Resultats globals: 5 registres trobats en 0.03 segons.
Documents de recerca, 1 registres trobats
Materials acadèmics, 4 registres trobats
Documents de recerca 1 registres trobats  
1.
65 p, 1.7 MB Estudio sobre la neolengua en la obra 1984 de Orwell y análisis de sus traducciones al castellano, catalán, francés y alemán / Martin Gutierrez, Sara ; Trainor, Laura Claire, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball ofereix una anàlisi de la novaparla, llengua ideada a partir de l'anglès per l'autor britànic George Orwell a la seva obra distòpica 1984, les característiques de la qual comprenen la simplificació gramatical, la reducció del vocabulari i la creació de noves paraules amb una gran càrrega ideològica. [...]
Este trabajo ofrece un análisis de la neolengua, lengua ideada a partir del inglés por el autor británico George Orwell en su obra distópica 1984, cuyas características comprenden la simplificación gramatical, la reducción del vocabulario y la creación de nuevas palabras con una gran carga ideológica. [...]
This project offers an analysis of Newspeak, the invented language created from English by the British author George Orwell in his dystopic novel 1984, the characteristics of which include grammar simplification, the reduction of vocabulary and the creation of new words with a strong ideological meaning. [...]

2020
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  

Materials acadèmics 4 registres trobats  
1.
6 p, 110.5 KB Traducció inversa (castellà-anglès) [101316] / Rodríguez Inés, Patricia ; Rolph Rolph, Deborah Jane ; Kelso, Fiona Megan ; Trainor, Laura Claire ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
1 La funció de l'assignatura és adquirir les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera i desenvolupar la capacitat de traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. [...]
1 La función de la asignatura es adquirir las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera y desarrollar la capacidad de traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. [...]

2020-21
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
2.
6 p, 112.7 KB Traducció inversa especialitzada (castellà-anglès) [101310] / Kelso, Fiona Megan ; Rolph Rolph, Deborah Jane ; Trainor, Laura Claire ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Contextualització La funció de l'assignatura es desenvolupar la capacitat d'elaborar traduccions de textos especialitzats cap a la llengua estrangera que siguin acceptables en el mercat laboral. 1 En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: - Demostrar que coneix les estratègies i tècniques de la traducció especialitzada cap a la llengua estrangera - Aplicar aquests coneixements per traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa especialitzada - Reunir i interpretar dades relatives als problemes propis a la traducció inversa especialitzada i emetre judicis sobre les decisions adoptades - Utilitzar les eines tecnològiques i de documentació per a la traducció inversa especialitzada.
Contextualización La función de la asignatura es desarrollar la capacidad de elaborar traducciones especializadas hacia la lengua extranjera que serían aceptables en el mercado laboral. Objetivos 1 Al acabar la asignatura el alumnado será capaz de: - Demostrar que conoce las estrategias i técnicas de la traducción especializada hacia la lengua extrajera - Aplicar estos conocimientos para traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa especializada - Reunir e interpretar información relacionada con los problemas propios a la traducción inversa especializada y emitir juicios sobre las decisiones adoptadas - Utilizar las herramientas tecnológicas y de documentación para la traducción inversa especializada.

2020-21
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
3.
8 p, 119.7 KB Idioma B per a traductors i intèrprets 3 (anglès) [101510] / Walker, Jonathan ; West, Sarah Julia ; Howley, Maeve Catherine ; Trainor, Laura Claire ; Pearson, Roland Keith ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats, de tipologia diversa amb problemes de variació lingüística, i fomentar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. [...]
Objetivos de aprendizaje El objetivo de este curso es desarrollar las competencias lingüísticas necesarias para la traducción directa de conocimientos básicos. textos especializados, consolidar las competencias lingüísticas necesarias para la traducción inversa y para desarrollar Competencias lingüísticas auditivas / orales para la interpretación, incluido el estudio de los dialectos principales. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
4.
6 p, 110.5 KB Traducció inversa (castellà-anglès) [101316] / Rodríguez Inés, Patricia ; Rolph Rolph, Deborah Jane ; Kelso, Fiona Megan ; Trainor, Laura Claire ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
1 La funció de l'assignatura és adquirir les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera i desenvolupar la capacitat de traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. [...]
1 La función de la asignatura es adquirir las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera y desarrollar la capacidad de traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents

Vegeu també: autors amb noms similars
4 Trainor, Laura
1 Trainor, Laura Claire,
1 Trainor, Laura Claire,
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.