Results overview: Found 73 records in 0.02 seconds.
Articles, 50 records found
Books and collections, 2 records found
Research literature, 21 records found
Articles 50 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
29 p, 664.2 KB Adaptación ecológica y formaciones cazadoras recolectoras del Paleolítico Superior Final y del Mesolítico en la península Ibérica : revisión crítica / Gassiot Ballbè, Ermengol (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Antropologia Social i Prehistòria)
En este trabajo se revisan los fundamentos del estudio de las sociedades cazadoras recolectoras en términos de adaptación ecológica. Sin duda alguna estas propuestas han supuesto un claro avance respecto a la tradición histórico cultural del paleolitismo europeo. [...]
2001 - 10.25267/Rev_atl-mediterr_prehist_arqueol_soc.2001.v4.03
Revista Atlántica-Mediterránea de Prehistoria y Arqueología Social, Vol. 4 (2001) , p. 61-90  
2.
8 p, 845.0 KB An interview with Hunt Emerson / Sáez, Kiko (Universidad de Alcalá) ; Emerson, Hunt
Este artículo presenta una entrevista a Hunt Emerson acerca de su proceso de adaptación del Infierno de Dante, la primera sección de La Divina Comedia. Emerson cuenta su aproximación a la obra y su visión sobre la misma a la hora de transformar el poema original en una historia cómica.
This paper presents an interview with Hunt Emerson about his adaptation process of Dante’s Inferno, the first section of The Divine Comedy. Emerson tells his approach to Dante’s work and his vision of it when transforming the original poem into a comic story.

2018 - 10.5565/rev/dea.113
Dante e l'Arte, Vol. 5 (2018) , p. 263-270 (Dossier monografico)  
3.
17 p, 691.8 KB Enseñanza de español como segunda lengua a alumnos escolarizados en aulas de apoyo lingüístico / Níkleva, Dimitrinka G. (Universidad de Granada)
El trabajo se centra en las aulas de apoyo lingüístico en las Comunidades Autónomas de Andalucía y de Madrid: Aulas Temporales de Adaptación Lingüística y Aulas de Enlace, respectivamente. Se trata de un trabajo de revisión bibliográfica sobre el funcionamiento y la formación del profesorado para estas aulas. [...]
This study focuses on the language-support classrooms in the Autonomous Communities of Andalusia and Madrid: Aulas Temporales de Adaptación Lingüística (Temporary Language Adaptation Classrooms) and Aulas de Enlace (Linking Classrooms), respectively. [...]

2018 - 10.5565/rev/doblele.46
Doblele : revista de lengua y literatura, Vol. 4 Núm. 1 (2018) , p. 159-175 (Dossier)  
4.
24 p, 625.9 KB Adaptación al cambio climático en Venezuela : ¿quiénes y cómo se investiga en el país? / Torres-Alruiz, María Daniela (Fundación Instituto de Estudios Avanzados IDEA) ; Ulloa-Torrealba, Yrneh (Fundación Instituto de Estudios Avanzados-IDEA)
La construcción de una agenda de Adaptación al cambio climático es un proceso políticamente complejo, ni neutral, ni intrínsecamente benigno que crea un campo discursivo para la acción de distintas entidades sociales, con intereses y perspectivas particulares que proponen direcciones de transformación con efectos sociales concretos. [...]
The construction of an agenda for Climate Change Adaptation is a neither neutral nor intrinsically good, politically complex process. It builds a discoursive field were different social entities with particular interests and perspectives interact with each other while putting forward transformation paths with diverse social consequencies. [...]

2018 - 10.5565/rev/redes.736
Redes : revista hispana para el análisis de redes sociales, Vol. 29 Núm. 1 (2018) , p. 20-43 (Articulos)  
5.
8 p, 230.3 KB Salud del cuidador : adaptación y validación del cuestionario Experience of Caregiving Inventory (ECI) en población española / Crespo Maraver, Maria de la Cruz (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Bàsica, Evolutiva i de l'Educació) ; Doval Diéguez, Eduardo (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicobiologia i de Metodologia de les Ciències de la Salut) ; Fernández Castro, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Bàsica, Evolutiva i de l'Educació) ; Giménez Salinas, Jordi (Fundació Althaia (Manresa)) ; Prat, Gemma (Fundació Althaia (Manresa)) ; Bonet, Pere (Fundació Althaia (Manresa))
Objetivo: Adaptar y validar el Experience of Caregiving Inventory (ECI) en población española, aportando evidencia empírica de su consistencia interna, estructura interna y validez. Método: Validación psicométrica de la versión adaptada del ECI. [...]
Objective: To adapt and to validate the Experience of Caregiving Inventory (ECI) in a Spanish population, providing empirical evidence of its internal consistency, internal structure and validity. Method: Psychometric validation of the adapted version of the ECI. [...]

