Resultados globales: 121 registros encontrados en 0.01 segundos.
Artículos, Encontrados 45 registros
Contribuciones a jornadas y congresos, Encontrados 49 registros
Libros y colecciones, Encontrados 6 registros
Documentos de investigación, Encontrados 5 registros
Materiales didàcticos, Encontrados 4 registros
Documentos gráficos y multimedia, Encontrados 12 registros
Artículos Encontrados 45 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
25 p, 575.1 KB Watching TV through your ears : an overview of Catalan-language broadcasters accessibility services / Tor-Carroggio, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona)
Since 2010 the provision of audio description is legally required on TV in Spain. The objective of this study was threefold: to investigate the current state of the media accessibility services of Catalan-language broadcasters for viewers with sight loss in relation to current legislation; to assess user satisfaction with these services; and to gather feedback from users on non-professional services. [...]
2020 - 10.47476/jat.v2i1.2020.105
Journal of Audiovisual Translation, Vol. 3, núm. 1 (2020) , p. 1-24  
2.
18 p, 1.2 MB Audio Description and Diversity Awareness: Flutua Music Video / Marcelino Villela, Lucinéa (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho) ; Iturregui-Gallardo, Gonzalo (Universitat Autònoma de Barcelona)
Brazil has the highest murder rate of transgender people in the world. The paper will focus on a debate of how audio description of some audiovisual products should be used to call the attention to the discrimination and violence suffered by homosexual couples. [...]
O Brasil tem o maior índice de pessoas transgêneras do mundo. O artigo focará no debate sobre como a audiodescrição de alguns produtos audiovisuais deve ser usada para chamar a atenção para a discriminação e para a violência sofrida pelos casais homossexuais. [...]

2020
Trabalhos em Lingüística Aplicada, Vol. 59 Núm. 2 (2020) , p. 1513-1530  
3.
24 p, 117.4 KB From translators to accessibility managers : how did we get there and how do we train them? / Remael, Aline (Universiteit Antwerpen) ; Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Black, Sharon (Queen's University Belfast) ; Jankowska, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
Translation continues to reinvent itself. Different human actors and non-human actants drive this change, generating new forms of translation and diverse professional profiles. Audiovisual Translation (AVT) and Audiovisual Translation Studies (AVTS) have always been at the centre of these developments: AVT has been technology and industry-driven from the start and AVTS has incorporated technological and societal change as well as the forces that propel it from its inception. [...]
La traducción continúa reinventándose a sí misma. Diferentes actores humanos y actantes no humanos impulsan este cambio, generando nuevas formas de traducción y perfiles profesionales diversos. [...]

2019 - 10.6035/MonTI.2019.11.5
MonTI, Vol. 2019, núm. 11 (2019) , p. 131-154  
4.
20 p, 255.8 KB When East Meets West : a comparison of audio description guidelines in China and Europe / Tor-Carroggio, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vercauteren, Gert (Universiteit Antwepent)
Despite China being the country with most disabled people in the world, the provision of media accessibility services and their academic study are still in their infancy. The present study set out with two objectives: to present a sample of three Chinese audio description guidelines that are mainly employed for training purposes, and to compare the Chinese situation in terms of guidelines with that of Europe, to see if there are any relevant differences to point out and any mutual lessons to be learnt. [...]
2020 - 10.21071/hikma.v19i1.12197
Hikma: estudios de traducción, Vol. 19, núm. 1 (2020) , p. 167-186  
5.
30 p, 293.6 KB Who is currently audio describing in China? A study of Chinese audio describer profiles / Tor-Carroggio, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona)
Access to culture and information is recognized by the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, ratified by China in 2008. Access services like audio description facilitate the consumption of audio visual products such as films by those who suffer from sight loss. [...]
El acceso a la cultura y la información está reconocido por la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad de las Naciones Unidas, ratificada por China en 2008. Los servicios de accesibilidad sensorial, tales como la audiodescripción, facilitan el consumo de productos audiovisuales a las personas con pérdida de visión. [...]

