porto) ; Boluda, Blanca (Instituto de Investigación Sanitaria La Fe) ; Sanz, Miguel Àngel (Instituto de Investigación Sanitaria La Fe) ; Montesinos, Pau (Instituto de Investigación Sanitaria La Fe) ; Universitat Autònoma de Barcelona
Secondary acute myeloid leukemia (sAML) comprises a heterogeneous group of patients and is associated with poor overall survival (OS). We analyze the characteristics, treatment patterns, and outcomes of adult patients with sAML in the Programa Español de Tratamientos en Hematología (PETHEMA) registry. [...]
2022 - 10.1182/bloodadvances.2021005335
Blood advances, Vol. 6 Núm. 4 (22 2022) , p. 1278-1295  
5.
7 p, 1.3 MB Adverse prognostic impact of complex karyotype (≥3 cytogenetic alterations) in adult T-cell acute lymphoblastic leukemia (T-ALL) / Genescà, Eulàlia (Institut Germans Trias i Pujol. Institut de Recerca contra la Leucèmia Josep Carreras) ; Morgades, Mireia (Institut Germans Trias i Pujol. Hospital Universitari Germans Trias i Pujol) ; González-Gil, Celia (Institut Germans Trias i Pujol. Institut de Recerca contra la Leucèmia Josep Carreras) ; Fuster-Tormo, Francisco (Institut Germans Trias i Pujol. Institut de Recerca contra la Leucèmia Josep Carreras) ; Haferlach, Claudia (MLL Munich Leukemia Laboratory) ; Meggendorfer, Manja (MLL Munich Leukemia Laboratory) ; Montesinos, Pau (Hospital Universitari Politècnic La Fe & CIBERONC. Instituto Carlos III) ; Barba, Pere (Hospital Universitari Vall d'Hebron) ; Gil, Cristina (Hospital General Universitario de Alicante (Alacant, País Valencià)) ; Coll, Rosa (Hospital Universitari de Girona Doctor Josep Trueta) ; Moreno, María-José (Clinical Hematology Service. Hospital Virgen de la Victoria) ; Martínez-Carballeira, Daniel (Hospital Universitario Central de Asturias) ; Garcia Cadenas, Irene (Institut d'Investigació Biomèdica Sant Pau) ; Vives Polo, Susana (Institut Germans Trias i Pujol. Hospital Universitari Germans Trias i Pujol) ; Ribera, Jordi (Institut Germans Trias i Pujol. Institut de Recerca contra la Leucèmia Josep Carreras) ; González-Campos, José (Clinical Hematology Service. Hospital Virgen del Rocío) ; Diáz-Beyá, Marina (Hospital Clínic i Provincial de Barcelona) ; Mercadal, Santiago (Hospital Duran i Reynals (Hospitalet del Llobregat)) ; Artola, María-Teresa (Hospital de Donostia (Sant Sebastià, País Basc)) ; Cladera, Antonia (Hospital Universitari Son Llàtzer (Palma de Mallorca, Balears)) ; Tormo, Mar (Hospital Clínic Universitari (València)) ; Bermúdez, Arancha (Hospital Universitario Marqués de Valdecilla (Santander, Cantabria)) ; Vall-Llovera, Ferran (Hospital Universitari MútuaTerrassa) ; Martínez-Sánchez, Pilar (Hospital Universitario 12 de Octubre (Madrid)) ; Amigo, María-Luz (Hospital General Universitario Morales Meseguer (Múrcia)) ; Monsalvo, Silvia (Hospital Gregorio Marañón (Madrid)) ; Novo, Andrés (Hospital Universitari Son Espases (Palma de Mallorca, Balears)) ; Cervera, Marta (Hospital Universitari Joan XXIII de Tarragona) ; García-Guiñon, Antonio (Hospital Arnau de Vilanova (València)) ; Ciudad Pizarro, Juana (Instituto de Investigación Biomédica de Salamanca) ; Cervera, José (Hospital Universitari Politècnic La Fe & CIBERONC. Instituto Carlos III) ; Hernández-Rivas, Jesús María (Hospital Clínico Universitario (Salamanca)) ; Granada, Isabel (Institut Germans Trias i Pujol. Hospital Universitari Germans Trias i Pujol) ; Haferlach, Torsten (MLL Munich Leukemia Laboratory) ; Orfao, Alberto (Instituto de Investigación Biomédica de Salamanca) ; Solé, Francesc (Institut Germans Trias i Pujol. Institut de Recerca contra la Leucèmia Josep Carreras) ; Ribera, Jose-Maria (Institut Germans Trias i Pujol. Hospital Universitari Germans Trias i Pujol)
The potential prognostic value of conventional karyotyping in adult T-cell acute lymphoblastic leukemia (T-ALL) remains an open question. We hypothesized that a modified cytogenetic classification, based on the number and type of cytogenetic abnormalities, would allow the identification of high-risk adult T-ALL patients. [...]
2021 - 10.1016/j.leukres.2021.106612
Leukemia Research, Vol. 109 (october 2021) , p. 106612  
6.
7 p, 142.9 KB What experts say about increasingly relevant translation technologies / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
When the community of translation researchers, trainers and practitioners is asked what they consider to be most relevant as regards translation technology research in the near future, the unanimous answer is neural machine translation (NMT). [...]
Quan preguntem a la comunitat d'investigadors, formadors i professionals de la traducció què consideren més rellevant quant a la recerca en tecnologies de la traducció en un futur proper, la resposta unànime és la traducció automàtica neuronal (TAN). [...]
Cuando se pregunta a la comunidad de investigadores, formadores y profesionales de la traducción qué es lo que consideran más relevante en cuanto a investigación en tecnologías de la traducción en un futuro próximo, la respuesta unánime es la traducción automática neuronal (TAN). [...]

