Resultados globales: 10 registros encontrados en 0.01 segundos.
Documentos de investigación, Encontrados 1 registros
Materiales académicos, Encontrados 9 registros
Documentos de investigación Encontrados 1 registros  
1.
366 p, 6.8 MB Elaboración y análisis de un glosario especializado españolchino de las reglas de juego de fútbol / Zhang, Tianqi ; Aguilar-Amat, Anna, 1962-, dir. ; Torres-Hostench, Olga, dir.
Aquesta investigació té com a objectiu principal explorar les unitats terminològiques en l'àmbit normatiu futbolístic i identificar els punts contrastius entre les combinacions terminològiques (espanyol - xinès). [...]
Esta investigación tiene como objetivo principal explorar las unidades terminológicas en el ámbito normativo futbolístico e identificar los puntos contrastivos entre las combinaciones terminológicas (español - chino). [...]
The main objective of this research is to explore the terminological units in the football normative domain and to identify the contrastive points between the terminological combinations (Spanish - Chinese). [...]

2022  

Materiales académicos Encontrados 9 registros  
1.
5 p, 119.3 KB Treball de Fi de Màster [43780] / Sánchez Gijón, María Pilar ; Piqué Huerta, Ramon ; Zhang, Tianqi ; Doğru, Gökhan ; Mata Pastor, Manuel ; Torres Hostench, Olga ; Oliver, Antoni ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu del mòdul és que l'estudiant adquireixi els coneixements i les capacitats per a l'elaboració d'un treball de recerca de fi de màster en l'àmbit de les tecnologies de la traducció o en la investigació en tecnologies.
The aim of this module is to enable the student to acquire the knowledge and skills needed to prepare a final master's dissertation in the field of translation technologies or technology research.
El objetivo del módulo es que el estudiante adquiera los conocimientos y las capacidades para la elaboración de un trabajo de fin de máster en el ámbito de las tecnologías de la traducción o en la investigación en tecnologías.

2021-22
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documentos
2.
5 p, 104.1 KB Preproducció [43777] / Sánchez Gijón, María Pilar ; Riera Irigoyen, Marc ; Zhang, Tianqi ; Marín López, Dolors ; Oliver, Antoni ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Conèixer els fonaments de la preproducció. Aprendre a identificar problemes en la fase de preproducció. Conèixer els fonaments de la gestió de corpus. Familiaritzar-se amb les eines de gestió de corpus i les seves funcions bàsiques. [...]
Learn about the principles of pre-production. Learn how to identify problems in the pre-production phase. Learn about the principles of corpus management. Become familiarized with corpus management tools and their basic functions. [...]
Conocer los fundamentos de la preproducción. Aprender a identificar problemas en la fase de preproducción. Conocer los fundamentos de la gestión de corpus. Familiarizarse con las herramientas de gestión de corpus y sus funciones básicas. [...]

2021-22
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documentos
3.
5 p, 105.4 KB Bases per a l'Estudi de la Traducció, la Traductologia i els Estudis Interculturals B-A [44386] / Molina Martínez, Lucía ; Perpinya Morera, Maria Remei ; Santamaria, Laura ; Zhang, Tianqi ; Hermosa Ramírez, Irene ; Brescia Zapata, Marta ; Orozco-Jutorán, Mariana ; Rodríguez Inés, Patricia ; Romero Ramos, Maria Guadalupe ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest mòdul de 15 crèdits és obligatori per a tot l'estudiantat del Màster i constitueix la base teòrica comuna de les dues especialitats. L'objectiu general d'aquest mòdul és que l'estudiantat es familiaritzi amb els aspectes de la interculturalitat i la pluralitat, i amb el paper de la traducció i de la interpretació com a mediació lingüística imprescindible. [...]
This 15-credit module is compulsory for all the programme's students and provides a theoretical foundation common to both specialisations. Its general objective is for students to become familiar with aspects of interculturalism and plurality and with the crucial linguistic mediation involved in translation and interpreting. [...]
Este módulo de 15 créditos es obligatorio para todo el estudiantado del Máster y constituye la base teórica común de las dos especialidades. El objetivo general es que el estudiantado se familiarice con los aspectos de la interculturalidad y la pluralidad, y con el papel de la traducción y de la interpretación como mediación lingüística imprescindible. [...]

2021-22
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals [1401]
3 documentos
4.
5 p, 105.6 KB Localització i TA [43776] / Torres Hostench, Olga ; Zhang, Tianqi ; Doğru, Gökhan ; Simon Jimenez, Eduardo ; Mata Pastor, Manuel ; Mangiron i Hevia, Carme ; Sánchez Gijón, María Pilar ; Nogueras Bastardo, Oscar ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Conèixer els fonaments de la localització. Conèixer els fonaments de la traducció automàtica. Conèixer els fonaments de l'enginyeria de la localització. Aprendre a fer servir els sistemes de gestió i d'edició de traduccions per a la localització i la traducció 1 Aprendre a fer servir els sistemes de gestió i d'edició de traduccions per a la localització i la traducció automàtica. [...]
Learn the principles of localization. Learn the principles of machine translation. Learn the principles of localization engineering. Learn how to use translation management and editing systems for localization and machine translation. [...]
Conocer los fundamentos de la localización. Conocer los fundamentos de la traducción automática. Conocer los fundamentos de la ingeniería de la localización. Aprender a usar los sistemas de gestión y de edición de traducciones para la localización y la 1 Aprender a usar los sistemas de gestión y de edición de traducciones para la localización y la traducción automática. [...]