2020 - 10.6035/MonTI.2020.12.03
MonTI, Núm. 12 (2020) , p. 78-107  
6.
25 p, 340.0 KB Prosodic features in Spanish audio descriptions of the VIW corpus / Machuca Ayuso, María Jesús (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ríos Mestre, Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona)
The aim of this study is to analyse the prosodic features of a corpus of audio descriptions in Spanish to determine the user preferences, both sighted and persons with sight loss. The analysis is contextualised by a thorough review of the guidelines and recommendations on voicing audio description. [...]
2020 - 10.6035/MonTI.2020.12.02
MonTI, Núm. 12 (2020) , p. 53-77  
7.
19 p, 290.5 KB A template for the audio introduction of operas : a proposal / Iturregui-Gallardo, Gonzalo (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Permuy Hércules de Solás, Iris Cristina (Universitat Autònoma de Barcelona)
Audio Introductions (AI) consist of a brief description of the plot, history and technical aspects of an audiovisual product and are generally presented at the beginning of an operatic event. Despite their prevalence, literature related to the elaboration of AI in audio description (AD) guidelines is scarce. [...]
Las audiointroducciones (AI) consisten en una breve descripción del argumento, la historia y los aspectos técnicos de un producto audiovisual y generalmente se encuentran al principio de los eventos operáticos. [...]

2019 - 10.21071/hikma.v18i2.11529
Hikma: estudios de traducción, Vol. 18, núm. 2 (2019) , p. 217-235  
8.
22 p, 463.5 KB Comer, beber, amar ... y comparar. Análisis contrastivo de la audiodescripción en chino y español : un estudio de caso / Liu, Yuchen ; Tor-Carroggio, Irene
El presente artículo lleva a cabo un análisis contrastivo de una audiodescripción en chino y en español para dirimir si las diferencias entre estas dos lenguas y culturas se traducen en guiones de audiodescripción significativamente diferentes. [...]
This article conducts a contrastive analysis of an audio description in Chinese and Spanish to decide whether the differences between these two languages and cultures translate into significantly different audio description scripts. [...]

2022
Onomázein, 2022  
9.
23 p, 331.0 KB Learning audio description : training resources for future academics and professionals / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Jankowska, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona)
Audio description (AD), one of many access services, narrates key visual and some sound elements of various types of visual content: a film, a TV advert, an opera, or a book cover. These descriptions can be inserted into natural pauses when the content has a dialogue or narration, or it can be a free delivery, as in the audio description of a sculpture. [...]
2019
Cultus, Vol. 12 (2019) , p. 106-128  
10.
22 p, 571.8 KB Skills and competences of audio describers in Spain / Mendoza Domínguez, Núria (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
This article describes the skills and competences that professional audio describers should acquire, based on the results of a questionnaire and on interviews with lecturers of AD courses in the context of Spanish MAs. [...]
2019
Linguistica Antverpiensia, New Series - Themes in Translation Studies, Vol. 18 (2019) , p. 144-165  

Artículos : Encontrados 45 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
Contribuciones a jornadas y congresos Encontrados 49 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
3 p, 132.8 KB Welcome and conference opening / Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
2020
International Symposium on Live Subtitling and Accessibility, : 2020
2 documentos
2.
2 p, 120.0 KB Automatic speech recognition for captioning lectures / Kawahara, Tatsuya (Kyoto University)
2020 (Keynote)
International Symposium on Live Subtitling and Accessibility, : 2020
2 documentos
3.
1 p, 110.1 KB Real time communication accessibility : user needs and requirements / O Connor, Joshue (W3C/WAI)
2020 (Keynote)
International Symposium on Live Subtitling and Accessibility, : 2020
2 documentos
4.
1 p, 108.4 KB Live web streaming with subtitles : challenges, lessons, and new ideas / Gatarski, Richard (WestreamU AB)
2020 (Keynote)
International Symposium on Live Subtitling and Accessibility, : 2020
2 documentos
5.
1 p, 85.9 KB The road map for live subtitling and respeaking in Turkey / Kanık, Ebru (Bilkent University) ; Okyayuz, Sirin (Bilkent University)
2020 (Panel 1: intralingual live subtitling new contexts)
International Symposium on Live Subtitling and Accessibility, : 2020
2 documentos
6.
3 p, 99.8 KB Measuring the quality of intralingual respeaking at live events / Moores, Zoe (University of Roehampton)
2020 (Panel 1: intralingual live subtitling new contexts)
International Symposium on Live Subtitling and Accessibility, : 2020
4 documentos
7.
2 p, 88.8 KB Automatic for the people / Wootton, Tom (Red Bee Media)
2020 (Panel 1: intralingual live subtitling new contexts)
International Symposium on Live Subtitling and Accessibility, : 2020
2 documentos
8.
2 p, 103.5 KB Automatic Galician subtitles : towards the creation of a live subtitling too / Rico Vázquez, María (Universidade de Vigo) ; Docío Fernández, Laura (Universidade de Vigo) ; García Mateo, Carmen (Universidade de Vigo)
2020 (Panel 1: intralingual live subtitling new contexts)
International Symposium on Live Subtitling and Accessibility, : 2020
2 documentos
9.
2 p, 108.1 KB Assessing live subtitling quality across languages and cultures : internationalisation vs national adaptation of the NER model / Romero Fresco, Pablo (Universidade de Vigo) ; Fresno, Nazaret (University of Texas at Rio Grande Valley)
2020 (Panel 1: intralingual live subtitling new contexts)
International Symposium on Live Subtitling and Accessibility, : 2020
3 documentos
10.
2 p, 122.4 KB LTA project : live parliamentary subtitling - between accessibility and reporting / Eugeni, Carlo (Intersteno)
2020 (Panel 2: emerging areas: hybrid forms and interlingual live subtitling)
International Symposium on Live Subtitling and Accessibility, : 2020
3 documentos

