Resultats globals: 845 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 367 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 7 registres trobats
Publicacions periòdiques, 16 registres trobats
Llibres i col·leccions, 98 registres trobats
Documents de recerca, 175 registres trobats
Materials didàctics, 8 registres trobats
Documents gràfics i multimèdia, 145 registres trobats
Fons personals i institucionals, 41 registres trobats
Articles 367 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
8 p, 78.9 KB Quan el marquès de pestanya fa cagar el tió / Hernàndez, Pau Joan 1967- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
La traducció de literatura infantil i juvenil entre llengües properes implica algunes dificultats específiques. Cal tenir en compte que la característica intel·lectual del lector infantil és que té intel·ligència, però no cultura. [...]
The translation of children's and youth literature between closely related languages involves some specific difficulties. It should be noted that the intellectual characteristic of the child reader is that he has intelligence, but not culture. [...]

2023 - 10.5565/rev/quaderns.100
Quaderns : revista de traducció, Vol. 30 (2023) , p. 77-83  
2.
18 p, 147.1 KB Ulisses de Joyce en català : les traduccions de Joan Francesc Vidal Jové, Joaquim Mallafrè i Carles Llorach-Freixes / Iribarren, Teresa (Universitat Oberta de Catalunya)
Ulisses, de James Joyce, ha estat girat al català per Joan Francesc Vidal Jové (la seva traducció, enllestida el 1966, encara roman inèdita), per Joaquim Mallafrè (1981) i per Carles Llorach-Freixes (2018). [...]
Ulysses, by James Joyce, has been translated into Catalan by Joan Francesc Vidal Jové (histranslation, completed in 1966, still remains unpublished), by Joaquim Mallafrè (1981) and byCarles Llorach-Freixes (2018). [...]

2021 - 10.5565/rev/quaderns.32
Quaderns : revista de traducció, Vol. 28 (2021) , p. 73-90  
3.
18 p, 145.4 KB Mary Wollstonecraft en català / Godayol, Pilar (Universitat de Vic)
Mary Wollstonecraft (1759-1797) és un referent de la literatura feminista, i el seu A vindication of the rights of woman (1792), un dels tractats fundacionals. Aquest assaig es traduí al català el 2014, més de dos-cents anys després de la mort de l'autora, gairebé quaranta després de la primera traducció al castellà (1977) i deu després de la versió gallega (2004). [...]
2022 - 10.5565/rev/quaderns.56
Quaderns : revista de traducció, Vol. 29 (2022) , p. 7-23  
4.
4 p, 63.9 KB Tan lluny i tan a prop : balanç i reptes de la traducció entre el català i el castellà / Arretxe, Izaskun (Institució de les Lletres Catalanes)
La directora de la Institució de les Lletres Catalanes, Izaskun Arretxe, analitza de manera crítica les traduccions del català al castellà: afirma que haurien de guanyar en fluïdesa, atesa la proximitat cultural. [...]
Izaskun Arretxe, director of the Institució de les Lletres Catalanes, critically analyses translations from Catalan into Spanish, stating that they should gain fluency, given their cultural proximity. [...]

2023 - 10.5565/rev/quaderns.102
Quaderns : revista de traducció, Vol. 30 (2023) , p. 95-98  
5.
28 p, 301.5 KB Història i anàlisi paratextual de les traduccions del Manifest del Partit Comunista al català / Baxter, Robert Neal (Universidade de Vigo)
Aquest article traça la història de la traducció del Manifest Comunista al català des del 1930 fins als nostres dies i subratlla la importància de la traducció en la difusió i l'impacte del Manifest, un text que ocupa un lloc destacat en el camp de la traductologia. [...]
This paper traces the history of the translation of the Communist Manifesto into Catalan from 1930 to the present day, highlighting the important role played by translation in the spread andimpact of the Manifesto, a text that occupies an important place in the field of translation studies. [...]

2021 - 10.5565/rev/quaderns.42
Quaderns : revista de traducció, Vol. 28 (2021) , p. 225-251  
6.
10 p, 95.3 KB Traduir del castellà al català : dificultats, patiments i alegries / Parés, Núria (Universitat de Vic)
L'ofici de la traducció literària és un repte constant, un desafiament diari ple de dificultats, patiments i alegries. I també ho és, per a una persona bilingüe, la traducció literària del castellà al català i viceversa. [...]
The profession of literary translation is a daily challenge full of difficulties, suffering and joy. And so is, for a bilingual person, the literary translation from Spanish to Catalan and vice versa. [...]

2023 - 10.5565/rev/quaderns.103
Quaderns : revista de traducció, Vol. 30 (2023) , p. 99-107  
7.
12 p, 121.3 KB S'obre el teló : relacions entre l'escena catalana i la hispànica / Moreno i Domènech, Maria (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
Aquest article presenta una panoràmica de l'evolució de la traducció teatral entre les llengües espanyola i catalana. El seu objectiu és analitzar no solament les peces catalanes traduïdes i posades en escena en espanyol, sinó també les peces castellanes que han estat traduïdes al català. [...]
This paper attempts to provide an overview of the evolution of theatre translation between Spanish and Catalan languages. Its aim is to analyse not only the Catalan pieces which were translated and staged in Spanish, but also the Spanish plays which have been translated into Catalan. [...]