2022 - 10.5565/rev/tradumatica.322
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 295-301 (Tradumàtica dossier)  
7.
8 p, 198.7 KB Els articles de vint anys de la Revista Tradumàtica / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Cid-Leal, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
L'article repassa els temes sobre els quals ha publicat la Revista Tradumàtica des del número 0 (2001) fins al 19 (2021). Es recullen els testimonis de diversos autors que van escriure en els diferents números i que valoren com ha canviat la disciplina, la indústria de la traducció i els perfils professionals, alhora que reflexionen sobre la seva evolució i els reptes de futur.
This article reviews the topics published in Revista Tradumàtica from first issue 0 in 2001 until issue 19 in 2021. It gathers the testimonies of various authors who contributed to the different issues, changes in translation, the translation industry and professional profiles, while reflecting on this evolution and futures challenges.
El artículo repasa los temas sobre los que ha publicado la Revista Tradumàtica desde el número 0 (2001) hasta el 19 (2021). Se recogen los testimonios de varios autores que escribieron en los distintos números y que valoran como ha cambiado la disciplina, la indústria de la traducción y los perfiles profesionales, a la vez que reflexionan sobre su evolución y los retos de futuro.

2022 - 10.5565/rev/tradumatica.320
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 249-256 (Tradumàtica dossier)  
8.
15 p, 473.6 KB Enseñanza técnico-digital en los estudios de Periodismo en España : hacia una formación híbrida genérica y especializada en lenguajes y formatos / Sánchez-García, Pilar (Universidad de Valladolid) ; Tejedor, Santiago (Universitat Autònoma de Barcelona)
Las transformaciones tecnológicas y, especialmente, el acelerado proceso de digitalización, han cambiado los perfiles y las rutinas productivas de los medios de comunicación. Paralelamente, las universidades han tenido que adaptar sus planes de estudio de Periodismo a las nuevas necesidades formativas. [...]
Technological transformations and, especially, the accelerated process of digitalization have changed the profiles and production routines of the media. At the same time, universities have had to adapt their journalism curricula to new training needs. [...]

2022 - 10.3145/epi.2022.ene.05
El Profesional de la información, Vol. 31 Núm. 1 (2022)  
9.
13 p, 1.9 MB Graphene functionalization with metallic Pt nanoparticles : A path to cost-efficient H2 production in microbial electrolysis cells / Sánchez-Peña, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Enginyeria Química, Biològica i Ambiental) ; Rodriguez, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Química) ; Gabriel, David (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Enginyeria Química, Biològica i Ambiental) ; Baeza Labat, Juan Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Enginyeria Química, Biològica i Ambiental) ; Guisasola, Albert (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Enginyeria Química, Biològica i Ambiental) ; Baeza Labat, Maria del Mar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Química)
Platinum is one of the most widely used catalysts in the cathode of Microbial Electrolysis Cells (MECs) to overcome the relatively slow kinetics of hydrogen evolution, even though it is not economically feasible on a large scale. [...]
2022 - 10.1016/j.ijhydene.2022.03.078
International journal of hydrogen energy, Vol. 47, Issue 34 (April 2022) , p. 15397-15409  
10.
3 p, 430.0 KB Low factor H-related 5 levels contribute to infection-triggered haemolytic uraemic syndrome and membranoproliferative glomerulonephritis / Gómez Delgado, Irene (Hospital Universitario La Paz (Madrid)) ; Gutiérrez-Tenorio, Josué (Hospital Universitario 12 de Octubre (Madrid)) ; Fraga Rodríguez, Gloria María (Institut d'Investigació Biomèdica Sant Pau) ; Cavero, Teresa (Hospital Universitario 12 de Octubre (Madrid)) ; Arjona, Emilia (Centro de Investigación Biomédica en Red de Enfermedades Raras) ; Sánchez-Corral, Pilar (Centro de Investigación Biomédica en Red de Enfermedades Raras) ; Universitat Autònoma de Barcelona
Dysregulation of the alternative complement pathway is a major pathogenic mechanism in two rare renal diseases: atypical haemolytic uraemic syndrome (aHUS) and membranoproliferative glomerulonephritis (MPGN). [...]
2020 - 10.1093/ckj/sfaa004
Clinical Kidney Journal, Vol. 14 (march 2020) , p. 707-709  

