Resultats globals: 53 registres trobats en 0.03 segons.
Documents de recerca, 6 registres trobats
Articles, 10 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 37 registres trobats
Documents de recerca 6 registres trobats  
1.
35 p, 1.6 MB Neural correlates underlying linguistic and non-linguistic switching tasks in high-proficient bilinguals. An ERP study / Malik Moraleda, Saima ; Aparici Aznar, Melina, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Bàsica, Evolutiva i de l'Educació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Psicologia
During language production in bilinguals, both languages are simultaneously activated, making the accurate control striking. To investigate whether the mechanisms that control language production in bilinguals are specific to language or subsidiary of a domain-general control mechanism, we looked at Event-Related Potentials while twenty high-proficient Spanish/Catalan participants switched among two languages, and among two tasks. [...]
S'ha comprovat que, quan els bilingües parlen, ambdues llengües estan actives, la qual cosa converteix el control acurat de la producció en un fet extraordinari. per investigar si els mecanismes de control de la producció del llenguatge en bilingües són específics del llenguatge o bé formen part d'un sistema de control general, hem analitzat Potencials Evocats en vint participants bilingües Català/Español mentre canviaven de llengua o de tasca. [...]

2014
Graduat o Graduada en Psicologia [954]  
2.
76 p, 1.7 MB La incidencia del bilingüismo en el campo de la traducción / Ortega Rodríguez, Xavier ; Kelso, Fiona, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El presente Trabajo de Fin de Grado tiene como objetivo averiguar de qué manera el bilingüismo determina el resultado de una traducción, independientemente del grado de especialización de un texto en particular. [...]
El present Treball de Fi de Grau té com a objectiu esbrinar de quina manera el bilingüisme determina el resultat d'una traducció, independentment del grau d'especialització d'un text en particular. [...]
This end-of-degree project aims to find out how bilingualism determines the result of a translation, regardless of the degree of specialization of a specific text. In other words, we will analyse to what extent the ‘purely bilingual subjects' (i. [...]

2016
Traducció i Interpretació [1202]  
3.
36 p, 955.6 KB Les paradoxes de l'autotraducció / Brucart Gálvez, Xavier ; Fradera Barceló, Maria, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball té com a objectiu principal estudiar algunes de les característiques que presenta el fenomen de l'autotraducció. En primer lloc, es defineix el fenomen i es presenten algunes característiques d'aquest. [...]
Este trabajo tiene como objetivo principal estudiar algunas de las características que presenta el fenómeno de la autotraducción. En primer lugar, se define el fenómeno y se presentan algunas características de este. [...]
This project aims to research some of the characteristics of self-translation. Initially, this concept is described by certain attributes to define its purpose. Furthermore, there is an overview of the self-translation's role throughout history. [...]

2015
Traducció i Interpretació [1202]  
4.
57 p, 471.4 KB Bilingual schooling and earnings : evidence from a language-in-education reform / Cappellari, Lorenzo (Università Cattolica Milano) ; Di Paolo, Antonio (Universitat de Barcelona) ; Xarxa de Referència en Economia Aplicada (XREAP)
We exploit the 1983 language-in-education reform that introduced Catalan alongside Spanish as medium of instruction in Catalan schools to estimate the labour market value of bilingual education. Identification is achieved in a difference-in-differences framework exploiting variation in exposure to the reform across years of schooling and years of birth. [...]
Xarxa de Referència en Economia Aplicada (XREAP) 2015 (XREAP WP ; 2015-03)  
5.
246 p, 2.6 MB Análisis acústico de realizaciones laterales en español y en francés. Una contribución al estudio del bilingüismo en el plano fónico / Cañada Pujols, Mª Dolors ; Murillo Puyal, Julio, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica
Resums pendents.
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015
3 documents
6.
34 p, 237.0 KB The economic value of reciprocal bilingualism / Caminal, Ramon ; Universitat Autònoma de Barcelona. Unitat de Fonaments de l'Anàlisi Econòmica ; Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Anàlisi Econòmica
Some bilingual societies exhibit a distribution of language skills that can- not be explained by economic theories that portray languages as pure commu- nication devices. Such distribution of skills are typically the result of public policies that promote bilingualism among members of both speech commu- nities (reciprocal bilingualism). [...]
Universitat Autònoma de Barcelona. Unitat de Fonaments de l'Anàlisi Econòmica 2013 (Working papers ; 933.13)  

