Results overview: Found 11 records in 0.02 seconds.
Course materials, 11 records found
Course materials 11 records found  1 - 10next  jump to record:
1.
9 p, 118.9 KB Iniciació a la traducció especialitzada B-A (alemany-castellà) [101351] / Blanco, Aránzazu ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquesta assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos especialitzats senzills de diversos camps d'especialitat. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: - Demostrar que posseeix coneixements sobre els principis metodològics que regeixen la traducció, els aspectes professionals i instrumentals i els problemes de contrastivitat de la combinació lingüística. [...]
El objetivo de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos especializados sencillos de diversos campos de especialidad. Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: - Demostrar que posee conocimientos sobre los principios metodológicos que rigen la traducción, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. [...]

2020-21
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documents
2.
8 p, 118.1 KB Iniciació a la traducció especialitzada B-A (alemany-castellà) [101351] / Blanco, Aránzazu ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquesta assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos especialitzats senzills de diversos camps d'especialitat. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: - Demostrar que posseeix coneixements sobre els principis metodològics que regeixen la traducció, els aspectes professionals i instrumentals i els problemes de contrastivitat de la combinació lingüística. [...]
El objetivo de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos especializados sencillos de diversos campos de especialidad. Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: - Demostrar que posee conocimientos sobre los principios metodológicos que rigen la traducción, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
3.
8 p, 94.4 KB Iniciació a la traducció especialitzada B-A (alemany-castellà) [101351] / Blanco, Aránzazu ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquesta assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos especialitzats senzills de diversos camps d'especialitat. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: - Demostrar que posseeix coneixements sobre els principis metodològics que regeixen la traducció, els aspectes professionals i instrumentals i els problemes de contrastivitat de la combinació lingüística. [...]
El objetivo de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos especializados sencillos de diversos campos de especialidad. Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: - Demostrar que posee conocimientos sobre los principios metodológicos que rigen la traducción, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
4.
8 p, 93.8 KB Iniciació a la traducció especialitzada B-A (alemany-castellà) [101351] / Blanco, Aránzazu ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquesta assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos especialitzats senzills de diversos camps d'especialitat. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: - Demostrar que posseeix coneixements sobre els principis metodològics que regeixen la traducció, els aspectes professionals i instrumentals i els problemes de contrastivitat de la combinació lingüística. [...]
El objetivo de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos especializados sencillos de diversos campos de especialidad. Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: - Demostrar que posee conocimientos sobre los principios metodológicos que rigen la traducción, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
5.
11 p, 102.2 KB Iniciació a la traducció especialitzada B-A (alemany-castellà) [101351] / Blanco, Aránzazu ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El objetivo de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos especializados sencillos de diversos campos de especialidad. Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: - Demostrar que posee conocimientos sobre los principios metodológicos que rigen la traducción, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. [...]
2016-17
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
6.
1 p, 47.9 KB Iniciació a la traducció especialitzada B-A (alemany-castellà) [101351] / Espanol Realp, Isabel Maria del Carmen ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El objetivo de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos especializados sencillos de diversos campos de especialidad. Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: - Demostrar que posee conocimientos sobre los principios metodológicos que rigen la traducción, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. [...]
2015-16
Traducció i Interpretació [869]
Traducció i Interpretació [868]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
7.
13 p, 133.0 KB Iniciació a la traducció especialitzada B-A (alemany-castellà) [101351] / Espanol Realp, Isabel Maria del Carmen ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El objetivo de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos especializados sencillos de diversos campos de especialidad. Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: - Demostrar que posee conocimientos sobre los principios metodológicos que rigen la traducción, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. [...]
2014-15
Traducció i Interpretació [869]
Traducció i Interpretació [868]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
8.
13 p, 133.2 KB Iniciació a la traducció especialitzada B-A (alemany-castellà) [101351] / Parra Contreras, Joan ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El objetivo de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos especializados sencillos de diversos campos de especialidad. Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: - Demostrar que posee conocimientos sobre los principios metodológicos que rigen la traducción, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. [...]
2013-14  
9.
13 p, 134.5 KB Iniciació a la traducció especialitzada B-A (alemany-castellà) [101351] / Espanol Realp, Isabel Maria del Carmen ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El objetivo de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos especializados sencillos de diversos campos de especialidad. Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: - Demostrar que posee conocimientos sobre los principios metodológicos que rigen la traducción, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de 1 Iniciació a la traducció especialitzada B-A (alemany-castellà) 2012 - 2013 traducción, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. [...]
2012-13
Traducció i Interpretació [869]  
10.
13 p, 134.5 KB Iniciació a la traducció especialitzada B-A (alemany-castellà) [101351] / Espanol Realp, Isabel Maria del Carmen ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El objetivo de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos especializados sencillos de diversos campos de especialidad. Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: - Demostrar que posee conocimientos sobre los principios metodológicos que rigen la traducción, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de 1 Iniciació a la traducció especialitzada B-A (alemany-castellà) 2012 - 2013 traducción, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. [...]
2012-13
Traducció i Interpretació [868]  

Course materials : 11 records found   1 - 10next  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.