Articles : 48 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Contribucions a jornades i congressos 12 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
26 p, 1.7 MB Listening to Translation trainees : Voice to text and text to voice tools / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
The sudden changes in learning and teaching brought about by the outbreak of the pandemic have already sped up some of the technological trends that had already begun to be detected beforehand. During the last few years, common users have been able to embrace the technological development of language processing technologies mostly associated with mobile devices. [...]
2022
APTIS 2022 4th Annual Conference. Translation and Interpreting pedagogy in a post-pandemic world. New opportunities and challenges. University of Leeds, : 2022  
2.
33 p, 3.4 MB Traducció amb MTradumàtica. Sessions Tradumàtiques / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Torres-Hostench, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Piqué Huerta, Ramon (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Martín Mor, Adrià (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Doğru, Gökhan (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
Presentació del sistema de traducció automàtica MTradumàtica a empreses de traducció. Assisteixen 25 professionals del sector en representació de 15 empreses.
2019
Traducció amb MTradumàtica - Sessions Tradumàtiques. UAB, : 2019  
3.
1 p, 444.5 KB Grupo de investigación Tradumàtica / Cid-Leal, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Doğru, Gökhan (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Aguilar-Amat, Anna, 1962- (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Martín Mor, Adrià (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Piqué Huerta, Ramon (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Torres-Hostench, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
Presentación de las actividades del grupo.
2017
Congreso Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI). Alcalà de Henares (Espanya), : 2017  
4.
26 p, 2.5 MB Traducción automática estadística para traductores / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Oliver, Antoni (Universitat Oberta de Catalunya)
Presentación del taller de Traducción automática estadística para traductores, organizado por Celia Rico (UEM), con la colaboración de Antoni Oliver (UOC), llevado a cabo en la sede de la Comisión Europea de Madrid.
2018
Taller de traducción automática estadística para traductores. Madrid, : 2018  
5.
1 p, 319.9 KB Perception vs. acceptability of TM and NMT output : what do translators prefer? / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Moorkens, Joss (Dublin City University) ; Way, Andy (Dublin City University)
This paper reports the results of two studies carried out with two different group of professional translators to find out how professionals perceive and accept NMT in comparison with TM. The first group translated and post-edited segments from English into German, and the second group from English into Spanish. [...]
2018
Annual Conferences of the European Association of Machine Translation. Alacant, 21è : 2018  
6.
1 p, 743.4 KB Empowering translators with MTradumàtica : a do-it-yourself SMT platform / Martín Mor, Adrià (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
According to Torres Hostench et al. (2016), the use of machine translation (MT) in Catalan and Spanish translation companies is low. Based on these results, the Tradumàtica research group,2 through the ProjecTA and ProjecTA-U projects,3 set to bring MT and translators closer with a two-fold strategy. [...]
2018
Annual Conference of the European Association of Machine Translation. Alacant, 21è : 2018  
7.
16 p, 220.7 KB El largo camino de la traducción hacia las nubes / Piqué Huerta, Ramon (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
El artículo aborda el desarrollo de los procesos de traducción a lo largo de las diferentes etapas como factor angular de la formación de traductores.
2011
7º Simposio de traducción, interpretación y terminología Cuba-Canadá. L'Havana, : marzo 2011  
8.
13 p, 63.6 KB La digitalitzación del proceso de traducción : tareas y herramientas / Piqué Huerta, Ramon (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
La elaboración de esta propuesta parte de la definición de la tradumática elaborada por diferentes autores vinculados al grupo Tradumàtica de la Universitat Autònoma de Barcelona. Dicha definición configura la tradumática como un campo de conocimiento de la traductología cuyo objeto de estudio es la digitalización del proceso de traducción a partir de la identificación de las fases del proceso de traducción. [...]
2006
1r Congreso Internacional de Traducción Especializada. Buenos Aires, : 2006  
9.
1 p, 924.0 KB Colaboración interuniversitaria para el desarrollo de software libre. Un caso de sinergias para las traducciones de Open Journal Systems / Martín Mor, Adrià (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Piqué Huerta, Ramon (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Arana, Esther (Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Publicacions) ; Bria Ramírez, Marc (Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Publicacions) ; Sanso de Castellar, Pep (Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Publicacions)
La experiencia pretende integrarse en las tareas cotidianas, que habitualmente asumen los actores y los grupos de trabajo, y reporta beneficios para todas las partes implicadas. El enfoque y la planificación pueden resultar de utilidad para aquellos colectivos que, enmarcados en el ámbito de lo público o motivados por la defensa del "procomún", quieran explotar sinergias en sus campos de experticia.
2015
Conferencia Internacional sobre revistas de ciencias sociales y humanidades CRECS. Murcia, 5a : 2015  
10.
15 p, 310.3 KB MT Post-editing into the mother tongue or into a foreign language? : Spanish-to-English MT translation output post-edited by translation trainees / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Torres-Hostench, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
The aim of this study is to analyse whether translation trainees who are not native speakers of the target language are able to perform as well as those who are native speakers, and whether they achieve the expected quality in a "good enough" post-editing (PE) job. [...]
2014
Workshop on Post-Editing Technology and Practice - AMTA. Vancouver, Canadà, : 2014  

Contribucions a jornades i congressos : 12 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Publicacions periòdiques 1 registres trobats  
1.
23 p, 611.8 KB Memòria de recerca / Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Aguilar-Amat, Anna 1962- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Fabián, Marcelo Aurelio ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Sánchez, Paloma
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, 2019-
8 documents

Llibres i col·leccions 8 registres trobats  
1.
24 p, 134.2 KB Selecting and preparing texts for machine translation pre-editing and writing for a global audience / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kenny, Dorothy (Dublin City University)
Neural machine translation (NMT) is providing more and more fluent translations with fewer errors than previous technologies. Consequently, NMT is becoming a real tool for speeding up translation in many language pairs. [...]
Berlin : Language Science Press, 2022 (Translation and Multilingual Natural Language Processing ; 18) - https://doi.org/10.5281/zenodo.6759980
Machine translation for everyone : Empowering users in the age of artificial intelligence, 2022  
2.
21 p, 191.5 KB Machine translation for language learners / Carré, Alice (Université Grenoble-Alpes) ; Kenny, Dorothy (Dublin City University) ; Rossi, Caroline (Université Grenoble-Alpes) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Torres-Hostench, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona)
Machine Translation (MT) has been controversial in second and foreign language learning, but the strategic integration of MT might be beneficial to language learning in certain contexts. In this chapter we discuss the conditions in which MT can be useful in language learning, set out digital alternatives to MT, and provide examples of how MT can support language learners.
Berlin : Language Science Press, 2022 (Translation and Multilingual Natural Language Processing ; 18) - https://doi.org/10.5281/zenodo.6760024
Machine translation for everyone : Empowering users in the age of artificial intelligence, 2022  
3.
18 p, 806.5 KB La Tradumática : las tecnologías de la información y las Comunicaciones y la Traducción / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Fernández, Mónica ; Parra, Joan
Publicacions de la Universitat Jaume I , 2002
La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información, 2002, p. 139-146  
4.
13 p, 199.9 KB La Inquisición y las Cortes de Cataluña de 1626-1632 / Sánchez, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
La reforma de la Inquisición fue un tema de debate recurrente en las Cortes catalanas de la época moderna. El objetivo de este artículo es mostrar las diversas formas de intervención que utilizó la Inquisición para defender sus privilegios en las Cortes celebradas en 1626-1632.
The reform of the Inquisition was a subject of recurrent debate in the Catalan Cortes of the early modern age. This article aims to show the various forms of intervention used by the Inquisition to defend its privileges in the Cortes held in 1626-1632.