2023 - 10.5565/rev/quaderns.99
Quaderns : revista de traducció, Vol. 30 (2023) , p. 65-76  
8.
16 p, 160.6 KB Carme Riera, l'autotraducció com a oportunitat de reescriptura / Gregori Soldevila, Carme (Universitat de València)
A pesar de mantenir una actitud escèptica sobre les possibilitats de la traducció literària, Carme Riera ha traduït tota la seua obra de creació al castellà, amb l'excepció de la novel·la Una primavera per a Domenico Guarini. [...]
Despite maintaining a skeptical attitude about the possibilities of literary translation, Carme Riera has translated all of her literary works into Spanish, with the exception of the novel Una primavera per a Domenico Guarini. [...]

2023 - 10.5565/rev/quaderns.97
Quaderns : revista de traducció, Vol. 30 (2023) , p. 41-56  
9.
8 p, 92.5 KB Conversa amb Joan Riambau / Parcerisas, Francesc 1944- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
En aquest article, Joan Riambau, director literari de tres segells de Penguin Random House, exposa, primer de tot, l'estat de l'edició en català en relació amb la bona acollida que hi han tingut els best-sellers traduïts del castellà, i, a continuació, Francesc Parcerisas l'entrevista sobre determinades particularitats del món editorial català.
In this paper, Joan Riambau, literary director at Penguin Random House, first describes the Catalan edition in relation to the success of Spanish bestsellers translated into Catalan, and then Francesc Parcerisas interviews Riambau about certain particularities of the Catalan publishing world.

2023 - 10.5565/rev/quaderns.98
Quaderns : revista de traducció, Vol. 30 (2023) , p. 57-63  
10.
10 p, 205.7 KB "M'ha arribat a l'ànima". Carta inèdita de Margarida Xirgu a Josep Carner (1958) / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Estudi i edició de la carta inèdita que Margarida Xirgu va adreçar, des de Buenos Aires, a Josep Carner el 17 d'abril de 1958.
2022
Revista de Catalunya, Núm. 320 (octubre-desembre 2022) , p. 67-74  

Articles : 367 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Contribucions a jornades i congressos 7 registres trobats  
1.
22 p, 379.1 KB Notes entorn dels estudis sobre el teatre de Mercè Rodoreda (1983-2003) / Foguet i Boreu, Francesc, 1971-
Text de la ponència inèdita presentada al Simposi Vint anys d'Estudis Rodoredians. Universitat de Girona, Facultat de Lletres. 10 d'abril de 2003.
2003
Simposi Vint anys d'Estudis Rodoredians. Universitat de Girona, : 2003  
2.
28 p, 16.2 MB Català i videojocs. Producció i pràctica traductora / Santamaria, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona)
En aquesta presentació aportarem dades en tres àmbits relacionats amb el català als videojocs amb la intenció de definir els destinataris de videojocs en català i apropar les traduccions a les necessitats de l'entorn de joc. [...]
2020
Jokoteknia - Euskarazko Bideojokoen Jardunaldia. Bilbao, : 2020  
3.
22 p, 124.3 KB Els manlleus de llengües amb alfabets no llatins: el cas del xinès / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
En aquesta presentació es presenta la relació que ha tingut el català amb el xinès al llarg de la història, es fa un respàs de com s'han vehiculat els manlleus xinesos al català (àrees temàtiques, mecanismes d'incorporació i comparació amb d'altres llengües). [...]
2007
Espais terminològics : neologia terminològica : el tractament dels manlleus. Barcelona, Espanya, : 2007  
4.
38 p, 4.2 MB El papel de los paratextos en la construcción de la imagen e identidad del otro chino a través de la traducción literaria / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
2014
Foro Español de Investigación en Asia-Pacífico (FEIAP). Granada, Andalusia, 4rt : 2014  
5.
40 p, 9.9 MB Les traces de retaules barrocs : Proposta per a un primer catàleg / Bassegoda i Hugas, Bonaventura 1954- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Art i de Musicologia)
Ponència presentada a les jornades "El barroc català", celebrades a Girona els dies 17, 18 i 19 de desembre de 1987.
1987
El Barroc Català. Girona, Catalunya, p. 187-264
2 documents
6.
11 p, 3.6 MB Joan Antoni Güell i López (1875-1958), segon comte de Güell, tercer marquès de Comillas i primer col-leccionista d'escultura policromada barroca / Bassegoda i Hugas, Bonaventura 1954- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Art i de Musicologia)
2006
Jornades d'Història de l'Art a Catalunya. Valls, Catalunya, : 2006  
7.
20 p, 12.3 MB La dramatúrgia excèntrica de Manuel Molins / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
Comunicació per al 1r Simposi Internacional sobre Teatre Català Contemporani (de la Transició a l'actualitat), organitzat per l'Institut del Teatre i la Xarxa Temàtica d'Orientacions i Tendències en les Arts Escèniques a Catalunya. [...]
2005
Simposi Internacional sobre Teatre Català Contemporani. De la Transició a l'actualitat, 1er : 2005  

Publicacions periòdiques 16 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
14 p, 1.8 MB Memorias de la Associació Catalanista d'Excursions Científicas : ilustradas ab grabats y acompanyadas d'índices analítichs / Associació Catalanista d'Excursions Científiques ; Imprenta de Jaime Jepús
Revista publicada per l'Associació Catalanista d'Excursions Científicas (ACEC) de gran valor històric pel seu caràcter primerenc i per la bellesa de l'edició. En principi havia de comptar amb vuit volums, però només es publicaren cinc. [...]
Magazine edited by the Associació Catalanista d'Excursions Científicas (ACEC) of great historical value for its early character and the beauty of editing. In principle it had to have eight volumes but only five were published. [...]
Revista publicada por la Associació Catalanista d'Excursions Científicas (ACEC) de gran valor histórico por la primicia y belleza de la edición. En principio debia contar con ocho volúmenes, pero sólo se publicaron cinco. [...]