Contribuciones a jornadas y congresos : Encontrados 49 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
Libros y colecciones Encontrados 6 registros  
1.
11 p, 198.4 KB Audio description from a Catalan perspective / Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
Lund : Lunds Universitet, 2016
Syntolkning. Forskning och praktik, 2016, p. 85-89  
2.
18 p, 205.6 KB La audiodescripción en directo / Matamala, Anna
Peter Lang 2007
Traducción y accesibildad: la subittulación para sordos y la audiodescripción para ciegos, 2007, p. 121-132  
3.
22 p, 256.9 KB Audio description of Films: State of the Art and a Protocol Proposal / Puigdomènech, Laura ; Matamala, Anna ; Orero, Pilar
Frankfurt : Peter Lang , 2010
Perspectives on Audiovisual Translation, 2010, p. 27-44  
4.
15 p, 8.4 MB La accesibilidad en los medios : aspectos lingüísticos y retos de formación / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Accesibilidad se asocia a menudo con el hecho de superar barreras físicas, pero el mundo de la comunicación es inaccesible para la comunidad de personas con discapacidades sensoriales a menos que se introduzcan sistemas como la audiodescripción (AD), la subtitulación para sordos (SPS) o el lenguaje de señas. [...]
Madrid : Ediciones del Laberinto , 2006
Sociedad, integración y televisión en España, 2006, p. 293-306  
5.
39 p, 437.1 KB Audio describing text on screen / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
In the film under analysis text on screen appears in various forms: logos and both opening and final credits, inserts and intertitles, words written on various objects (ledger, riffle, newspaper, etc. [...]
Amsterdam : Benjamins , 2014
Audio description. New perspectives illustrated. Amsterdam, 2014, p. 103-120  
6.
22 p, 289.7 KB From source text to target text : the art of audio description / Maszerowska, Anna (Universiteit Antwerpen) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Reviers, Nina (Universiteit Antwerpen)
Audio description still fails to receive the attention it deserves at industry, government and educational levels. However, various countries in Europe have different strengths and competences in respect of audio description types. [...]
Amsterdam : Benjamins , 2014
Audio description. New perspectives illustrated, 2014, p. 1-10  

Documentos de investigación Encontrados 5 registros  
1.
55 p, 2.3 MB Análisis de los cambios del paisaje sonoro en zonas rurales durante la Covid-19 a través de testimonios / Orviz Rodríguez, Sara ; Orero Clavero, Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En el present treball es realitzarà una anàlisi dels canvis en dos paisatges sonors del medi rural durant la situació de confinament provocada per la Covid-19. L'objectiu serà comprovar com els sons i la seva absència afecten persones oïdores i amb discapacitat auditiva, a més de registrar la seva evolució entre fases. [...]
En el presente trabajo se realizará un análisis de los cambios en dos paisajes sonoros del medio rural durante la situación de confinamiento provocada por la Covid-19. El objetivo será comprobar cómo los sonidos y su ausencia afectan a personas oyentes y con discapacidad auditiva, además de registrar su evolución entre fases. [...]
This project presents an analysis of the changes in two rural soundscapes during the confinement caused by Covid-19. The main objectives of this work are checking how the sounds and their absence affect both hearers and hearing-impaired people and keeping track of the sounds' evolution between phases. [...]

2020
Màster Universitari en Traducció Audiovisual [1349]  
2.
72 p, 867.0 KB L'audiodescripció de l'humor : la traducció de les imatges còmiques a "Zookeeper" / Lleonart Ridao, Anna ; Matamala, Anna, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest estudi té l'objectiu d'examinar l'humor en traducció audiovisual i, concretament, veure com es tracta aquest aspecte en l'audiodescripció. La finalitat principal d'aquest treball és identificar quines estratègies se segueixen a l'hora de descriure els elements visuals, sonors i paralingüístics que aporten humor en una pel·lícula còmica. [...]
Este estudio tiene el objetivo de examinar el humor en traducción audiovisual y, concretamente, ver cómo se trata este aspecto en la audiodescripción. La finalidad principal de este trabajo es identificar qué estrategias se siguen a la hora de describir los elementos visuales, sonores y paralingüísticos que aportan humor en una película cómica. [...]
This study has the aim of examining humour in audiovisual translation and seeing how this aspect is treated in audio description in particular. The main aim of this work is to identify which strategies are followed when describing visual, sonorous and paralinguistic elements which bring humour to a comic film. [...]