Barcelona Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca d'Estudis d'Història Cultural 2020
Pasados y presente. Estudios para el profesor Ricardo García Cárcel, 2020, p. 891-903  
5.
1371 p, 12.4 MB Pasados y presente. Estudios para el profesor Ricardo García Cárcel / Alabrús Iglesias, Rosa Maria, ed. (Universitat Abat Oliba CEU) ; Betrán Moya, José Luis, ed. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Burgos Rincón, Javier, ed. (Universitat de Girona) ; Hernández, Bernat ed. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Moreno, Doris, 1964- , ed. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Peña Díaz, Manuel, ed. (Universidad de Córdoba) ; Barros, Carlos (Universidade de Santiago de Compostela) ; Calderón Argelich, Alfonso (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Esponera Cerdán, Alfonso (Instituto Histórico de la Antigua Provincia de Aragón) ; Fargas Peñarrocha, Mariela (Universitat de Barcelona) ; García González, Francisco (Universidad de Castilla-La Mancha) ; Gil Zúñiga, José Daniel (Universidad Nacional en Heredia) ; Hernández, Bernat (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Herrero Fernández-Quesada, Mª Dolores (Universidad Complutense de Madrid) ; Gómez Carrasco, Cosme Jesús (Universidad de Murcia) ; Rodríguez Pérez, Raimundo A. (Universidad de Murcia) ; Juan Vidal, Josep (Universitat de les Illes Balears) ; Navarra Ordoño, Andreu (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Palau i Orta, Josep (Institució Cultural del CIC) ; Paniagua, Javier (Universidad Nacional de Educación a Distancia (Espanya)) ; Antoni Passola, Antoni (Universitat de Lleida) ; Piqueras, José Antonio (Universitat Jaume I) ; Pulido Serrano, Juan Ignacio (Universidad de Alcalá) ; Vincent, Bernard (EHESS, París) ; Andújar Castillo, Francisco (Universidad de Almería) ; Benítez Sánchez-Blanco, Rafael (Universitat de València) ; Bernabé Gil, David (Universitat d'Alacant) ; Bort Tormo, Esperanza ; Bouza, Fernando (Universidad Complutense de Madrid) ; Canet Aparisi, Teresa (Universitat de València) ; Carrasco, Rafael (Universidad Paul-Valery) ; Catalán Martínez, Elena (Universidad del País Vasco) ; Dadson, Trevor J. (Queen Mary University of London) ; Fernández Albaladejo, Pablo (Universidad Autónoma de Madrid) ; Franch Benavent, Ricardo (Universitat de València) ; García Heras, Víctor Alberto (Universidad de Castilla-La Mancha) ; Gómez Navarro, Mª Soledad (Universidad de Córdoba) ; Guillamón, Javier (Universidad de Murcia) ; Lobo Cabrera, Manuel (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria) ; Marcos Martín, Alberto (Universidad de Valladolid) ; Martín de la Guardia, Ricardo (Universidad de Valladolid) ; Martínez Ruiz, Enrique (Universidad Complutense de Madrid) ; Melón Jiménez, Miguel Ángel (Universidad de Extremadura) ; Molas Ribalta, Pere (Universitat de Barcelona) ; Negredo del Cerro, Fernando (Universidad Carlos III de Madrid) ; Pérez García, Pablo (Universitat de València) ; Rodríguez Cancho, Miguel (Universidad de Extremadura) ; Salvador Esteban, Emilia (Universitat de València) ; Solano Camón, Enrique (Universidad de Zaragoza) ; Vilalta, María José (Universitat de Lleida) ; Alabrús Iglesias, Rosa Maria (Universitat Abat Oliba CEU) ; Amrán, Rica (Université de Picardie Jules Verne) ; Arrizabalaga, Jon (IMF-CSIC) ; Atienza López, Ángela (Universidad de La Rioja) ; Callado Estela, Emilio (Universidad CEU Cardenal Herrera) ; Canavaggio, Jean (Université Paris Nanterre) ; Egido, Teófanes (Universidad de Valladolid) ; Fajardo Spínola, Francisco (Universidad de La Laguna) ; Giménez López, Enrique (Universitat d'Alacant) ; Gimeno-Maldonado, Cristina (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Grau Torras, Sergi 1978- (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Guasti, Niccolò (Università degli Studi di Foggia) ; Hernández Franco, Juan (Universidad de Murcia) ; Ibáñez Castro, Juan (Universidad de La Rioja) ; Irigoyen López, Antonio (Universidad de Murcia) ; Jiménez Monteserín, Miguel (Real Academia Conquense de Artes y Letras) ; La Parra López, Santiago (Universidad Politécnica de Madrid) ; Latorre Ciria, José Manuel (Universidad de Zaragoza) ; López-Guadalupe Muñoz, Miguel Luis (Universidad de Granada) ; Mestre Sanchis, Antonio (Universitat de València) ; Morte Acín, Ana (Universidad de Zaragoza) ; Poutrin, Isabelle (Université de Reims Champagne-Ardenne) ; Redondo, Augustin (Université de la Sorbonne Nouvelle-CRES/LECEMO) ; Rico Callado, Francisco Luis (Universidad de Extremadura) ; Rueda Ramírez, Pedro (Universitat de Barcelona) ; Sánchez, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Alberola Romá, Armando 1956- (Universitat d'Alacant) ; Campos Goenaga, Isabel (Instituto Nacional de Antropología e Historia (Mèxic)) ; Alfonso Mola, Marina (Universidad Nacional de Educación a Distancia (Espanya)) ; Martínez Shaw, Carlos (Universidad Nacional de Educación a Distancia (Espanya)) ; Betrán Moya, José Luis (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Blanco Fernández, Carlos (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Calvo Maturana, Antonio (Universidad de Málaga) ; Descalzo Yuste, Eduardo (Colegio Salesians Horta) ; Pardo Tomás, José (Institució Milà i Fontanals) ; Extravís Hernández, Isabel (Universidad de Zaragoza) ; Fernández Luzón, Antonio (Universitat de Barcelona) ; Franco Rubio, Gloria (Universidad Complutense de Madrid) ; García Fernández, Máximo (Universidad de Valladolid) ; Gómez Vozmediano, Miguel F. (Universidad Carlos III de Madrid) ; Iannuzzi, Isabella (Università Lumsa (Roma, Itàlia)) ; Iglesias Rodríguez, Juan José (Universidad de Sevilla) ; Mantecón Movellán, Tomás A. (Universidad de Cantabria) ; Maruri Villanueva, Ramón (Universidad de Cantabria) ; Pérez Samper, María Ángeles (Universitat de Barcelona) ; Pons Fuster, Francisco (Universitat de València) ; Saavedra, Pegerto (Universidad de Santiago de Chile) ; Sánchez-Montes González, Francisco (Universidad de Granada) ; Sánchez Rubio, Rocío (Universidad de Extremadura) ; Testón Núñez, Isabel (Universidad de Extremadura) ; Serés, Guillermo (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Serrano Martín, Eliseo (Universidad de Zaragoza) ; Fernández Díaz, Roberto (Universitat de Lleida)
Ricardo García Cárcel (Requena, 1948) estudió Historia en Valencia bajo el magisterio de Joan Reglà, con quien formó parte del primer profesorado de historia moderna en la Universidad Autónoma de Barcelona. [...]
Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona, Grup de Recerca d'Estudis d'Història Cultural, 2020 (Monografies GREHC ; 1)
2 documents
6.
18 p, 1.1 MB TRADONLEX, una ontología jurídica : propuesta de superación de las bases de datos / Sánchez-Gijón, Pilar ; Orozco-Jutorán, Mariana
Barcelona : Documenta Universitaria, 2006
Terminología y derecho: complejidad de la comunicación multilingüe, 2006, p. 149-166  
7.
14 p, 92.3 KB Evaluación de un estudio empírico-experimental en traductología : el proyecto TRACE / Torres-Hostench, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Biau Gil, José Ramón (Universitat Rovira i Virgili) ; Cid-Leal, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Martín Mor, Adrià (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Mesa-Lao, Bartolomé (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
Descripción del sistema de evaluación de la calidad del experimento desarrollado en el marco del Proyecto de investigación TRACE, experimento cuyo objetivo es analizar el impacto de herramientas de traducción asistida en las traducciones. [...]
Description of the quality-assessment system developed within the context of the TRACE research project, the purpose of which is to analyse the impact of computer-assisted translation tools on translations. [...]

