Resultados globales: 5 registros encontrados en 0.02 segundos.
Artículos, Encontrados 3 registros
Documentos de investigación, Encontrados 2 registros
Artículos Encontrados 3 registros  
1.
11 p, 334.9 KB Límites entre el adjetivo calificativo y el relacional. Pares mínimos y dobles pares mínimos. Ejercicios de reflexión lingüística / Mora Romo, Pilar (Institut Angeleta Ferrer i Sensat)
Este artículo contiene una batería de ejercicios basados en Bosque y Gallego (2016) que intenta ser una propuesta de estudio autónomo o material para el aula, ya que se describe el análisis de cada ejercicio y se incluye unas soluciones que contienen información ampliada de las nociones que se abordan en el análisis.
Aquest article conté una bateria d'exercicis basats a Bosque y Gallego (2016) que intenta ser una proposta d'estudi autònom o material per a l'aula, ja que es descriu l'anàlisi de cada exercici i s'hi inclouen unes solucions que contenen informació ampliada de les nocions que s'aborden a l'anàlisi.
This article contains a battery of exercises based on Bosque and Gallego (2016) that tries to be a proposal for autonomous study or a teaching resource for the classroom. The analysis of each exercise is described and solutions are included that contain expanded information on the notions that are addressed in the analysis.

2021 - 10.5565/rev/regroc.70
ReGroc : revista de gramática orientada a las competencias, Vol. 4 Núm. 1 (2021) , p. 154-164 (Ejercicios de reflexión lingüística)  
2.
11 p, 287.9 KB Dos tipus d'oracions exclamatives en català / Villalba, Xavier 1969-
Villalba se centra en l'anàlisi d'un tipus d'oracions exclamatives que, malgrat la semblança estructural que presenten amb les oracions amb dislocació de l'adjectiu, no són un mateix cas; considera que l'adjectiu, tot i que tendeix a ésser analitzat segons aquesta premissa, no compleix cap de les proves que validarien una hipòtesi de dislocació.
2002
Els Marges, Núm. 69 (Gener, 2002) , p. 83-95 (Notes)  
3.
37 p, 318.5 KB La variación léxico-sintáctica en la fraseología : la introducción del atributo en la estructura de la locución idiomática / Dobrovol'Skij, Dmitrij O. (Academia de Ciencias de Rusia)
The article studies lexical attributive variation of idioms (introduction of an adjective), and claims that two conditions should be fulfilled to modify idioms within standards: the condition of "semantic division" and of "semantic compatibility". [...]
2009
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 11, Núm. (2009) , p. 29-65  

Documentos de investigación Encontrados 2 registros  
1.
390 p, 1.6 MB Adverbial adjectives and nominal scalarity / Sánchez Masià, Melania ; Demonte, Violeta, dir. ; Picallo Soler, M. Carme, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana
Aquesta tesi investiga fenòmens d'escalaritat en l'àmbit nominal a través d'un subgrup d'adjectius adverbials prenominals en espanyol, els adjectius de veracitat (AV; verdadero 'vertader', auténtico 'autèntic') i els adjectius de completesa (AC; completo 'complet', total 'total', absoluto 'absolut'). [...]
This dissertation investigates scalarity in the nominal domain through the study of a subset of prenominal adverbial adjectives in Spanish, adjectives of veracity (AVs; verdadero 'true', auténtico 'authentic') and adjectives of completeness (ACs; completo 'complete', total 'total', absoluto 'absolute'). [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2017  
2.
394 p, 4.7 MB Contribución a la formalización del adjetivo para la traducción automática español-francés / Catena, Àngels ; Blanco Escoda, Xavier, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica)
Una herramienta de base para la traducción automática de documentos es un sistema de diccionarios electrónicos provistos de toda la información necesaria, expresada de manera formalizada. La tesis aborda la descripción lingüística del adjetivo dentro de un diccionario electrónico del español con vistas a la traducción automática español-francés. [...]
A basic tool for automatic translation is a system of electronic dictionaries which contain the required information in a formalized language. This PhD thesis focuses on the linguistic description of the adjectival category within a Spanish electronic dictionary developed for Spanish to French automatic translation. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2008  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.