Resultados globales: 4 registros encontrados en 0.01 segundos.
Materiales académicos, Encontrados 4 registros
Materiales académicos Encontrados 4 registros  
1.
7 p, 112.8 KB Localització Multimèdia i de Videojocs [43762] / Mangiron Hevia, Carme ; Cebrián, Javier ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Els objectius del mòdul són els següents: -Entendre un projecte de localització multimèdia de manera global (des que es dissenya el producte per part de l'equip de desenvolupament fins que es planeja i executa el procés de localització i finalment es compila la versió localitzada del programari i es comprova que la traducció és correcta en context). [...]
Los objetivos del módulo son los siguientes: -Entender un proyecto de localización multimedia de manera global (desde que se diseña el producto por parte del equipo de desarrollo hasta que se planea y ejecuta el proceso de localización y finalmente se compila la versión localizada del software y se comprueba que la traducción es correcta en contexto). [...]

2019-20
Màster Universitari en Traducció Audiovisual [1349]
3 documentos
2.
6 p, 84.1 KB Localització Multimèdia i de Videojocs [43762] / Mangiron Hevia, Carme ; Fernández Torné, Ana ; Cebrián, Javier ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Els objectius del mòdul són els següents: -Entendre un projecte de localització multimèdia de manera global (des que es dissenya el producte per part de l'equip de desenvolupament fins que es planeja i executa el procés de localització i finalment es compila la versió localitzada del programari i es comprova que la traducció és correcta en context). [...]
The module's objectives are the following: -Understand a multimedia localization project globally (from when the product is designed by the development team until the localization process is planned and executed and finally the localized version is compiled and the translation is verified to be correct in context). [...]
Los objetivos del módulo son los siguientes: -Entender un proyecto de localización multimedia de manera global (desde que se diseña el producto por parte del equipo de desarrollo hasta que se planea y ejecuta el proceso de localización y finalmente se compila la versión localizada del software y se comprueba que la traducción es correcta en contexto). [...]

2018-19
Màster Universitari en Traducció Audiovisual [1349]
3 documentos
3.
6 p, 87.1 KB Localització Multimèdia i de Videojocs [43762] / Mangiron Hevia, Carme ; Fernández i Torné, Anna ; Cebrián, Javier ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Els objectius del mòdul són els següents: -Entendre un projecte de localització multimèdia de manera global (des que es dissenya el producte per part de l'equip de desenvolupament fins que es planeja i executa el procés de localització i finalment es compila la versió localitzada del programari i es comprova que la traducció és correcta en context). [...]
Los objetivos del módulo son los siguientes: -Entender un proyecto de localización multimedia de manera global (desde que se diseña el producto por parte del equipo de desarrollo hasta que se planea y ejecuta el proceso de localización y finalmente se compila la versión localizada del software y se comprueba que la traducción es correcta en contexto). [...]

2017-18
Màster Universitari en Traducció Audiovisual [1349]
2 documentos
4.
6 p, 87.4 KB Localització Multimèdia i de Videojocs [43762] / Mangiron Hevia, Carme ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Els objectius del mòdul són els següents: -Entendre un projecte de localització multimèdia de manera global (des que es dissenya el producte per part de l'equip de desenvolupament fins que es planeja i executa el procés de localització i finalment es compila la versió localitzada del programari i es comprova que la traducció és correcta en context). [...]
Los objetivos del módulo son los siguientes: -Entender un proyecto de localización multimedia de manera global (desde que se diseña el producto por parte del equipo de desarrollo hasta que se planea y ejecuta el proceso de localización y finalmente se compila la versión localizada del software y se comprueba que la traducción es correcta en contexto). [...]

2016-17
1349 [1349]
2 documentos

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.