Granada : Atrio, 2011
Traducir en la frontera, 2011, p. 535-548  
8.
185 p, 5.6 MB Memòria personal : una altra manera de llegir la història / Jané Checa, Oscar, ed. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Miralles i Jori, Eulàlia, ed. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Fernández Terricabras, Ignasi, ed. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Amor López, Silvia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Cases i Ibàñez, Adrià (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Espino López, Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Fernández García, Elena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Junqueras i Vies, Oriol, 1969- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Martí Escayol, Maria Antònia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Navarra Ordoño, Andreu (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Pagès Cruz, Gisela (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Pujol, Enric, 1960- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Ricci, Andrea (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Roura i Aulinas, Lluís, 1949- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània) ; Sánchez López, Pilar ; Simon i Tarrés, Antoni, 1956- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània)
El llibre proposa el consens assolit entre les diverses fórmules que s'han afirmat amb més o menys fortuna els darrers temps al voltant de la literatura personal, aquella del "jo", autobiogràfica, dietarística. [...]
Universitat Autònoma de Barcelona 2013 (Monografies Manuscrits ; 8)  

Documents de recerca 26 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
77 p, 2.5 MB Qualitat en la Traducció de textos jurídics en la Unió Europea / Richarte Ferreyra, Maria Gabriela ; Sánchez Gijón, María Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El present treball final de màster té com a objectiu la recerca d'una possible posteditese en el procés de traducció dels textos francès-espanyol especialitzats en l'àmbit jurídic mitjançant la plataforma de TA Etranslation de la Unió Europea. [...]
El presente trabajo final de máster tiene como objetivo la investigación de una posible posteditese en el proceso de traducción de los textos francés-español especializados en el ámbito jurídico mediante la plataforma de TA Etranslation de la Unión Europea. [...]
The aim of this Master's Degree Dissertation is to research possible post-editese in the translation process of French into Spanish texts specialising in the legal field through the European Union's Etranslation MT platform. [...]

2020
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
2 documents
2.
95 p, 1.8 MB Traducció automàtica de la parla : creació i avaluació de sis motors de TAE / Jiménez Molina, Noelia ; Sánchez Gijón, María Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La traducció automàtica (TA) ha millorat notablement aquests darrers anys. No obstant això, la traducció de la parla i el processament del llenguatge natural encara són un desafiament per als sistemes de TA. [...]
La traducción automática (TA) ha mejorado notablemente en los últimos años; sin embargo, la traducción del habla y el procesamiento del lenguaje natural siguen siendo todo un reto para los sistemas de TA. [...]
Machine Translation (MT) has been greatly improved in recent years. Nevertheless, Spoken Language Translation (SLT) and natural language processing remain a major challenge for MT engines. The purpose of this work is to provide a possible solution to the lack of naturalness in SLT. [...]

2020
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]  
3.
77 p, 903.8 KB Implementació de traducció automàtica i postedició en empreses de traducció de l'Estat espanyol / García Querol, Daniel ; Sánchez Gijón, María Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball consisteix en un qüestionari enviat a empreses de tot l'Estat espanyol amb la finalitat de recopilar informació sobre l'ús que es fa de la traducció automàtica i de la postedició per part de les empreses de traducció. [...]
Este trabajo consiste en un cuestionario enviado a empresas de todo el Estado español con la finalidad de recopilar información sobre el uso que se hace de la traducción automática y de la posedición por parte de las empresas de traducción. [...]
This master thesis consists of a form sent to companies from all over Spain in order to collect information on the use of automatic translation and post-editing by translation companies. This form collects data on the different types of companies and the extent to which the implementation of machine translation has been successful in each of the companies surveyed, considering both the internal aspects that determine machine translation being used, such as the subjects and types of text or language combinations, and the external aspects, such as the differences between companies, the types of projects or the agents that actively participate in the translation process - the project manager, the translator and the client. [...]

2020
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]  
4.
54 p, 1.6 MB Combinació de les eines de reconeixement de veu i de TAO : Anàlisi d'errors i de productivitat / Rendón Gentil, María del Mar ; Sánchez Gijón, María Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Els sistemes de reconeixement de veu han experimentat un augment durant els darrers anys gracies als avenços que s'han dut a terme en l'àmbit de la Intel·ligència Artificial. Tanmateix, la seva aplicació no gaudeix de gaire popularitat en el context de la pràctica de la traducció per diversos factors, entre els quals es troba la manca de precisió. [...]
Los sistemas de reconocimiento de voz han experimentado un auge en los últimos años gracias a los avances que se están llevando a cabo en el ámbito de la Inteligencia Artificial. Sin embargo, su aplicación no goza de mucha popularidad en el contexto de la práctica de la traducción por diversos factores, entre los que se encuentra la falta de precisión. [...]
Nowadays, automatic speech recognition systems (ASR) have experienced an important growth thanks to the advances in the field of Artificial Intelligence. However, they are not very popular in the context of translation practice due to several factors, including the lack of accuracy. [...]