2021-22
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documentos
5.
4 p, 102.7 KB Automatització de la Traducció [43775] / Torres Hostench, Olga ; Zhang, Tianqi ; Mata Pastor, Manuel ; Sánchez Gijón, María Pilar ; Dalmau González, Marta ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu principal del mòdul és adquirir els coneixements i les habilitats fonamentals de l'ús de recursos tecnològics, generals i específics, en el procés digitalitzat de la traducció. Els objectius concrets de l'assignatura són: Identificar les fases i tasques en la digitalització del procés de traducció. [...]
The main objective of the module is to acquire the fundamental knowledge and skills in using general and specific technological resources in the digitalised translation process. The specific objectives are to: Identify the phases and tasks in digitizing the translation process. [...]
El objetivo principal del módulo es adquirir los conocimientos y las habilidades fundamentales del uso de recursos tecnológicos, generales y específicos, en el proceso digitalizado de la traducción. [...]

2021-22
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documentos
6.
5 p, 105.9 KB Modalitats de Traducció B-A [44529] / Romero Ramos, Maria Guadalupe ; Kelso, Fiona Megan ; Suades Vall, Anna ; Qu, Xianghong ; Zhang, Tianqi ; Chen, Tzu Yiu ; Brescia Zapata, Marta ; Espín García, María del Carmen ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu general d'aquest mòdul és que l'alumnat es familiaritzi amb els fonaments de la traducció (directa i inversa) i de la interpretació d'enllaç, els recursos que s'utilitzen i les tasques bàsiques de documentació en un entorn de traducció especialitzada. [...]
The general objective of this module is for students to become familiar with the fundamentals of (direct and inverse) translation and of liaison interpreting, as well as with the resources used and the basic documentation tasks performed in specialised translation. [...]
El objetivo general de este módulo es que los estudiantes se familiaricen con los fundamentos de la traducción (directa e inversa) y de la interpretación de enlace, los recursos que se utilizan y las tareas básicas de documentación en un entorno de traducción especializada. [...]

2021-22
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals [1401]
3 documentos
7.
4 p, 104.0 KB Preproducció [43777] / Sánchez Gijón, María Pilar ; Piqué Huerta, Ramon ; Zhang, Tianqi ; Marín López, Dolors ; Oliver, Antoni ; Martín Mor, Adrià ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Conèixer els fonaments de la preproducció. Aprendre a identificar problemes en la fase de preproducció. Conèixer els fonaments de la gestió de corpus. Familiaritzar-se amb les eines de gestió de corpus i les seves funcions bàsiques. [...]
Conocer los fundamentos de la preproducción. Aprender a identificar problemas en la fase de preproducción. Conocer los fundamentos de la gestión de corpus. Familiarizarse con las herramientas de gestión de corpus y sus funciones básicas. [...]

2020-21
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documentos
8.
5 p, 104.7 KB Bases per a l'Estudi de la Traducció, la Traductologia i els Estudis Interculturals B-A [44386] / Molina Martínez, Lucía ; Perpinya Morera, Maria Remei ; Farrés, Ramon 1962- ; Zhang, Tianqi ; Rubio Carbonero, Gema ; Orozco-Jutorán, Mariana ; Galán-Mañas, Anabel ; Rodríguez Inés, Patricia ; Kozlova, Inna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest mòdul de 15 crèdits és obligatori per a tot l'estudiantat del Màster i constitueix la base teòrica comuna de les dues especialitats. L'objectiu general d'aquest mòdul és que l'estudiantat es familiaritzi amb els aspectes de la interculturalitat i la pluralitat, i amb el paper de la traducció i de la interpretació com a mediació lingüística imprescindible. [...]
Este módulo de 15 créditos es obligatorio para todo el estudiantado del Máster y constituye la base teórica común de las dos especialidades. El objetivo general es que el estudiantado se familiarice con los aspectos de la interculturalidad y la pluralidad, y con el papel de la traducción y de la interpretación como mediación lingüística imprescindible. [...]

2020-21
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals [1401]
3 documentos
9.
4 p, 103.5 KB Traducció i Estudis Interculturals [44011] / Molina Martínez, Lucía ; Perpinya Morera, Maria Remei ; Santamaria, Laura ; Farrés, Ramon 1962- ; Zhang, Tianqi ; Rubio Carbonero, Gema ; Orozco-Jutorán, Mariana ; Galán-Mañas, Anabel ; Rodríguez Inés, Patricia ; Romero Ramos, Maria Guadalupe ; Kozlova, Inna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest mòdul de 15 crèdits és obligatori per a tots els estudiants del Màster i constitueix la base teòrica comú a totes les especialitats. L'objectiu general d'aquest mòdul és que els alumnes es familiaritzin amb els aspectes de la interculturalitat i la pluralitat, i amb el paper de la traducció i de la interpretació com a mediació lingüística imprescindible. [...]
Este módulo de 15 créditos es obligatorio para todos los estudiantes del Máster y constituye la base teórica común a todas las especialidades. El objetivo general es en que los alumnos se familiaricen con los aspectos de la interculturalidad y la pluralidad, y con el papel de la traducción y de la interpretación como mediación lingüística imprescindible. [...]

2019-20
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals [1401]
3 documentos

Vea también: autores con nombres similares
3 Zhang, Tao
1 Zhang, Tiankai
1 Zhang, Tianlin
42 Zhang, Ting
1 Zhang, Tong
1 Zhang, Tongbin
1 Zhang, Tongwen
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.