Articles 10 registres trobats  
1.
19 p, 713.8 KB El español en el Sahara Occidental : entre olvido y desorden / Morgenthaler García, Laura (Europa-Universität Flensburg)
En este artículo se analizan algunas de las razones por las que el español en el Sahara Occidental no ha sido tenido en cuenta por la dialectología hispánica. Se prestará especial atención al hecho que esta variedad, si es que existe, se encuentra imbricada en complejasdinámicas poliglósicas de corte neocolonial que difícilmente pueden abordarse desde epistemologías de herencia estructuralista. [...]
This paper reflects on the reasons why the Spanish language in the Western Sahara has not been studied by the traditional Hispanic dialectology. I will focus on the fact that this variety is immersed in complex polyglossic dynamics that cannot be explained throughstructuralist epistemologies. [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 197-215 (Articles)  
2.
26 p, 759.3 KB Las transferencias e interacciones entre el español y las lenguas indígenas americanas / Chireac, Silvia-Maria (Universitat de València) ; Francis, Norbert (Northern Arizona University)
En la presente evaluación de la investigación sobre el contacto del español con las lenguas autóctonas de América proponemos una mayor integración entre las disciplinas que han enfocado el tema. [...]
In the present assessment of research on the contact of Spanish with the autochthonous languages of the Americas we propose a greater integration of the disciplines that have focused on this topic. In particular, it is still necessary to fully incorporate the advances from the fields of second language acquisition and learning and of bilingual development. [...]

2016
Estudios de lingüística del español, Vol. 37 (2016) , p. 45-70 (Articles)  
3.
18 p, 211.1 KB Language appropriations, ideologies and identities in bilingual schools in Castilla-La Mancha (Spain) / Fernández Barrera, Alicia (Universidad de Castilla-La Mancha)
This article addresses language ideologies and identities through the appropriations of the English language in two prestigious secondary bilingual schools in La Mancha City (pseudonym), as part of a team-based linguistic ethnography carried out in the region of Castilla-La Mancha (Spain). [...]
Aquest article aborda les ideologies lingüístiques i identitats a través de les apropiacions de la llengua anglesa en dos prestigiosos centres de secundària bilingües a la Manxa City (pseudònim), que formen part d'una etnografia lingüística en equip duta a terme a la regió de Castella la Manxa (Espanya). [...]
Este artículo aborda las ideologías lingüísticas e identidades a través de las apropiaciones de la lengua inglesa en dos prestigiosos centros de secundaria bilingües en La Mancha City (pseudónimo), que forman parte de una etnografía lingüística en equipo llevada a cabo en la región de Castilla-La Mancha (España). [...]
Cet article traite des idéologies linguistiques et des identités à travers les appropriations de la langue anglaise dans deux prestigieux lycées bilingues à La Mancha City (pseudonyme), dans le cadre d'une ethnographie linguistique menée par une équipe dans la région de Castilla-La Mancha (Espagne). [...]

2017 - 10.5565/rev/jtl3.731
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 10 Núm. 2 (may-june 2017) , p. 41-58 (Articles)  
4.
5 p, 140.9 KB Special Issue : Linguistic diversity, equity and pedagogical innovation in higher education / Kinsella, Benjamin (Rutgers, The State University of New Jersey) ; Cioè-Peña, María (City University of New York) ; Arpacik, Demet (City University of New York) ; Rodríguez, Esteban ; Polesinelli, Maryann
This monograph will report on the results of a series of case studies conducted across several campuses of the City University of New York within a university-sponsored project entitled Futures Initiative (FI). [...]
Aquest volum presenta els resultats d'una sèrie d'estudis de cas realitzats en diversos campus de la Universitat de Nova York dins d'un projecte patrocinat per la universitat titulat Future Initiatives (FI). [...]
Este volumen presenta los resultados de una serie de estudios de caso realizados en varios campus de la Universidad de Nueva York dentro de un proyecto patrocinado por la universidad titulado Future Initiatives (FI). [...]
Ce volume présente les résultats d'une série d'études de cas menées dans campus de l'Université de New York parrainé par l'université intitulé Initiatives futures (FI). L'IF du projet préconise une plus grande équité et de l'innovation dans l'enseignement supérieur à travers diverses activités, y compris la recherche et d'autres initiatives de développement mises en œuvre par les élèves et les enseignants. [...]

2016 - 10.5565/rev/jtl3.674
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 9 Núm. 2 (may-june 2016) , p. 1-5 (Special Editor(s))  
5.
14 p, 88.6 KB Autotraducirse en Galicia : ¿bilingüismo o diglosia? / Dasilva, Xosé Manuel
Este trabajo constituye una aproximación a la realidad del fenómeno de la autotraducción en el espacio gallego. En primer término, se lleva a cabo un breve recorrido a través de la presencia de la autotraducción en la literatura gallega durante del período contemporáneo, desde el siglo XIX hasta el momento actual. [...]
This work approaches the phenomenon of self-translation within the Galician literary community. Herewith we present a brief review of the occurrence of self-translation in Galician literature from the 19th century to the present day; in addition the work uncovers the sociolinguistic dimension that pertains to translation when practised between two languages of disparaging status. [...]