2020
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]  
5.
320 p, 3.3 MB Enhancement of post-editing performance: introducing Machine Translation Post-Editing in translator training / Blagodarna, Olena ; Sánchez-Gijón, Pilar, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Los objetivos clave de esta tesis fueron explorar el perfil de los traductores involucrados en posedición, establecer el alcance de las competencias y habilidades requeridas, y sugerir una propuesta de formación válida que mejore el rendimiento de los post-editores noveles de acuerdo con los requisitos del Espacio Europeo de Educación Superior. [...]
The key objectives of this thesis were to explore the profile of translators involved in post-editing, to outline the scope of required competencies and skills and to suggest a valid training proposal that would enhance post-editing performance of novice post-editors in conformity with the European Higher Education Area requirements. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019.  
6.
85 p, 1.1 MB Entrenamiento y comparación de motores de TAE especializados en la localización de aplicaciones móviles / Fernández Ruiz, María Esperanza ; Sánchez-Gijón, Pilar, tut. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En aquest treball s'entrenen, mitjançant la plataforma MTradumàtica, tres motors de traducció automàtica estadística amb corpus d'aplicacions mòbils de diferent composició per la combinació lingüística anglès-espanyol. [...]
En este trabajo se entrenan, mediante la plataforma MTradumàtica, tres motores de traducción automática estadística con corpus de aplicaciones móviles de distinta composición para la combinación lingüística inglés-español. [...]
In this dissertation, three statistical machine translation engines with corpus of mobile applications of different compositions are trained for the English-Spanish language pair using the MTradumàtica platform. [...]

2019  
7.
124 p, 2.0 MB La traducción automática dentro del contexto de una lengua minorizada. ¿Qué tipo de motor se adapta mejor al caso especial del gallego? / Do Campo Bayón, María ; Sánchez Gijón, María Pilar ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El present treball de fi de màster té com a objectiu avaluar la percepció d'adequació de tres tipus diferents de motors de traducció automàtica dins el context d'una llengua minoritzada. El treball parteix de l'anàlisi teòrica de la relació existent entre traducció automàtica i llengües minoritzades, centrant-se específicament en el parell d'idiomes avaluat, espanyol-gallec. [...]
El presente trabajo de fin de máster tiene como objetivo evaluar la percepción de adecuación de tres tipos diferentes de motores de traducción automática dentro del contexto de una lengua minorizada. [...]
The aim of this master's degree Dissertation is to assess the perception of adequacy of three different types of machine translation engines within the context of minoritized languages. The Dissertation is based on the theoretical analysis of the relationship between machine translation and minoritized languages, with special focus on the assessed pair of languages, Spanish-Galician. [...]

2019  
8.
83 p, 1.3 MB Traducción automática neuronal y traducción automática estadística : percepción y productividad / López Pereira, Ariana ; Sánchez-Gijón, Pilar, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El objetivo de este trabajo es determinar la percepción, la productividad y el esfuerzo posterior a la edición (en términos de tiempo y número de ediciones) de seis traductores al utilizar sistemas de traducción automática estadística (TAE) y neuronal (TAN). [...]
L'objectiu d'aquest treball és determinar la percepció, la productivitat i l'esforç posterior a l'edició (en termes de temps i de nombre d'edicions) de sis traductors en utilizar sistemes de traducció automàtica estadística (TAE) i neuronal (TAN). [...]
Thanks to the great progress seen in the machine translation (MT) field in recent years, the use and perception of MT by translators need to be revisited. The main objective of this paper is to determine the perception and productivity (in terms of time and number of editings) of a group of translators when using Statistical Machine Translation (SMT) and Neural Machine Translation (NMT) systems. [...]

2018  
9.
178 p, 2.1 MB Analyzing the parallel applications' I/O behavior impact on HPC systems / Gómez Sánchez, Pilar ; Rexachs del Rosario, Dolores Isabel, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de la Computació
Donat que el volum de dades generat per les aplicacions científiques creix i la pressió sobre el sistema d'E/S dels sistemes HPC també augmenta, es proposa un model de comportament d'E/S per les aplicacions cientifiques paral·leles de pas de missatges MPI (Message Passing Interface) amb l'objectiu d'analitzar l'impacte de les aplicacions en el sistema d'E/S. [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2018.  
10.
116 p, 2.6 MB Opciones de optimización de motores de TAE en función del encargo de traducción / Gorretas Aymerich, Ámbar ; Sánchez-Gijón, Pilar, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En aquest treball de fi de màster es creen i entrenen quatre motors de traducció automàtica estadística amb la combinació anglès-espanyol desde la plataforma MTradumàtica. Per tal d'assentar les bases d'aquest treball, es contextualitza la investigación en l'estat actual de la traducció estadística a partir de nocions teòriques bàsiques sobre el seu funcionament i l'aplicació de les tecnologies d'aquest tipus de traducció. [...]
En este trabajo de fin de máster se crean y entrenan cuatro motores de traducción automática estadística con la combinación inglés-español desde la plataforma MTradumàtica. Para sentar las bases del trabajo, se contextualiza la investigación en el estado actual de la traducción estadística a partir de nociones teóricas básicas sobre su funcionamiento y la aplicación de las tecnologías de este tipo de traducción. [...]
In this Master's Degree dissertation, there will be four statistical MT engines created via MTradumàtica with English-Spanish combination. In order to set the bases of this dissertation, the research will be contextualized in the current status of statistical translation by theorical concepts about its procedures and the application of the technologies related to this kind of translation. [...]

2018
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
2 documents

Documents de recerca : 26 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Materials acadèmics 112 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
5 p, 103.5 KB Preproducció [43777] / Cid Leal, María Pilar ; Riera Irigoyen, Marc ; Sánchez Gijón, Pilar ; Oliver Gonzalez, Antoni ; Nogueras Bastardo, Oscar ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Conèixer els fonaments de la preproducció. Aprendre a identificar problemes en la fase de preproducció. Conèixer els fonaments de la gestió de corpus. Familiaritzar-se amb les eines de gestió de corpus i les seves funcions bàsiques. [...]
Learn about the principles of pre-production. Learn how to identify problems in the pre-production phase. Learn about the principles of corpus management. Become familiarized with corpus management tools and their basic functions. [...]
Conocer los fundamentos de la preproducción. Aprender a identificar problemas en la fase de preproducción. Conocer los fundamentos de la gestión de corpus. Familiarizarse con las herramientas de gestión de corpus y sus funciones básicas. [...]