Barcelona : Tipografía de Jaume Jepús, 1880-1884

Índexs

139 documents
2.
128 p, 31.0 MB Calendari ¡Cu-cut!
Barcelona : Impr. Marián Galve, 1903-1912
7 documents
3.
16 p, 31.3 MB Teatre català
Barcelona : La Revista, 1932-1933
18 documents
4.
16 p, 2.9 MB La Tuies
Barcelona : la revista, 1923-1927
221 documents
5.
31 p, 12.0 MB El Nandu de Llofriu
Barcelona : [s.n.], 1922-1923
45 documents
6.
212 p, 142.1 MB Anales y boletín de los museos de arte de Barcelona / Junta de Museus de Barcelona ; Barcelona (Catalunya). Ajuntament
Revista publicada entre 1941 i 1968 i continuació del Butlletí dels Museus de Barcelona, editada per la Junta de Museus de 1931 a 1937.
Revista publicada entre 1941 y 1968 y continuación del Butlletí dels Museus de Barcelona, editada por la Junta de Museos de 1931 a 1937.
Magazine published between 1941 and 1968, continuation of the Butlletí dels Museus de Barcelona, published by the Junta de Museos from 1931 to 1937.

Barcelona : Ayuntamiento de Barcelona, 1941-1968 (Biblioteca Digital d'Història de l'Art Hispànic)
35 documents
7.
65 p, 34.7 MB Memorias de Agricultura y Artes, que se publican de orden de la Real Junta de Gobierno del Comercio de Cataluña ... / Santponç i Roca, Francesc, 1756-1821 ; Carbonell i Bravo, Francesc, 1758-1837 ; Bahí i Fontseca, Joan Francesc, 1775-1841 ; Ametller i Rotllan, Blai, 1768-1841 ; Muntanya i Llanes, Pere Pau, 1775-1801 ; Coromina i Faralt, Josep, 1756-1834 ; Rigalt i Fargas, Pau, 1778-1845 ; Folch, Santiago Mª ; Imprenta de Antonio Brusi ; Real Junta de Gobierno del Comercio de Catalunya
Revista editada per la Reial Junta de Comerç de Catalunya entre 1815 i 1821, amb articles relacionats amb l'agricultura i les arts, de periodicitat mensual en dotze volums. Cada volum conté dotze estampes calcogràfiques de temàtica científica com: obres d'enginyeria, aparells, instruments i maquinària, o procediments químics. [...]
Revista editada por la Real Junta de Comercio de Cataluña entre 1815 y 1821, con artículos relacionados con la agricultura y las artes, de peridiocidad mensual, en doce volúmenes. Cada volumen contiene además doce estampas calcográficas con obras de ingeniería, aparatos, instrumentos y maquinaria diversa y procedimientos químicos. [...]
Magazine published by the Real Junta de Comercio de Cataluña between 1815 and 1821, with articles related to agriculture and the arts. Monthly magazine, consisting of twelve volumes. Each volume contains twelve science-themed chalcographic prints showing engineering, instruments and machinery, equipment, and chemical processes, all related directly to the text. [...]

Barcelona : Imprenta de Brusi, [1815-1821]
72 documents
8.
4 p, 625.9 KB Almogàvers : full d'informació de districtes de Barcelona del Partit d'Estat Català / Estat Català
Barcelona : Estat Català, 1946-  
9.
16 p, 16.7 MB Lo Xanguet : o sia almanach per l'any
Barcelona : I. Lopas, Llibreria Española, 1865-1874
9 documents
10.
306 p, 168.9 MB Almanac de La Revista : recull de les arts i de les lletres catalanes d'avui
Revista publicada a Barcelona per l'editorial Henrich, entre 1918 i 1919.
Revista publicada en Barcelona por la editorial Henrich, entre 1918 y 1919.
Annually magazine published in Barcelona by the editorial Henrich between 1918 and 1919.