2017 - 10.1016/j.gaceta.2017.12.005
Gaceta sanitaria, 2017  
6.
17 p, 278.7 KB Dramaturgias brechtianas recientes a partir de "Fuenteovejuna" / Adillo Rufo, Sergio (Universidad Complutense de Madrid)
Tras un breve recorrido por los distintos tipos de intervención textual que se han hecho sobre Fuenteovejuna para su puesta en escena contemporánea, nos detenemos en el análisis del libreto de dos espectáculos recientes. [...]
After a brief overview of different types of adaptation based on Fuenteovejuna for the contemporarystage, the article focuses on analyzing the scripts of two recent productions. Both have in commontheir Brechtian roots in dealing with the original drama, and this fact allows for a consideration ofthe different goals both playwrights have pursued when dealing with Lope's play.

2018 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.255
Anuario Lope de Vega, Vol. 24 (2018) , p. 152-168 (Artículos. Sección monográfica)  
7.
33 p, 205.0 KB "Fuenteovejuna" (trans)nacional : de los discursos hegemónicos a las apropiaciones estéticas en Antonio Román y Juan Guerrero Zamora / Trapero Llobera, Patricia (Universitat de les Illes Balears)
El presente artículo se centra en el estudio de las producciones cinematográficas de Fuenteovejuna realizadas por Antonio Román en 1947 y Juan Guerrero Zamora en 1972. El análisis subraya la utilización en cada una de ellas de distintas técnicas de la adaptación literaria y de la apropiación estética cuya finalidad última es la de ajustar los contenidos del texto de Lope de Vega a los discursos políticos hegemónicos del momento de sus respectivas producción y exhibición comercial.
This article discusses the cinematic productions of Lope de Vega's Fuenteovejuna directed by AntonioRomán in 1947 and Juan Guerrero Zamora in 1972. The analysis stresses the different use ofliterary adaptation and aesthetic appropriation techniques, according to the ultimate purpose ofadjusting the contents of Lope de Vega's play to the historical and political hegemonic discourses oftheir respective productions and cinema exhibitions.

2018 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.242
Anuario Lope de Vega, Vol. 24 (2018) , p. 119-151 (Artículos. Sección monográfica)  
8.
28 p, 864.7 KB Lope de Vega en televisión / Fernández, Esther (Rice University)
Este artículo explora la imagen que Televisión Española (TVE) ha creado del Fénix, desde los años sesenta hasta nuestros días. Partiendo de un análisis del corpus de obras retransmitidas del dramaturgo, de los programas entorno a su biografía, o de las recientes series de ficción en las que aparece como protagonista, estudio hasta qué punto la televisión se erige como un medio capaz de ofrecer un acercamiento alternativo al mito de Lope institucionalizado por la memoria cultural.
This article unpacks the image that Spanish National Television (TVE) has made of Lope de Vega from the 1960s to nowadays. By analyzing the entire fifty year corpus of Lope's plays broadcast on TVE, as well as other shows in which he figures as a protagonist, I explore the extent to which television stands as a medium capable of offering alternative approaches that question the Lope myth that cultural memory has institutionalized around his persona.

2018 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.246
Anuario Lope de Vega, Vol. 24 (2018) , p. 10-37 (Artículos. Sección monográfica)  
9.
23 p, 419.4 KB La protección de la seguridad y salud de los trabajadores de edad avanzada. El derecho a la adaptación de las condiciones de trabajo como límite al despido por ineptitud sobrevenida / Pastor Martínez, Alberto (Universitat Autònoma de Barcelona)
El presente trabajo tiene como objeto evidenciar que la edad y los efectos que de ella se pueden derivar para las condiciones psicofísicas de los trabajadores constituye una circunstancia personal que puede determinar la especial sensibilidad de los trabajadores y por ello la aplicabilidad de las garantías que, en relación a ese colectivo de trabajadores, se establecen en la normativa preventiva. [...]
The present work aims to show that age and the effects that can derive for the psychophysical conditions of workers is a personal circumstance that can determine the special sensitivity of them and therefore the applicability of the guarantees that, in relationship to that group of workers, are established in the occupational risk prevention normative. [...]