2022-23
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documents
2.
5 p, 104.9 KB Localització i TA [43776] / Cid Leal, María Pilar ; Amoros Soldevila, Xenia ; Andujar Garcia, Itziar ; Riera Irigoyen, Marc ; Simon Jimenez, Eduardo ; Mata Pastor, Manuel ; Mangiron i Hevia, Carme ; Sánchez Gijón, Pilar ; Oliver Gonzalez, Antoni ; Nogueras Bastardo, Oscar ; Oncins Noguer, Estel·la ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Conèixer els fonaments de la localització. Conèixer els fonaments de la traducció automàtica. Conèixer els fonaments de l'enginyeria de la localització. Aprendre a fer servir els sistemes de gestió i d'edició de traduccions per a la localització i la traducció 1 Aprendre a fer servir els sistemes de gestió i d'edició de traduccions per a la localització i la traducció automàtica. [...]
Learn the principles of localization. Learn the principles of machine translation. Learn the principles of localization engineering. Learn how to use translation management and editing systems for localization and machine translation. [...]
Conocer los fundamentos de la localización. Conocer los fundamentos de la traducción automática. Conocer los fundamentos de la ingeniería de la localización. Aprender a usar los sistemas de gestión y de edición de traducciones para la localización y la 1 Aprender a usar los sistemas de gestión y de edición de traducciones para la localización y la traducción automática. [...]

2022-23
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documents
3.
4 p, 102.2 KB Automatització de la Traducció [43775] / Cid Leal, María Pilar ; Mata Pastor, Manuel ; Sánchez Gijón, Pilar ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu principal del mòdul és adquirir els coneixements i les habilitats fonamentals de l'ús de recursos tecnològics, generals i específics, en el procés digitalitzat de la traducció. Els objectius concrets de l'assignatura són: Identificar les fases i tasques en la digitalització del procés de traducció. [...]
The main objective of the module is to acquire the fundamental knowledge and skills in using general and specific technological resources in the digitalised translation process. The specific objectives are to: Identify the phases and tasks in digitizing the translation process. [...]
El objetivo principal del módulo es adquirir los conocimientos y las habilidades fundamentales del uso de recursos tecnológicos, generales y específicos, en el proceso digitalizado de la traducción. [...]

2022-23
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documents
4.
6 p, 112.5 KB Professionalització i Organitzacions Internacionals [44348] / Stampa Garcia-Ormaechea, Maria Guiomar ; Sánchez Gijón, Pilar ; Arumí Ribas, Marta ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Familiaritzar l'estudiant amb la modalitat de la interpretació consecutiva i simultània des d'una òptica professional. Iniciar el contacte dels estudiants amb els professionals de la interpretació. [...]
To learn about professional consecutive and simultaneous interpreting. To begin to have contact with professional interpreters. To grasp the importance of voice to professional interpreters. To find out about available voice management tools. [...]
Familiarizar al estudiante con la modalidad de la interpretación consecutiva y simultánea desde una óptica profesional. Iniciar el contacto de los estudiantes con los profesionales de la interpretación. [...]

2022-23
Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465]
3 documents
5.
5 p, 119.2 KB Treball de Fi de Màster [43780] / Sánchez Gijón, Pilar ; Arevalillo Doval, Juan Jose ; Mata Pastor, Manuel ; Torres Hostench, Olga ; Oliver Gonzalez, Antoni ; Oncins Noguer, Estel·la ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu del mòdul és que l'estudiant adquireixi els coneixements i les capacitats per a l'elaboració d'un treball de recerca de fi de màster en l'àmbit de les tecnologies de la traducció o en la investigació en tecnologies.
The aim of this module is to enable the student to acquire the knowledge and skills needed to prepare a final master's dissertation in the field of translation technologies or technology research.
El objetivo del módulo es que el estudiante adquiera los conocimientos y las capacidades para la elaboración de un trabajo de fin de máster en el ámbito de las tecnologías de la traducción o en la investigación en tecnologías.

2022-23
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documents
6.
4 p, 103.9 KB Tecnologies de la traducció i la interpretació [101516] / Sánchez Gijón, Pilar ; Amoros Soldevila, Xenia ; Riera Irigoyen, Marc ; Oncins Noguer, Estel·la ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'estudiant en l'ús d'eines específiques del camp de la traducció i la interpretació. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Demostrar que coneix els recursos específics del camp de la traducció i la interpretació. [...]
The purpose of this subject is to introduce students to the use of specific tools in the field of translation and interpreting. On successfully completing this subject, students will be able to: • Show that they are familiar with the resources specific to the field of translation and interpreting. [...]
La función de esta asignatura es iniciar al estudiante en el uso de herramientas específicas del campo de la traducción y la interpretación. Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: Demostrar que conoce los recursos específicos del campo de la traducción y la interpretación. [...]

2022-23
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
7.
4 p, 104.5 KB Introducció a les tecnologies de la traducció i de la interpretació [101483] / Sánchez Gijón, Pilar ; Andujar Garcia, Itziar ; Riera Irigoyen, Marc ; Simon Jimenez, Eduardo ; Oncins Noguer, Estel·la ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'estudiant en l'ús dels recursos tecnològics generals aplicats a la traducció i a la interpretació. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Demostrar que coneix els recursos tecnològics generals per a la gestió d'arxius i de dades en traducció i interpretació. [...]
The purpose of this subject is to introduce students to the use of general technological resources applied to translation and interpreting. On successfully completing the subject, students will be able to: Demonstrate knowledge of general technological resources for file and data management in translation and interpreting. [...]
La función de esta asignatura es iniciar el alumnado en el uso de los recursos tecnológicos generales aplicados a la traducción y a la interpretación. Al acabar la asignatura el alumnado tendrá que ser capaz de Demostrar que conoce los recursos tecnológicos generales para la gestión de archivos y de datos en traducción e interpretación. [...]