2018
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
3.
36 p, 523.3 KB Estudio de las técnicas de subtitulación para sordos y audiodescripción para ciegos en la televisión / Bernatas Garau, Olivia ; Galán-Mañas, Anabel, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Este trabajo consiste en un estudio de los servicios de audiodescripción y subtitulado para sordos en la televisión. El objetivo es documentarse acerca de distintos aspectos de estas herramientas de accesibilidad a la información y analizar, posteriormente, el uso de éstas en dos programas televisivos de la misma índole, en dos canales distintos.
Aquest treball consisteix en un estudi dels serveis d'audiodescripció i subtitulació per a sords a la televisió. L'objectiu és documentar-se sobre els diferents aspectes d'aquestes eines d'accessibilitat a la informació i analitzar, posteriorment, l'ús que se'n fa a dos programes televisius del mateix tipus, a dos canals diferents.
This project consists of studying the services of audio description and subtitling for the deaf in television. The objective is to learn about the different aspects of these accessibility tools and analize, afterwards, their use in two television programmes of the same kind, broadcasted on two different channels.

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
4.
49 p, 453.7 KB The verbalizations of the effects of light and contrast in audio description / Maszerowska, Anna ; Orero, Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
La interpretació del llenguatge cinematogràfic és de fa molt temps al centre de les investigacions centrades en l'audescripció. Mentre que molts investigadors han estudiat com els moviments de càmera, les tècniques d'edició i la composició del pla s'expressen als guions d'audiodescripció, la llum i el contrast, codis fonamentals del llenguatge fílmic, no han despertat fins ara massa interès acadèmic. [...]
The aspects of film language rendition have long been at the core of international audio description research. While many scholars have looked into ways in which camera movements, editing techniques and elements of mise-en-shot are accounted for in AD scripts, light and contrast, some of the most fundamental codes of film language, have so far not garnered any significant academic interest. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2014  
5.
223 p, 2.7 MB La (re)construcción de los personajes fílmicos en la audiodescripción Efectos de la cantidad de información y de su segmentación en el recuerdo de los receptores / Fresno Cañada, Nazaret ; Matamala, Anna, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Esta tesis doctoral explora la recepción de los personajes audiodescritos por parte de usuarios ciegos o con baja visión (CocBV). Para ello, parte de un cuerpo teórico en dos bloques, uno sobre memoria humana y otro sobre recepción de personajes de ficción, que sustentan una investigación empírica en forma de estudio de recepción. [...]
This doctoral dissertation explores the reception of audio described characters by blind and visually impaired (BVI) audiences. It departs from a theoretical framework combining insights from human memory and character reception, which leads to an empirical research in the form of a reception study. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015  

Materiales didàcticos Encontrados 4 registros  
1.
16 p, 165.0 KB Module 6 : Additional technical issues, developments and change / ADLAB PRO
Module 6 deals with 'Additional technical issues, developments and change', and it contains seven units: technology (for consumption) and technology (for delivery), audio description translation, text-to-speech systems, crowdsourcing and collaborative processes, new services and audiences, and accessible productions. [...]
2018 (ADLAB PRO (Audio Description: A Laboratory for the Development of a New Professional Profile))
3 documentos
2.
8 p, 396.0 KB Module 5 : Additional services / ADLAB PRO
Module 5 deals with "Additional services", and it contains three units: audio subtitling, dubbing, and voice-over. An audio description can be created for content originally produced in the same language or for content originally produced in another language and transferred to the audience through subtitling, dubbing or voice-over. [...]
2018 (ADLAB PRO (Audio Description: A Laboratory for the Development of a New Professional Profile))
3 documentos
3.
17 p, 210.3 KB Module 3 : AD of live events / ADLAB PRO
Module 3 deals with 'Live Events'. It contains ten units: Live Performances; Technical Skills; Content Selection; Scripting; Touch Tours; Workflow; Evaluation; Dance and Opera; Audio Introductions; and Innovation. [...]
2018 (ADLAB PRO (Audio Description: A Laboratory for the Development of a New Professional Profile))
3 documentos
4.
21 p, 588.4 KB Module 1 : General introduction / ADLAB PRO
Module 1 is a general introduction to audio description (AD) and contains 10 units: audiovisual texts, defining AD, research, related services, process, audience, guidelines, central AD issues, voicing and legislation. [...]
2018 (ADLAB PRO (Audio Description: A Laboratory for the Development of a New Professional Profile))
3 documentos