Barcelona : Henrich, 1918-1919
2 documents

Publicacions periòdiques : 16 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Llibres i col·leccions 98 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
29 p, 615.1 KB Tres entre molts : perspectives mironianes de la contemporaneïtat / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Ponència presentada al 4t Encontre d'escriptors i crítics a les Garrigues, celebrat el 7 d'octubre de 2017 al Cogul. La ponència presenta la trajectòria de tres dramaturgs catalans contemporanis: Pau Miró (Barcelona, 1974), Jaume Miró (Cala Millor, Mallorca, 1977) i Josep Maria Miró (Vic, 1977).
Juneda: Editorial Fonoll, 2018 (Quaderns de Bellaguarda)
Teatre català avui 2000-2017, 2018, p. 195-217  
2.
15 p, 7.0 MB Ricard Salvat i el teatre de l'absurd : una esmena a la totalitat / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Molins, Manuel 1956-
A 'El teatre contemporani' (1966), Ricard Salvat va plantejar una esmena a la totalitat del "teatre de l'absurd" que va teoritzar Martin Esslin a 'The Theatre of the Absurd' (1961). En aquest paper, s'analitza la posició de Salvat sobre el teatre de l'absurd i alguns dels seus dramaturgs més representatius: Eugène Ionesco, Jean Genet, Samuel Beckett, Manuel de Pedrolo i Joan Brossa. [...]
Lleida: Punctum, 2022 (Escenes Europees)
Del teatre de l'absurd als nous paradigmes performatius, 2022, p. 85-105  
3.
17 p, 9.3 MB La dramatúrgia catalana / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Estudi sobre la dramatúrgia catalana durant el trienni bèl·lic i revolucionari (1936-1939).
Lleida: Punctum & Generalitat de Catalunya, 2008
Teatre en temps de guerra i revolució (1936-1939), 2008, p. 55-75  
4.
16 p, 6.6 MB La crítica teatral de Domènec Guansé a "La Publicitat" i a "La Rambla" (1931-1936) / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Estudi sobre la crítica teatral de Domènec Guansé a les capçaleres "La Publicitat" i "La Rambla" durant els primers anys republicans.
Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat (PAMSA), 2013
Miscel·lània Jordi Bruguera, vol. 1, 2013, p. 147-168  
5.
22 p, 7.4 MB El teatre a Barcelona l'any 1938 : la paradoxa de la continuïtat / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Visió de la situació del teatre català l'any 1938 des de l'òptica de la publicació satírica "L'Esquella de la Torratxa" (UGT).
Barcelona: Fundació Carles Pi i Sunyer d'Estudis Autonòmics i Locals, 2010
Barcelona, 1938. Capital de tres governs, vol. 2, Art, cultura i intel·lectuals, 2010, p. 195-227  
6.
16 p, 3.2 MB El teatre de Pau Faner en grau de temptativa / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona)
La dedicació a la literatura dramàtica de Pau Faner se situa en la perifèria del seu corpus narratiu i es limita a cinc textos, escrits entre 1992 i 2010, d'extensió, intencionalitat i fortuna molt diverses: 'El gorg Blau', 'Mon Senyor, 'El pintor i la Bellesa', 'El sol surt cada nit' i 'Les mans fredes'. [...]
Lleida / Maó: Punctum & Institut Menorquí d'Estudis, 2019
Pau Faner, fabulador, 2019, p. 127-147  
7.
561x850, 470.1 KB Redes, estéticas y dramaturgias del anarquismo y el socialismo catalanes en los años veinte / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Anàlisi de les xarxes culturals i teatrals que defineixen l'anarquisme i el socialisme catalans durant la dècada de 1920. S'estudia també els repertoris que programen en els seus espais de sociabilitat.
Doral (Florida, Estats Units): Stockcero, 2013
Una generación perdida. El tiempo de la literatura de avanzada (1925-1935). p. 103-124, 2013, p. 103-124  
8.
17 p, 1.3 MB Il·luminar el passat i el present: la dramatúrgia de la memòria col·lectiva a les Illes (2001-2019) / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Estudi de l'obra 'Diari d'una miliciana', de Jaume Miró, com a paradigma de la dramatúrgia de la memòria col·lectiva.
Palma (Mallorca) Lleonard Muntaner, editor 2022
Història, memòria i teatre a les Illes Balears. Perspectives del segle XXI, 2022, p. 115-140  
9.
22 p, 131.2 KB Introducció / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Estudi introductori a 'Teatre nu 1990-20920', d'Albert Mestres.
Barcelona: Rema 12, 2022
Teatre nu 1900-2020, 2022, p. 7-22  
10.
182 p, 62.4 MB L'art català sota la unitat espanyola / Martinell, Cèsar 1888-1973
Estudi sobre l'art català sota la unitat espanyola realitzat per l'arquitecte Cèsar Martinell el 1933. S'estudia l'art català des del segle XVI fins a principis del segle XX.
Estudio sobre el arte catalán bajo la unidad española realizado por el arquitecto César Martinell en 1933. Se estudia el arte catalán desde el siglo XVI hasta principios del siglo XX.
Study on Catalan art in Spain written by the architect César Martinell in 1933. It deals with Catalan art since the 16th century to the 20th century.

Barcelona : Editorial Canosa, 1933  

Llibres i col·leccions : 98 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Documents de recerca 175 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
30 p, 598.6 KB Equivalencias en los refranes formados por conceptos de familia y amigos desde un enfoque contrastivo entre el español y el catalán / Padrós Torra, Anna ; Prat Sabater, Marta, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
Este trabajo tiene como objetivo observar los diversos grados de equivalencia fraseológica (total, parcial y nula) que existen entre dos unidades fraseológicas, concretamente refranes, que están compuestos por al menos un elemento del ámbito familiar o de la amistad. [...]
Aquest treball té com a objectiu observar els diversos graus d'equivalència fraseològica (total, parcial i nul·la) que existeixen entre dues unitats fraseològiques, concretament refranys, que estan composts per almenys un element de l'àmbit familiar o de l'amistat. [...]