2017
Documentación Laboral, Vol. 4, Núm. 112 (2017)  
10.
22 p, 184.9 KB Games without frontiers : the cultural dimension of game localization / Mangiron i Hèvia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
From its humble origins in the 1970s, the software entertainment industry has grown into a worldwide phenomenon and a multibillion-dollar industry. Its success is, to a great extent, attributable to localisation practices, which help game companies maximize their return on investment by reaching the widest possible audience. [...]
La industria del software de entretenimiento se ha convertido en un fenómeno global. Su éxito se debe en buena parte a los procesos de localización, que ayudan a las empresas a maximizar su inversión al permitirles llegar a un público lo más amplio posible. [...]

2016
Hermeneus, Núm. 18 (2016) , p. 187-208  

Articles : 50 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Books and collections 2 records found  
1.
134 p, 2.6 MB Guía de estilo para el uso de palabras de origen chino / Casas-Tost, Helena ; Fustegueres i Rosich, Sílvia ; Qu, Xianghong ; Rovira-Esteva, Sara ; Vargas Urpi, Mireia
Esta obra pretende poner al alcance de los profesionales, las instituciones y el público en general una guía de estilo que establezca unos criterios claros y consensuados sobre cómo tratar los términos y referentes chinos en un texto en español para estandarizar su uso. [...]
Madrid : Adeli Ediciones, 2015  
2.
17 p, 97.6 KB Els altres catalans : entusiasme i pertorbació a la Catalunya dels anys seixanta / Parramon, Clara Carme (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca en Antropologia Fonamental i Orientada)
Fa 50 anys, Paco Candel va abordar molts dels elements que són bàsics per a l’estudi de les migracions. D’una banda, les descripcions pioneres de les condicions de vida de la immigració més recent es poden comparar amb els itineraris de millora seguits per immigrats més antics, de manera que es posen en joc els factors principals que defineixen la integració social. [...]
Hace 50 años, Paco Candel abordó muchos de los elementos que son básicos para el estudio de las migraciones. Por un lado, las descripciones pioneras de las condiciones de vida de la inmigración más reciente pueden compararse con los itinerarios de mejora que siguieron los inmigrados más antiguos, de forma que se ponen en juego los principales factores que definen la integración social. [...]
50 years ago, Paco Candel tackled many of the elements that are basic to the study of migration. On the one hand, the pioneering descriptions of the living conditions within the most of recent immigration can be compared with respect to improving itineraries followed by older immigrants, so come into play the main factors that define social integration. [...]
Il y a 50 ans, Paco Candel a abordé plusieurs des éléments qui sont à la base de l’étude des migrations. D’une part, les descriptions pionnières des conditions de vie de l’immigration plus récente peuvent être comparées aux itinéraires suivis et aux progrès accomplis par les migrants plus âgés, de façon que les principaux facteurs qui définissent l’intégration sociale entrent en jeu. [...]

Barcelona Generalitat de Catalunya. Departament de Benestar Social i Família 2015 (Ciutadania i immigració ; 11)
Recerca i immigració VII : migracions dels segles XX i XXI: una mirada candeliana, 2015, p. 219-235  

