Resultados globales: 32 registros encontrados en 0.02 segundos.
Documentos de investigación, Encontrados 2 registros
Materiales académicos, Encontrados 30 registros
Documentos de investigación Encontrados 2 registros  
1.
45 p, 633.2 KB Análisis, traducción y comparación del sistema de subsidio por desempleo portugués y español / Chancahuaña Almora, Rey Miller ; Saraiva Mendes, Maria Regina, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El presente trabajo trata el tema del sistema de subsidio por desempleo portugués y español desde el aspecto de la traducción.
El present treball tracta el tema del sistema de subsidi d'atur portuguès i espanyol des de l'aspecte de la traducció.
This paper addresses the issue of the subsidy system for Portuguese and Spanish unemployment from the aspect of translation.

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1203]  
2.
54 p, 9.7 MB El Papel educativo de los cómics infantiles : análisis de los estereotipos sexuales / Saraiva Mendes, María Regina ; Gubern, Román, 1934-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Comunicació Audiovisual i Publicitat) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Comunicació Audiovisual i Publicitat
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2009
7 documentos

Materiales académicos Encontrados 30 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
8 p, 115.1 KB Idioma i traducció C5 (portuguès) [103696] / Saraiva Mendes, Maria Regina ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: . Comprendre textos escrits especialitzats de tipologia diversa amb certa complexitat d'una àmplia gamma d'àmbits. (MCRE-FTI C1. 3) . Produir textos escrits de tipologia diversa amb certa complexitat d'una àmplia gamma d'àmbits i diferències estilístiques. [...]
La función de esta asignatura es desarrollar las competencias necesarias a fin de preparar el estudiante para la traducción directa de textos especializados de diversos campos. Al acabar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: . [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documentos
2.
8 p, 116.5 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 1 (portuguès) [101470] / Saraiva Mendes, Maria Regina ; Moreno Herrero, Noelia ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'aprenentatge de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant de llengua portuguesa per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: . [...]
La función de esta asignatura es iniciar el aprendizaje de las competencias comunicativas básicas del estudiante de lengua portuguesa para prepararlo para la traducción directa. Al acabar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: . [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documentos
3.
8 p, 115.6 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 2 (portuguès) [101461] / Saraiva Mendes, Maria Regina ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és consolidar i ampliar les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant de llengua portuguesa per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: . [...]
La función de esta asignatura es consolidar y ampliar las competencias comunicativas básicas del estudiante de lengua portuguesa para prepararlo para la traducción directa. Al acabar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: . [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documentos
4.
7 p, 113.7 KB Idioma i traducció C1 (portuguès) [101406] / Saraiva Mendes, Maria Regina ; Moreno Fernandez, Noelia ; Pons i Casanovas, Jofre ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
OBJECTIUS La funció d'aquesta assignatura és consolidar i ampliar les competències comunicatives que necessita l'estudiant de Portugués amb la finalitat de preparar-ho per a la traducció directa de textos no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus. [...]
La función de esta asignatura es consolidar y ampliar las competencias comunicativas que necesita el estudiante de Portugués con el fin de prepararlo para la traducción directa de textos no especializados en lengua estándar de diferentes tipos. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documentos
5.
4 p, 75.7 KB Traducció i Estudis Interculturals [44011] / Saraiva Mendes, Maria Regina ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest mòdul de 15 crèdits és obligatori per a tots els estudiants del màster i constitueix la base teòrica comú a totes les especialitats. L'objectiu general d'aquest mòdul és que els alumnes es familiaritzin amb els aspectes de la interculturalitat i amb el paper de la traducció i de la interpretació com a mediació lingüística imprescindible. [...]
Este módulo de 15 créditos es obligatorio para todos los estudiantes del máster y constituye la base teórica común a todas las especialidades. El objetivo general de este módulo es que los alumnos se familiaricen con los aspectos de la interculturalidad y pluralidad, y con el papel de la traducción y de la interpretación como mediación lingüística imprescindible. [...]

2018-19
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals [1401]
2 documentos
6.
7 p, 91.0 KB Idioma i traducció C1 (portuguès) [101406] / Moreno Herrero, Noelia ; Saraiva Mendes, Maria Regina ; Pons i Casanovas, Jofre ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
OBJECTIUS La funció d'aquesta assignatura és consolidar i ampliar les competències comunicatives que necessita l'estudiant en Idioma C amb la finalitat de preparar-ho per a la traducció directa de textos no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus. [...]
La función de esta asignatura es consolidar y ampliar las competencias comunicativas que necesita el estudiante en Idioma C con el fin de prepararlo para la traducción directa de textos no especializados en lengua estándar de diferentes tipos. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
7.
8 p, 93.0 KB Idioma i traducció C2 (portuguès) [101397] / Saraiva Mendes, Maria Regina ; Pons i Casanovas, Jofre ; Moreno Herrero, Noelia ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és ampliar i consolidar el desenvolupament de les competències comunicatives que necessita l'estudiant en Idioma C amb la finalitat de preparar-ho per a la traducció directa de textos no especialitzats de diferents tipus i registres. [...]
La función de esta asignatura es ampliar y consolidar el desarrollo de las competencias comunicativas que necesita el estudiante en Idioma C con el fin de prepararlo para la traducción directa de textos no especializados de diferentes tipos e registros. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
8.
8 p, 90.9 KB Idioma i traducció C5 (portuguès) [103696] / Saraiva Mendes, Maria Regina ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: . Comprendre textos escrits especialitzats de tipologia diversa amb certa complexitat d'una àmplia gamma d'àmbits. (MCRE-FTI C1. 3) . Produir textos escrits de tipologia diversa amb certa complexitat d'una àmplia gamma d'àmbits i diferències estilístiques. [...]
La función de esta asignatura es desarrollar las competencias necesarias a fin de preparar el estudiante para la traducción directa de textos especializados de diversos campos. Al acabar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: . [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
9.
8 p, 93.4 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 1 (portuguès) [101470] / Saraiva Mendes, Maria Regina ; Moreno Herrero, Noelia ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'aprenentatge de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant de llengua portuguesa per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: . [...]
La función de esta asignatura es iniciar el aprendizaje de las competencias comunicativas básicas del estudiante de lengua portuguesa para prepararlo para la traducción directa. Al acabar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: . [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos
10.
8 p, 92.0 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 2 (portuguès) [101461] / Saraiva Mendes, Maria Regina ; Pons i Casanovas, Jofre ; Moreno Herrero, Noelia ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és consolidar i ampliar les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant de llengua portuguesa per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: . [...]
La función de esta asignatura es consolidar y ampliar las competencias comunicativas básicas del estudiante de lengua portuguesa para prepararlo para la traducción directa. Al acabar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: . [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documentos

Materiales académicos : Encontrados 30 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.