2023
Grau en Estudis de Català i Espanyol [1495]  
2.
48 p, 2.7 MB Mejora léxica del motor de traducción Catalán-Gallego de Apertium / Toboso Sala, Patricia ; Riera Irigoyen, Marc, dir. ; Orjales Otero, Enrique ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball de fi de màster té com a objectiu reprendre i millorar el motor de traducció automàtica basada en regles d'Apertium entre el parell de llengües minoritzades català-gallec. Concretament, pretén millora la qualitat lingüística del motor augmentant la cobertura lèxica i disminuint els valors de les mètriques WER i PER. [...]
Este trabajo de fin de máster tiene como objetivo retomar y mejorar el motor de traducción automática basada en reglas de Apertium entre el par de lenguas minorizadas catalán-gallego. Concretamente, pretende mejorar la calidad lingüística del motor aumentando la cobertura léxica y disminuyendo los valores de las métricas WER y PER. [...]
The main purpose of this master's dissertation is to resume and improve the rule-based machine translation engine of Apertium between the minoritised languages of Catalan and Galician. Specifically, it aims at improving the linguistic quality of this engine by increasing its lexical coverage as well as lowering the WER and PER metric scores. [...]

2022
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]  
3.
48 p, 2.7 MB Mejora Léxica del motor de Traducción Catalán-Gallego de Apertium / Orjales Otero, Enrique ; Toboso Sala, Patricia ; Riera Irigoyen, Marc, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball de fi de màster té com a objectiu reprendre i millorar el motor de traducció automàtica basada en regles d'Apertium entre el parell de llengües minoritzades català-gallec. Concretament, pretén millora la qualitat lingüística del motor augmentant la cobertura lèxica i disminuint els valors de les mètriques WER i PER. [...]
Este trabajo de fin de máster tiene como objetivo retomar y mejorar el motor de traducción automática basada en reglas de Apertium entre el par de lenguas minorizadas catalán-gallego. Concretamente, pretende mejorar la calidad lingüística del motor aumentando la cobertura léxica y disminuyendo los valores de las métricas WER y PER. [...]
The main purpose of this master's dissertation is to resume and improve the rule-based machine translation engine of Apertium between the minoritised languages of Catalan and Galician. Specifically, it aims at improving the linguistic quality of this engine by increasing its lexical coverage as well as lowering the WER and PER metric scores. [...]

2022
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]  
4.
79 p, 3.9 MB La incidència de la tutoria entre iguals sobre l'ús oral del Català. El cas del programa "llegim i escrivim en parella" / Sánchez Poyato, Laura ; Duran Gisbert, David, 1963-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Bàsica, Evolutiva i de l'Educació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de l'Educació
La recerca que es presenta neix d'una preocupació real i actual en el context educatiu de Catalunya, basada en una considerable disminució de l'ús social del català per part d'infants i joves que han estat escolaritzats sota el model d'Immersió Lingüística. [...]
La investigación que se presenta nace de una preocupación real y actual en el contexto educativo de Cataluña, basada en una considerable disminución del uso social del catalán por parte de niños y jóvenes que han sido escolarizados bajo el modelo de Inmersión Lingüística. [...]
The research presented here arises from a real and current concern in the educational context of Catalonia, based on a significant decrease in the social use of Catalan by children and young people who have been educated under the Language Immersion model. [...]

Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Grau en Educació Primària [1140]  
5.
35 p, 660.9 KB Usos lingüístics de les elits : un estudi de cas d'una escola internacional de Sant Cugat / Hornas Duch, Raquel ; Bonal, Xavier, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Sociologia) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències Polítiques i de Sociologia
Davant la preocupació pel futur del català, aquest treball pretén fer una anàlisi sociolingüística a una de les escoles internacionals de Sant Cugat del Vallès, una escola privada que concentra gran part de l'elit local. [...]
Ante la preocupación por el futuro del catalán, este trabajo pretende realizar un análisis sociolingüístico en una de las escuelas internacionales de Sant Cugat del Vallès, una escuela privada que concentra a gran parte de la élite local. [...]
In view of the concern for the future of the Catalan, this paper attempts to carry out a sociolinguistic analysis in one of the international schools of Sant Cugat del Vallès, a private school that concentrates a large part of the local elite. [...]