Research literature 21 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
COMOVE-estudio3 / Villamayor Tomás, Sergio (Universitat Autònoma de Barcelona. Institut de Ciència i Tecnologia Ambientals)
COMOVE trata de entender la influencia de movimientos socio-ambientales (de justicia ambiental) en la gestión de recursos naturales por parte de comunidades locales. El estudio 3, también financiado a través de la Asociación Latinoamericana de Economistas Ambientales (LACEEP) consiste en un estudio cuantitativo de regantes y comunidades de regantes en los valles de Yaqui y Conchos (Méjico) para entender su capacidad de respuesta ante diferentes tipos de amenazas naturales y socio-económicas a su sostenibilidad.
Universitat Autònoma de Barcelona 2017 - 10.5565/ddd.uab.cat/199513  
2.
49 p, 979.0 KB Análisis de los elementos culturales alemanes en la película "Er ist wieder da" ("Ha vuelto") / Moreno Ruiz, Xavier ; Seca, Jorge, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El objetivo de este proyecto es realizar una traducción de algunos fragmentos de la película Er ist wieder da, analizando los aspectos culturales y lingüísticos que pueden suponer un problema para la traducción al español. [...]
L'objectiu d'aquest projecte és realitzar una traducció d'alguns fragments de la pel•lícula Er ist wieder da, analitzant els aspectes culturals i lingüístics que poden suposar un problema per la traducció al castellà. [...]
The objective of this project is to make a translation of some fragments of the film Er ist wieder da, analyzing the cultural and linguistic aspects which can be a trouble while translating into Spanish. [...]

2017
Traducció i Interpretació [1202]  
3.
72 p, 1.7 MB Neologismos : pros y contras en la evolución del español / Cescato, Corina ; Aguilar-Amat, Anna, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El trabajo consta de dos partes. La primera enumera las normas de corrección lingüística del español y clasifica los problemas conceptuales, ambigüedades y «trampas» con los que topa el traductor. [...]
El treball consta de dues parts. La primera enumera les normes de correcció lingüística de l'espanyol i classifica els problemes conceptuals, ambigüitats i «trampes» amb què el traductor es troba. [...]
The work consists of two parts. The first one enumerates the norms of linguistic correction of Spanish and classifies the conceptual problems, ambiguities and "traps" which the translator can fall into. [...]

2017
Traducció i Interpretació [1203]  
4.
55 p, 897.4 KB Anàlisi de les diferències culturals i lingüístiques de la versió portuguesa de la sèrie de televisió humorística "Aquí no hay quien viva" i comparació amb la versió espanyola / Benet Prat, Marta ; Pons i Casanovas, Jofre, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Anàlisi de la sèrie de televisió espanyola "Aquí no hay quien viva" i comparació amb la seva versió portuguesa. També inclou una proposta de traducció al català i una breu comparació amb altres versions de la sèrie.
Análisis de la serie de televisión española "Aquí no hay quien viva" y comparación con la su versión portuguesa. También incluye una propuesta de traducción al catalán y una breve comparación con otras versiones de la serie.
Analysis of the spanish tv series "Aquí no hay quien viva" and comparison with its portuguese version. This paper also includes a proposal for a catalan translation and a brief comparison with other versions of the series.

2017
Traducció i Interpretació [1202]  
5.
59 p, 453.6 KB La variación léxica en las obras literarias escritas por autores hispanoamericanos : ¿se necesita una traducción del español de América al español de España de la obra 'Cien años de soledad' de Gabriel García Márquez? / Celi Aveiga, Jazmin Gabriela ; Aguilar, Lourdes, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El objetivo de este trabajo es estudiar la necesidad de una traducción o adaptación de obras escritas por autores hispanoamericanos de modo que un lector de España pueda entenderlas sin perder información del texto. [...]
El següent treball té com a objectiu estudiar la necessitat d'una traducció o adaptació d'obres escrites per autors hispanoamericans per tal que un lector d'Espanya les pugui comprendre y no perdre informació del text. [...]
The aim of this project is to study the need of a translation or adaptation of Hispanic American literary work in order to a Spanish to understand them without missing any information from the text. To do this, we will start with an introduction of the base of American Spanish and the dialectal areas of the continent. [...]

2016
Traducció i Interpretació [1202]  
6.
44 p, 1.1 MB Traducción de un musical : 'The Book of Mormon' / Donés Alós, Anna Cristina ; Fradera Barceló, Maria, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El contenido de este trabajo casi no se desarrolla durante la carrera de traducción e interpretación pero que puede resultar en un futuro trabajo profesional: La traducción de musicales. Además, la traducción musical representa un mercado muy nuevo en España y con mucho renombre en países de habla inglesa, en los que se ha llegado a crear avenidas para poder realizar esta forma de arte. [...]
El contigut d'aquest treball amb prou feines es desenvolupa durant la carrera de traducció i interpretació però que pot ser un futur treball per al professional: La traducció de musicals. A més a més, es proposa un mercat relativament nou a Espanya i amb molt renom als països anglesos que fins i tot compten amb la creació de teatres i avingudes per poder­se dur a terme: els musicals. [...]
The contents of this work are not developed during the studies of Translation but it is known that this might be a future professional work for any translator: musicals. Therefore, the translation of musicals is a very new job for the Spanish professional market in translation but with a high recognition in English speaking countries that have also created venues where musicals are represented as an art. [...]