2022-23
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
8.
5 p, 119.3 KB Treball de Fi de Màster [43780] / Sánchez Gijón, María Pilar ; Piqué Huerta, Ramon ; Zhang, Tianqi ; Doğru, Gökhan ; Mata Pastor, Manuel ; Torres Hostench, Olga ; Oliver González, Antoni ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu del mòdul és que l'estudiant adquireixi els coneixements i les capacitats per a l'elaboració d'un treball de recerca de fi de màster en l'àmbit de les tecnologies de la traducció o en la investigació en tecnologies.
The aim of this module is to enable the student to acquire the knowledge and skills needed to prepare a final master's dissertation in the field of translation technologies or technology research.
El objetivo del módulo es que el estudiante adquiera los conocimientos y las capacidades para la elaboración de un trabajo de fin de máster en el ámbito de las tecnologías de la traducción o en la investigación en tecnologías.

2021-22
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documents
9.
5 p, 104.1 KB Preproducció [43777] / Sánchez Gijón, María Pilar ; Riera Irigoyen, Marc ; Zhang, Tianqi ; Marín López, Dolors ; Oliver González, Antoni ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Conèixer els fonaments de la preproducció. Aprendre a identificar problemes en la fase de preproducció. Conèixer els fonaments de la gestió de corpus. Familiaritzar-se amb les eines de gestió de corpus i les seves funcions bàsiques. [...]
Learn about the principles of pre-production. Learn how to identify problems in the pre-production phase. Learn about the principles of corpus management. Become familiarized with corpus management tools and their basic functions. [...]
Conocer los fundamentos de la preproducción. Aprender a identificar problemas en la fase de preproducción. Conocer los fundamentos de la gestión de corpus. Familiarizarse con las herramientas de gestión de corpus y sus funciones básicas. [...]

2021-22
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documents
10.
5 p, 105.6 KB Localització i TA [43776] / Torres Hostench, Olga ; Zhang, Tianqi ; Doğru, Gökhan ; Simon Jimenez, Eduardo ; Mata Pastor, Manuel ; Mangiron Hevia, Carme ; Sánchez Gijón, María Pilar ; Nogueras Bastardo, Oscar ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Conèixer els fonaments de la localització. Conèixer els fonaments de la traducció automàtica. Conèixer els fonaments de l'enginyeria de la localització. Aprendre a fer servir els sistemes de gestió i d'edició de traduccions per a la localització i la traducció 1 Aprendre a fer servir els sistemes de gestió i d'edició de traduccions per a la localització i la traducció automàtica. [...]
Learn the principles of localization. Learn the principles of machine translation. Learn the principles of localization engineering. Learn how to use translation management and editing systems for localization and machine translation. [...]
Conocer los fundamentos de la localización. Conocer los fundamentos de la traducción automática. Conocer los fundamentos de la ingeniería de la localización. Aprender a usar los sistemas de gestión y de edición de traducciones para la localización y la 1 Aprender a usar los sistemas de gestión y de edición de traducciones para la localización y la traducción automática. [...]

2021-22
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documents

Materials acadèmics : 112 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Documents gràfics i multimèdia 15 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
#tradumatica20_catalan. Translation technologies and Catalan / Torres-Hostench, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
2022 - 10.5565/rev/tradumatica.331
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) (Tradumàtica dossier)  
2.
#tradumatica20_market. Translation technologies and professional market / Mata Pastor, Manuel ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
2022
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) (Tradumàtica dossier)  
3.
#tradumatica20_perspectives. Translation technologies and future perspectives / Rico Pérez, Celia (Universidad Europea de Madrid) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
2022 - 10.5565/rev/tradumatica.329
Tradumàtica, Núm. 20 (2022), p. 233 (Tradumàtica dossier)  
4.
#tradumatica20_research. Translation technologies and research / Muñoz Martín, Ricardo (Universidad de Granada) ; Enríquez Raído, Vanessa (The University of Auckland) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
2022 - 10.5565/rev/tradumatica.326
Tradumàtica, Núm. 20 (2022), p. 222 (Tradumàtica dossier)  
5.
#tradumatica20_didactics. Translation technologies and didactics / González-Pastor, Diana (Universitat de València) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
2022 - 10.5565/rev/tradumatica.328
Tradumàtica, Núm. 20 (2022), p. 207 (Tradumàtica dossier)  
6.
Q11: You are not a professional translator but you use machine translation on a regular basis? What do you use it for, for what purpose, in what way? / Orrego-Carmona, David (University of Warwick) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
2022 - 10.5565/rev/tradumatica.324
Tradumàtica, Núm. 20 (2022), p. 322 (Tradumàtica dossier)
3 documents
7.
Q10: After the paradigm shift that remote interpreting has brought to conference interpreting, how do you envisage the immediate future of the profession: on-site, remote or hybrid? Why? / Jiménez Serrano, Óscar (Universidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretación) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
2022 - 10.5565/rev/tradumatica.321
Tradumàtica, Núm. 20 (2022), p. 313 (Tradumàtica dossier)
3 documents
8.
Q9: What will be the impact of machine translation on audiovisual translation in the coming years? Why? / Oncins Noguer, Estel·la (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
2022 - 10.5565/rev/tradumatica.317
Tradumàtica, Núm. 20 (2022), p. 302 (Tradumàtica dossier)
3 documents
9.
Q8: Which areas within translation technologies do you think will become increasingly relevant in the short or medium term? What is going to occupy researchers, teachers or translation professionals the most in the near future? / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
2022 - 10.5565/rev/tradumatica.322
Tradumàtica, Núm. 20 (2022), p. 295 (Tradumàtica dossier)
3 documents
10.
Q7: In media accessibility, which technological tools are basic to create accessible audiovisual materials? Which ones do you know or maybe use? / Rica Peromingo, Juan Pedro (Universidad Complutense de Madrid) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
2022 - 10.5565/rev/tradumatica.318
Tradumàtica, Núm. 20 (2022), p. 285 (Tradumàtica dossier)
3 documents

Documents gràfics i multimèdia : 15 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Vegeu també: autors amb noms similars
3 Sanchez, Pablo
1 Sanchez, Pedro L..
5 Sanchez, Pedro Luis
35 Sanchez, Pilar
1 Sànchez, Pere
1 Sánchez, P.
1 Sánchez, P. L.
18 Sánchez, P..
3 Sánchez, Pablo
1 Sánchez, Paco
1 Sánchez, Paloma
1 Sánchez, Patricia
1 Sánchez, Paula
1 sánchez, P.
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.