2022
Grau en Sociologia [819]
3 documents
6.
64 p, 673.2 KB La interpretación de conferencias al catalán en Cataluña (análisis de la situación en el sector empresarial privado, el sector cultural público y privado y los órganos de gobierno) / Domínguez Sala, Meritxell ; Branchadell, Albert 1964-, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Se analiza la situación de la lengua catalana en la interpretación de conferencias de los sectores cultural, gubernamental y privado. Se analiza la situación actual y se observa si el catalán se sustituye por otros idiomas en la interpretación en los sectores mencionados. [...]
En este trabajo se pretende analizar la situación actual de la lengua catalana en la interpretación de conferencias de los sectores cultural, gubernamental y privado. Se analiza la situación presente y se observa si la lengua catalana se sustituye por algún otro idioma en el contexto de la interpretación de conferencias en los tres sectores mencionados. [...]
This project aims to analyse the current situation of the Catalan language in conference interpreting, specifically in the private, cultural and governing fields. The current situation is being analysed to assess if Catalan is replaced by any other language in the context of conference interpreting in the mentioned areas. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022
Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465]  
7.
398 p, 4.4 MB The Haskamot of Barcelona of 1354 : A Historical, Legal, And Political Approach / Macías, Mario ; Casanovas, Pompeu, dir.
L'objectiu de la present tesi és analitzar el contingut dels Acords de Barcelona dins el seu context històric i polític. Aquest document va ser elaborat i signat el 1354 per tres influents jueus de Catalunya i València com a resposta als reptes i amenaces que planaven sobre les comunitats catalanoaragoneses. [...]
El objetivo de la presente tesis es analizar el contenido de los Acuerdos de Barcelona en su contexto histórico y político. Dicho documento fue elaborado y firmado en 1354 por tres influyentes judíos de Cataluña y Valencia como respuesta a los desafíos y amenazas que se cernían sobre las comunidades catalano-aragonesas. [...]
The aim of this dissertation is to explore the contents of the Agreements of Barcelona in their historical and political context. The document was elaborated and signed by three good standing Jews from Catalonia and Valencia in 1354 as a response to the challenges and threats faced by the Catalan-Aragonese Jewry. [...]

2022  
8.
108 p, 18.8 MB L'enquadrament en la cobertura mediàtica de la Covid-19 durant el preconfinament : els casos de La Vanguardia, El Periódico, l'ARA i El Punt Avui / Vidal Navarro, Pol ; Díez Jiménez, Mercedes, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Mitjans, Comunicació i Cultura) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació
En situacions de crisi com una pandèmia és important analitzar com la premsa va comunicar i informar a la ciutadania d'un esdeveniment nou i sense precedents, i si ho van fer d'una manera responsable. [...]
En situaciones de crisis como una pandemia es importante analizar como la prensa comunicó e informó a la ciudadanía de un acontecimiento nuevo y sin precedentes, y si lo hicieron de una manera responsable. [...]
In crisis situations such as a pandemic, it is important to analyse how the press communicated and informed the citizens of a new and unprecedented event and whether they did so in a responsible manner. [...]

2022
Grau en Periodisme [1432]  
9.
61 p, 15.4 MB L'Últim Quart : estudi de la viabilitat i desenvolupament d'un mitjà digital basat en valors socials / Huertas Grifell, Anna ; León Fernández, Joan ; Salord Trampal, Albert, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Mitjans, Comunicació i Cultura) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació
Partint del web esportiu i social que vam llançar l'any passat, hem fet un estudi per tal de consolidar-lo com a mitjà digital i fer-lo viable econòmicament dins del mercat actual. Hem creat un projecte pioner que se sosté per fonts de finançament alternatives a les dels mitjans digitals tradicionals, que segueixen els valors socials de l'Últim Quart.
Partiendo del web deportivo y social que lanzamos el año pasado, hemos hecho un estudio para consolidarlo como medio digital y hacerlo viable económicamente dentro del mercado actual. Hemos creado un proyecto pionero que se sostiene por fuentes de financiación alternativas a las de los medios digitales tradicionales, que siguen los valores sociales de 'L'Últim Quart'.
Based on the sports and social web that we launched last year, we have done a study to consolidate it as a digital media and make it economically viable within the current market. We have created a pioneering project that is supported by alternative sources of funding to traditional digital media, which follow the social values of 'L'Últim Quart'.

2022
Grau en Periodisme [1432]  
10.
71 p, 1.4 MB Anàlisi lingüística d'un corpus d'audiodescripcions. Les audiodescripcions en català són fàcils? / Pujolar Pohl, Irene ; Matamala, Anna, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Els estudis més recents en el camp de l'audiodescripció (AD) plantegen la possibilitat d'oferir audiodescripcions adaptades o simplificades amb l'objectiu que siguin més fàcils de comprendre. Tanmateix, s'ha arribat a la conclusió que primer cal avaluar si les AD actuals ja ho són. [...]
Los estudios más recientes en el campo de la audiodescripción (AD) plantean la posibilidad de ofrecer audiodescripciones adaptadas o simplificadas con el objetivo de que sean más fáciles de comprender. [...]
The most recent studies in the field of audio description (AD) raise the possibility of offering adapted or simplified ADs with the aim to make them easier to understand. However, it is first necessary to assess whether current ADs are already easy. [...]