2016
Traducció i Interpretació [1202]  
7.
33 p, 528.9 KB 'Bienvenidos al Norte' : ¿una traducción lograda? / Bassols Grau, Patricia ; Mathis, Sylvie Chantal Felicienne, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Es un trabajo basado en el análisis de la adaptación al castellano de la película "Bienvenue chez les ch´tis" (Bienvenidos al Norte), con el objetivo de valorar hasta qué punto se ha logrado, al realizar la traducción al castellano, el efecto de dicha variación lingüística, del humor y de los referentes culturales tan relevantes que contiene la película.
Es tracta d´un treball basat en l´anàlisi de l´adaptació al castellà de la pel·lícula "Bienvenue chez les ch´tis" (Bienvenidos al Norte), amb l´objectiu de valorar fins a quin punt s´ha aconseguit, en el moment de la realització al castellà, l´efecte d´aquesta variació lingüística, de l´humor i dels referents culturals tan rellevants que conté la pel·lícula.
It is an academic work based on an analysis of spanish version to the film " Bienvenue chez les ch´tis" (Bienvenidos al Norte). The objective is to value if the linguistic, humoristic and cultural effects are achieved on the spanish version.

2016
Traducció i Interpretació [1203]  
8.
23 p, 587.4 KB ¿El rostro de Heathcliff?: Interpretación actoral y adaptación cinematográfica en 'Cumbres borrascosas' de Peter Kosminsky / Martín Alegre, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística)
2005
Books in Motion: Adaptation, Intertextuality, Authorship, 2005, p. 51-68  
9.
41 p, 776.9 KB Adaptación de conceptos foráneos en la lengua japonesa / Sánchez Marimón, Óscar ; Fukuda, Makiko, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El contacte entre diverses llengües produeix que es vegen influenciades i canvien. En aquest treball analitze el cas concret de la llengua japonesa: amb quines llengües entrà en contacte i com adaptà el seu lèxic. [...]
El contacto entre diversas lenguas produce que éstas se vean influenciadas y cambien. En este trabajo analizo el caso concreto de la lengua japonesa: con qué lenguas entró en contacto y cómo adaptó el léxico de ellas. [...]
The contact between different languages has an important influence and makes them change. In this paper I study the case of the Japanese language: which languages it has come into contact with and how the words were adapted from them. [...]

2015
Estudis d'Àsia Oriental [842]  
10.
61 p, 1.3 MB Charles y Mary Lamb : adapatación de las obras de Shakespeare a un público juvenil femenino / Andaluz Bruffau, Andrea ; Caball i Guerrero, Josefina, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Anàlisi del procés d'adaptació d'una obra de teatre dirigida a un públic adult per acostar la lectura d'un clàssic literari als més joves, especialment a les noies, durant l'època victoriana. Proposta de traducció al castellà per a un públic juvenil juntament amb un estudi de les dificultats que planteja el text i comentari de traducció amb l'objectiu d'explicar el procés de documentació i de resolució de problemes que s'ha dut a terme per produir un text adequat al context del lector meta i que, alhora, respecti tant l'adaptació com l'obra original.
Análisis del proceso de adaptación de una obra de teatro dirigida a un público adulto para acercar la lectura de un clásico literario a los más jóvenes, especialmente a las chicas, durante la época victoriana. [...]
Analysis of the adaptation process focused on a play that is addressed to an adult audience in order to get the youth, especially young girls, close to literary classics during the Victorian era. Proposed Spanish translation addressed to a Spanish young adult audience with a comprehensive study of the difficulties found on the text, and a commentary aiming to explain the documentation and problem-solving processes that are necessary to produce a text that adapts to the reader's context and that respects both the adaptation and the original play.

2015
Traducció i Interpretació [1202]  

Research literature : 21 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.