2009
Quaderns : revista de traducció, N. 16 (2009) p. 143-156  
6.
15 p, 51.8 KB Traducir : ¿capacidad innata o destreza adquirible? / Gómez Hurtado, Mª Isabel
Este artículo presenta los resultados de mi tesis doctoral, que gira en torno a una investigación empírica cuyo objetivo es establecer parámetros similares y diferencias entre el comportamiento de estudiantes de último curso de la Facultad de Traducción e Interpretación de Granada (FTI), y sujetos bilingües sin relación alguna con la disciplina de la traducción. [...]
This paper presents the results of my PhD dissertation. The aim of this empirical research project is to study similarities and differences between bilinguals from outside the world of translation and final year students from the Faculty of Translating and Interpreting (University of Granada) who have had special training in it. [...]

2007
Quaderns : revista de traducció, N. 14 (2007) p. 139-153  
7.
17 p, 68.1 KB La traducción según Fernando Pessoa : antología de textos críticos / Dasilva, Xosé Manuel
Este trabajo constituye una aproximación a la presencia de la actividad traductora en la figura de Fernando Pessoa, tanto a lo largo de su trayectoria vital como a través de su creación literaria. [...]
This paper constitutes an approach to Fernando Pessoa's activity as a translator throughout his life and throughout his literary career. Both aspects lead to the acknowledgement of Pessoa's dedication to translation as a profession, on the one hand, and as a phenomenon tightly connected with essential elements of his literature, such as his full command of both English and Portuguese languages and his inclination to heteronymy, on the other. [...]

2003
Quaderns : revista de traduccio, N. 9 (2003) , p. 137-153  
8.
12 p, 119.5 KB Trans-forme-sens : jeu du bilinguisme et de l'iconicité dans l'écriture «créationniste» de V. Huidobro / De Asprer Hernández, Núria (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
L'iconicité et le bilinguisme caractéristiques de l'écriture de V. Huidobro constituent un phénomène transtextuel fort révélateur sur le plan de la représentation. En partant de l'ancienne écriture pictographique chinoise et de la dislocation moderne de l'espace textuel ou pictural (Mallarmé, Apollinaire, le cubisme), onétablit un parcours évolutif dans l'esthétique de Huidobro: l'iconicité la plus directe (calligrammes géométriques et autres), à l'iconicité diffuse des poèmes non-visuels, déplacée au niveau phonique mais dont la trace visuelle reste repérable sous forme d'allusions ou renvois à des poèmes plus iconiques. [...]
Iconicity and bilingualism in V. Huidobro's writing constitute a very significant transtextual phenomenon as far as representation is concerned. With ancient chinese pictographical script and the modern dislocation of textual or pictorial space (Mallarmé, Apollinaire, cubism) as our points of reference, we sketch a path of aesthetic evolution in Huidobro: from direct iconicity (geometrical and other calligrams), to the fuzzy iconicity of non-visual poems -displaced to the phonetic level, its visual origin remains identified by allusions or references to more iconic poems. [...]

2000
Quaderns : revista de traduccio, N. 5 (2000) , p. 135-146  
9.
9 p, 68.4 KB Un traductor privilegiado : el autotraductor / Tanqueiro, Helena
La autora realiza una reflexión sobre el análisis de la autotraducción como fuente para aportar elementos de estudio que ayuden a esclarecer el proceso de la traducción literaria. Define el autotraductor esencialmente como traductor porque, a pesar de su libertad de autor y de los privilegios que supone su doble calidad de autor/traductor, como son el intrínseco conocimiento de la intención de la obra y del mundo ficcional construido por el «autor», además de su «invisibilidad» en el sentido positivo del concepto, a la hora de traducir utiliza en gran medida estrategias propias de cada traductor/a. [...]
In this article the author analyses the phenomenon of self-translation as a source of information to understand the process of literary translation. She defines self-translators as above all translators. [...]

1999
Quaderns : revista de traduccio, N. 3 (1999) , p. 19-27  
10.
6 p, 25.9 KB Bilingualism in Rarotonga / Wiglesworth, Aileen K.
The globalization of English is a mixed blessing for many of the worlds' small linguistic groups: it provides them with a lingua franca to expand their economic and political opportunities, but it also threatens to displace their indigenous languages. [...]
1998
Links & Letters, N. 5 (1998) , p. 201-206  