Documentos gráficos y multimedia Encontrados 12 registros  1 - 10siguiente  ir al registro:
1.
SO-CLOSE : Global Accessibility Awareness Day at TransMedia Catalonia
To celebrate Global Accessibility Awareness Day (GAAD) 2020, TransMedia Catalonia have created accessible videos with integrated audio description and subtitles to explain our many ongoing projects. Researcher Oriol Lopez presents SO-CLOSE-Enhancing Social Cohesion through Sharing the Cultural Heritage of Forced Migrations, with subtitles available in both Catalan and English.
2020
3 documentos
2.
LTA : Global Accessibility Awareness Day at TransMedia Catalonia
To celebrate Global Accessibility Awareness Day (GAAD) 2020, TransMedia Catalonia have created accessible videos with integrated audio description and subtitles to explain our many ongoing projects. Quality Manager Estel-la Oncins presents LTA -Quality training in real time subtitling across EU and EU languages.
2020
2 documentos
3.
IMPACT : Global Accessibility Awareness Day at TransMedia Catalonia
To celebrate Global Accessibility Awareness Day (GAAD) 2020, TransMedia Catalonia have created accessible videos with integrated audio description and subtitles to explain our many ongoing projects. Quality Manager Estel-la Oncins presents IMPACT-Inclusive Method based on the Perception of Accessibility and Compliance Testing.
2020
2 documentos
4.
ImAc : Global Accessibility Awareness Day at TransMedia Catalonia
To celebrate Global Accessibility Awareness Day (GAAD) 2020, TransMedia Catalonia have created accessible videos with integrated audio description and subtitles to explain our many ongoing projects. Project partner Pilar Orero and predoctoral research Belén Agulló present ImAc-Immersive Accessibility, with subtitles available in both English and Spanish.
2020
3 documentos
5.
EasyTV : Global Accessibility Awareness Day at TransMedia Catalonia
To celebrate Global Accessibility Awareness Day (GAAD) 2020, TransMedia Catalonia have created accessible videos with integrated audio description and subtitles to explain our many ongoing projects. Project partner Pilar Orero presents EasyTV- Easing the access of Europeans with disabilities to converging media and content.
2020
2 documentos
6.
EASIT : Global Accessibility Awareness Day at TransMedia Catalonia
To celebrate Global Accessibility Awareness Day (GAAD) 2020, TransMedia Catalonia have created accessible videos with integrated audio description and subtitles to explain our many ongoing projects. Researcher Anna Fernández Torné presents the project EASIT - Easy Access for Social Inclusion Training.
2020 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
2 documentos
7.
RAD : Global Accessibility Awareness Day at TransMedia Catalonia
To celebrate Global Accessibility Awareness Day (GAAD) 2020, TransMedia Catalonia have created accessible videos with integrated audio description and subtitles to explain our many ongoing projects. Project leader Carme Magiron and researcher on Phonetics Maria Muchacha present the RAD - Researching Audio Description: Translation, Delivery and New Scenario.
2020
2 documentos
8.
TRACTION : Global Accessibility Awareness Day at TransMedia Catalonia
To celebrate Global Accessibility Awareness Day (GAAD) 2020, TransMedia Catalonia have created accessible videos with integrated audio description and subtitles to explain our many ongoing projects. Project Head of Communication Susannah Fraser and Predoctoral Researcher Mar Brescia Zapata Pilar present TRACTION - Opera co-creation for a social transformation.
2020 (TRACTION: Opera co-creation for a social transformation)
2 documentos
9.
REBUILD : Global Accessibility Awareness Day at TransMedia Catalonia
To celebrate Global Accessibility Awareness Day (GAAD) 2020, TransMedia Catalonia have created accessible videos with integrated audio description and subtitles to explain our many ongoing projects. Project leader Pau Pamplona and predoctoral researcher Maria Jimenez present REBUILD (ICT-enabled integration facilitator and life rebuilding guidance).
2020
2 documentos
10.
HELIOS : Global Accessibility Awareness Day at TransMedia Catalonia
To celebrate Global Accessibility Awareness Day (GAAD) 2020, TransMedia Catalonia have created accessible videos with integrated audio description and subtitles to explain our many ongoing projects. Project partner Pilar Orero presents HELIOS-A Context-aware Distributed Social Networking Framework.
2020
2 documentos

Documentos gráficos y multimedia : Encontrados 12 registros   1 - 10siguiente  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.