2021
Màster Universitari en Traducció Audiovisual [1349]  

Documents de recerca : 175 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Materials didàctics 8 registres trobats  
1.
11 p, 130.3 KB Recursos en línia per a traduir de l'alemany / Ferrarons i Llagostera, Joan (Universitat Autònoma de Barcelona)
Aquest document recull recursos útils per a traduir de l'alemany al català i al castellà. En primer lloc, es presenten recursos per a aquests idiomes i, a continuació, es llisten altres webs amb recursos terminològics i especialitzats, bibliogràfics i miscel·lanis.
2023  
2.
Curs de català : Recursos per aprendre i reflexionar sobre la llengua catalana / Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Llengües
Recursos per aprendre i reflexionar sobre la llengua catalana. Materials per a la preparació del Nivell N2, Facultat d'Educació. Nivell C1-C2 Marc Europeu Comú de Referència.
2022  
3.
Curs de Català A2 : Nivell Bàsic de Català - 3a part / Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Llengües  
4.
Curs d'iniciació al català-Bàsic 2 : 15 hores de català per a universitaris (A1+) / Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Llengües
2013  
5.
310.1 KB Teoria i pràctica de la traducció / Bacardí, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació) ; Domènech-Bagaria, Ona (Universitat Oberta de Catalunya) ; Gelpí, Cristina (Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
Continguts de l'assignatura "Teoria i Pràctica de la Traducció" impartida a la UOC el curs 2012-2013. Inclou 6 mòduls didàctics. PID_00165388.
Barcelona : FUOC, 2012 (Material Docent de la UOC)  
6.
12 p, 529.6 KB Descripcions orals de subjectes amb afàsia i demència de la làmina de la Prova integral d'afàsia / Muntané Sánchez, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Salmons Llussa, Io (Universitat Autònoma de Barcelona)
2022  
7.
33 p, 600.5 KB Wörterbücher und Online-Tools. Materialien für Übersetzer und Dolmetscher. Deutsch, Spanisch, Katalanisch / Doerr, Emmanuel Jean André (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
The translator's so-called hand apparatus at the workplace consists, on the one hand of dictionaries, which must be distinguished according to their purpose: consultation dictionaries and general dictionaries, translation dictionaries, terminological dictionaries, pictorial dictionaries, style dictionaries, grammars of various types, perhaps a learner's dictionary for German as a foreign language, a phonetic or phraseological dictionary . [...]
El llamado aparato de a mano del traductor en su lugar de trabajo consiste, por una parte, en diccionarios, que deben distinguirse según su finalidad: diccionarios de consulta y diccionarios generales, diccionarios de traducción, diccionarios terminológicos, diccionarios pictóricos, diccionarios de estilo, gramáticas de diversos tipos, tal vez un diccionario didáctico para el aprendizaje del alemán como lengua extranjera, un diccionario fonético o fraseológico. [...]
Der sogenannte Handapparat des Übersetzers am Arbeitsplatz besteht einerseits aus Wörterbüchern, die es nach ihrem Zweck zu unterscheiden gilt. Konsultationswörterbücher und Allgemeinlexika, Übersetzungswörterbücher, Terminologische Wörterbücher, Bildwörterbücher, Stilwörterbücher, Grammatiken verschiedenen Typus, vielleicht noch ein Lernerwörterbuch für Deutsch als Fremdsprache, ein phonetisches oder phraseologisches Wörterbuch … Doch weiteres kommt hinzu , ob gedruckt oder digital, online oder offline.

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2020 (Idioma B per a traductors i intèrprets (alemany). Materials docents)  
8.
36 p, 86.0 KB Vocabulari bàsic d'economia per a estudiants de periodisme / Perramon Ayza, Joaquim Maria (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Periodisme i de Ciències de la Comunicació)
Vocabulari d'economia per a estudiants de periodisme de la Universitat Autònoma de Barcelona.
2012  

Documents gràfics i multimèdia 145 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
672x960, 86.8 KB Cartells d'eleccions al Parlament Europeu : 26 de maig de 2019 / Junts per Catalunya (coalició electoral) ; Partit Demòcrata Europeu Català
2019
18 documents
2.
256.6 KB Exposició "Neurones Fregides : la xarxa divulgativa científica en català" / Monge, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona. Biblioteca de Ciència i Tecnologia) ; Frigola Casals, Joaquim ; Neurones Fregides ; Universitat Autònoma de Barcelona. Biblioteca de Ciència i Tecnologia
Entre el 16 de gener i el 2 de febrer de 2023, la Biblioteca presenta la plataforma "Neurones Fregides" al seu aparador horitzontal. Impulsada per joves divulgadors, la plataforma pretén fer de paraigua de diferents projectes de divulgació científica en català amb l'objectiu de crear xarxa, promoure la divulgació i la creació de contingut en català.
2023
23 documents
3.
Curs de català : Recursos per aprendre i reflexionar sobre la llengua catalana / Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Llengües
Recursos per aprendre i reflexionar sobre la llengua catalana. Materials per a la preparació del Nivell N2, Facultat d'Educació. Nivell C1-C2 Marc Europeu Comú de Referència.
2022  
4.
Curs de Català A2 : Nivell Bàsic de Català - 3a part / Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Llengües  
5.
Curs d'iniciació al català-Bàsic 2 : 15 hores de català per a universitaris (A1+) / Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Llengües
2013  
6.
35.0 KB Grup d'Art del Renaixement i del Barroc / Grup d'Art del Renaixement i del Barroc a Catalunya (GARB) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Art i de Musicologia ; Universitat Autònoma de Barcelona. Biblioteca d'Humanitats ; Universitat de Girona. Departament d'Història i Història de l'Art
Captura de la pàgina web del Grup d'Art del Renaixement i del Barroc que aplega especialistes de la UAB i de a UDG en història de l'art a l'època moderna.
2016  
7.
359x235, 35.4 KB Català (defensa, normalització) / Universitat Autònoma de Barcelona. Biblioteca de Comunicació i Hemeroteca General
197-?-
17 documents
8.
899x1599, 113.3 KB Cartells d'eleccions al Parlament de Catalunya : 14 de febrer de 2021 / Partit Demòcrata Europeu Català
2021
82 documents
9.
1600x800, 67.2 KB Cartells d'eleccions Municipals. Catalunya : 26 de maig de 2019 / Junts per Catalunya (coalició electoral) ; Partit Demòcrata Europeu Català
2019
530 documents
10.
486x951, 96.1 KB Estat Català (partit polític) / Universitat Autònoma de Barcelona. Biblioteca de Comunicació i Hemeroteca General ; Estat Català
1977-
15 documents