Contribucions a jornades i congressos 37 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
7 p, 42.8 KB A study of the acquisition of english as a foreign language: integrating content and language in mainstream education in Barcelona / Pérez Vidal, Carme (Universitat Pompeu Fabra) ; Roquet i Pugés, Helena (Universitat Pompeu Fabra) ; Taula Rodona Internacional TRI-CLIL (2a : 2012 : Bellaterra, Catalunya)
2012.
TRICLIL proceedings: Better CLIL: more opportunities in primary, secondary and higher education., 2012, p. 113-119  
2.
14 p, 992.5 KB CLIL Methodology, strategyfor developingbasic competencies for participating in European projects / Lorenzo Galés, Neus ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
Taller dirigit a docents i professors de centres educatius de primària i secundària, interessats en participar amb activitats CLIL en Projectes europeus (Comènius, Grundtvig, eTwinning). Objectius 1) Oferir exemples i models de programació de projectes educatius europeus des de plantejaments coordinats i aprenentatges integrats de continguts i llengua estrangera (AICLE), en comunitats i xarxes subvencionades pel Programa d'Aprenentatge Permanent de la Unió Europea (PAP 2007-2013). [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
3.
16 p, 116.2 KB Mathematical conversations in a trilingual classroom / Gallart, Marta (IES La Roca) ; Planas, Núria (Planas i Raig) (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Matemàtica i de les Ciències Experimentals) ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
Les dades que presentarem formen part d’un treball de recerca dins del Màster d’Iniciació a la Recerca de Didàctica de la Matemàtica i les Ciències Experimentals de la Universitat Autònoma de Barcelona. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
4.
19 p, 920.0 KB Desenvolupament de bones pràctiques de l'AICLE mitjançant la col·laboració a l'ensenyament i a la reflexió / Wilson, Annie ; Leite Campos, Camila ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
Una de les característiques de la societat actual és la gran quantitat d'informació que hi ha a l'abast de tothom. La transmissió de la informació no és actualment un repte de l'escola, pero sí que ho és trobar-la, comprendre-la i llegir-la críticament per poder prendre decisions de manera fonamentada. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
5.
20 p, 644.3 KB A Quantitative Approach to FL Learner Oral Data : methodological Issues / Evnitskaya, Natalia ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
This paper proposal presents an exploratory study in which the T-unit - the most popular unit of analysis applied in SLA research - was tested against FL learner empirical data. The aim was to investigate its appropriateness and effectiveness for the assessment of complexity of learners’ academic explanatory oral production in the target language. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
6.
13 p, 241.4 KB The puzzle of academic discourse. Students' essays from a genre-based perspective. Applying genre theory to the analysis of students' written product in first-year Humanities essays in L2. / Oliva Girbau, Àngels ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
The internationalisation of present day university demands from students the ability to understand and produce academic discourse in English. However, students find themselves entrapped by problems regarding not only their foreign language skills, but also their ignorance of the culturally-coined conventions of their knowledge communities, its domain-specific procedures and its substantive concepts. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
7.
16 p, 852.7 KB The keeping of journals in CLIL contexts : how to make reflection possible by teachers and pupils / Benvenuto, Guido ; Lastrucci, E. ; Infante, D. ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; Sapienza Università di Roma ; Università degli Studi della Basilicata ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
This paper aims to provide an insight into ongoing experimental research on CLIL carried out as part of a PhD programme at the Sapienza University of Rome and the University of Basilicata. This research project, which has involved seven experimental primary school classes and seven control classes in the Lombardy region for two consecutive years, concerns the potential improvement of the quantitative and qualitative level of language learning and the positive effects on learning a subject in a CLIL environment. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
8.
32 p, 141.9 KB Teacher education on the CLIL Approach: A case for inclusion of informed appreciations of complementary curricular area / Horrillo Godino, Zoraida ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
Una de les característiques de la societat actual és la gran quantitat d’informació que hi ha a l’abast de tothom. La transmissió de la informació no és actualment un repte de l’escola, pero sí que ho és trobar-la, comprendre-la i llegir-la críticament per poder prendre decisions de manera fonamentada. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
9.
18 p, 293.2 KB A la recerca de bones pràctiques docents en AICLE / Clemente, Mercè (Universitat de Lleida) ; Cots Caimons, Josep Maria (Universitat de Lleida) ; Irún Chavarría, Montserrat (Universitat de Lleida) ; Llurda, Enric (Universitat de Lleida) ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; Universitat de Lleida ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
L’objectiu que ens hem proposat en aquest estudi és elaborar una taxonomia que ens permeti descriure i valorar el que podríem considerar bons pràctiques en AICLE per part del professorat. En aquesta presentació farem un repàs del procés que hem seguit per arribar a aquest objectiu i mostrarem la taxonomia, així com una exemplificació de la seva apliació en dues classes d’AICLE impartides per dos professors en formació. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
10.
18 p, 188.1 KB La Alternancia lingüística entre L1 Y L2 en tres contextos AICLE / Costa, Francesca ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
This paper’s aim is to analyze teachers` code-switching from L1 (Italian) to L2 (English) in various CLIL contexts in Italy. For years the shift from L1 to L2 was banned in language classes since it was thought that in this way the learning of the foreign language could be impaired. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  

Contribucions a jornades i congressos : 37 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.