Resultats globals: 4 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 2 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 1 registres trobats
Llibres i col·leccions, 1 registres trobats
Articles 2 registres trobats  
1.
22 p, 642.8 KB La literatura científica sobre rankings universitarios : una revisión sistemática / Tomàs i Folch, Marina (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Feixas, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Pedagogia Aplicada) ; Bernabeu Tamayo, Maria Dolores (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Infermeria) ; Ruiz Ruiz, José María (Universidad Complutense de Madrid)
Presentamos una revisión sistemática de la literatura científica sobre rankings universitarios. En concreto, hemos indagado sobre la existencia de tendencias en los métodos utilizados en los estudios publicados en artículos de revistas especializadas. [...]
A systematic review of scientific literature on university rankings is presented. This research has focused on the methodology used for the investigators in the reported publications. According to the search criteria 28 articles were included, from social and humanities ISI and Scopus database during the 2000-2012 period. [...]

2015
REDU : revista de docencia universitaria, Vol. 13, núm. 3 (2015) , p. 33-54  
2.
6 p, 169.4 KB La investigación en traducción y calidad, cosa de dos / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
La calidad en traducción es un concepto latente en la investigación de los Estudios de Traducción e Interpretación. Para valorar si una traducción es de calidad o no generalmente se cuenta con dos elementos: un marco para fijar la categoría de errores y valorar su puntuación, y un revisor o un conjunto de revisores que apliquen el marco. [...]
La qualitat en traducció és un concepte latent en la investigación dels Estudis de Traducció i Interpretació. Per tal de valorar si una traducció és de qualitat o no generalment es compta amb dos elements: un marc per tal de fixar la categoría d'errors i valorar-ne la puntuació, i un revisor o un conjunt de revisors que l'apliquen. [...]
The concept of translation quality is rarely explored in research in the field of Translation and Interpreting Studies. The evaluation of whether a translation is of a high quality or not generally consists of two elements: a framework to determine and rate errors, and an editor or a group of editors to apply the framework. [...]

2014 - 10.5565/rev/tradumatica.81
Tradumàtica, Núm. 12 (2014) , p. 437-442 (Tradumàtica dossier)  

Contribucions a jornades i congressos 1 registres trobats  
1.
30 p, 339.4 KB De cómo ser evaluado y no morir en el intento / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Esta presentación consiste en una aproximación descriptiva y pragmática a la cuestión de la evaluación de la calidad de las publicaciones en Traducción e Interpretación. Partiendo de un análisis empírico y crítico del estado de la cuestión, se comparten una serie de reflexiones y preguntas abiertas y se finaliza, haciendo algunas propuestas concretas para mejorar los procesos y resultados de la evaluación de nuestra actividad investigadora.
2013
Congreso Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI). Las Palmas de Gran Canaria (Espanya), : 2013  

Llibres i col·leccions 1 registres trobats  
1.
14 p, 92.3 KB Evaluación de un estudio empírico-experimental en traductología : el proyecto TRACE / Torres-Hostench, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Biau Gil, José Ramón (Universitat Rovira i Virgili) ; Cid-Leal, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Martín Mor, Adrià (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Mesa-Lao, Bartolomé (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
Descripción del sistema de evaluación de la calidad del experimento desarrollado en el marco del Proyecto de investigación TRACE, experimento cuyo objetivo es analizar el impacto de herramientas de traducción asistida en las traducciones. [...]
Description of the quality-assessment system developed within the context of the TRACE research project, the purpose of which is to analyse the impact of computer-assisted translation tools on translations. [...]

Granada : Atrio, 2011
Traducir en la frontera, 2011, p. 535-548  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.