Documents gràfics i multimèdia : 145 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Fons personals i institucionals 41 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
3 p, 9.1 MB Joventut vol dir, per sort, intransigència / Tasis, Rafael
Barcelona 1960  
2.
2 p, 5.9 MB El meu llibre de l'Orfeó Català, per Miquel Saperas, Barcelona, 1962 / Tasis, Rafael ; Saperas, Miquel
19--?  
3.
10 p, 447.6 KB Semblança del rei Jaume I el Conqueridor. Configurador del domini lingüístic català / Camps i Rabadà, Jaume 1930-
Es un plaer, i un gran honor, que hagi pogut escriure, en nom de la ACVC, una semblança, o retrat, del rei Jaume I el conqueridor. Serà una humil pinzellada!!. Aprofito els seus fets, per relacionar-els amb la nostra llengua, ja que els idiomes son el principal factor que vehicula les comunicacions, i son el millor testimoni de la identitat cultural,de cada nació. [...]
2018  
4.
198x140, 25.7 KB Perros de guarda, de protección de ganado (LGD) y de pastor: mastín español, montaña del Pirineo y gos d'aturà català / Fàbregas i Comadran, Xavier
Existen tres manuales publicados en castellano, del Mastín español y de otros perros de protección, como LGD. El primero de Carbonell - Cortés (2009) de la Fundación Oso Pardo, el segundo de Doadrio (2013) y el tercero de Nieto Maceín (2016). [...]
Existeixen tres manuals publicats en castellà, del Mastín español i d'altres gossos de protecció, com a LGD. El primer de Carbonell - Cortés (2009) de la Fundación Oso Pardo, el segon de Doadrio (2013) i el tercer de Nieto Maceín (2016). [...]

2019 (Gossos i cinofília)
79 documents
5.
1 p, 158.3 KB Carta de F. Senent a Miquel Tomàs Ondiviela / Senent, F. ; Tomàs Ondiviela, Miquel, 1936-2011
Carta de F. Senent de l'Instituto de Física Corpuscular (Instituto de Física Corpuscular) a Miquel Tomàs Ondiviela. En relació als usos de la taula Cefal. També li demana una reunió a València o al CERN.
1966  
6.
1 p, 153.6 KB Carta de E. Villar a Miquel Tomàs Ondiviela / Villar, E. ; Tomàs Ondiviela, Miquel, 1936-2011
Carta de E. Villar de l'Instituto de Física Corpuscular (Instituto de Física Corpuscular) a Miquel Tomàs Ondiviela. L'informa d'una possible beca o per físics i post-graduats.
1966  
7.
2 p, 544.5 KB Carta de J. Català a Miquel Tomàs Ondiviela / Catalá de Alemany, Joaquín ; Tomàs Ondiviela, Miquel, 1936-2011
Carta de J. Català de l'Instituto de Física Corpuscular (Instituto de Física Corpuscular) a Miquel Tomàs Ondiviela. L'ofereix una possible oferta laboral per treballar a l'Instituto de Física Corpuscular en relació al camp d'Alta Energia amb cambra de bombolles.
1966  
8.
1 p, 148.0 KB Carta de Carlos Sánchez del Río a Miquel Tomàs Ondiviela / Sánchez del Río, Carlos, 1924-2013 ; Tomàs Ondiviela, Miquel, 1936-2011
Carta de Carlos Sánchez del Río de la Junta de Energía Nuclear (JEN) a Miquel Tomàs Ondiviela en relació a la possible participació de Tomás a la conferència d'Oxford. L'informa que només està disponible una plaça que ocuparà el professor Català.
1965  
9.
4 p, 12.0 MB Carta de José María Otero Navascués a Carlos Sánchez del Río y Sierra / Otero de Navascués, José María, 1907-1983
Otero Navascués critica a Sánchez del Río per posicionar-se públicament en contra de continuïtat d'Espanya al CERN; inclou quadre comparatiu CERN i JEN.
1969  
 Accés restringit a la UAB
10.
13 p, 7.1 MB Nota sobre la repercussió del CERN en la física espanyola
Notes sobre la repercussió del CERN en la física espanyola. Inclou com a annex: estimació de la contribució espanyola al CERN durant el trienni 1972-75; contribució espanyola al CERN, 1961-68; personal amb titol superior que treballa al CERN; i una nota manuscrita anònima sobre les conclusions de la Comissió Interministerial per debatre la permanència al CERN.
1969  

Fons personals i institucionals : 41 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.