Results overview: Found 21 records in 0.03 seconds.
Articles, 14 records found
Contributions to meetings and congresses, 1 records found
Research literature, 6 records found
Articles 14 records found  1 - 10next  jump to record:
1.
36 p, 871.4 KB La adaptación del chino al MCER en España : un análisis crítico / Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona)
La oferta y demanda para estudiar chino en España ha aumentado exponencialmente. En este contexto y aprovechando la experiencia de la implementación del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), este trabajo propone tres objetivos: presentar una visión panorámica de las universidades y Escuelas Oficiales donde se imparte chino, realizar un análisis de las diferentes propuestas y programas curriculares para identificar los aspectos que no satisfacen las necesidades y retos que demanda la sociedad y, finalmente, proponer vías de trabajo para mejorar la situación actual de la enseñanza del chino como lengua extranjera.
Both the demand and offer to study Chinese language in Spain has grown significantly. In this context and after the implementation of the CEFR, this study addresses three main objectives: to offer an overview of the Spanish universities and Official Language Schools where Chinese is taught; to make a critical analysis of the different existing curricula and proposals to adapt CFER to Chinese in order to identify those aspects that do not meet the needs of the society; and, to make suggestions to improve the current situation of Teaching Chinese as a Foreign Language.

2018
Inter Asia papers, Núm. 61 (2018) , p. 1-33  
2.
16 p, 297.5 KB From Canton English to Shanghai English, Notices Concerning the New Corresponding Features in the Initial System of Chinese Pidgin Language in the 19th Century / Daxin, Nie (Beijing Normal University. School of Chinese Language and Literature)
As a special idiosyncratic dialect in the history of China, Chinese Pidgin Language can be divided into three dominant variants, all of which are either independent to each other or have linguistic connections. [...]
2018
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 20 (2018) , p. 5-20 (Articles)  
3.
14 p, 730.5 KB China and the overseas Chinese quest for identity in Hun de Zhuisu, a Sinophone Malaysian short story / Paoliello, Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Sinophone Malaysian literature is an important branch of the global Sinophone literary system. Central to the production of many Sinophone Malaysian authors are two interconnected issues: language and identity. [...]
2010
Facta Universitatis. Series: Linguistics and Literature, Vol. 8, núm. 2 (2010) , p. 115-128  
4.
40 p, 2.0 MB Abanico específico cultural en torno al fenómeno homófono en lengua china / Miranda Márquez, Gonzalo (Universidad de Sevilla)
La lengua china tiene ciertas características que la hacen singular y que provocan que resulte increíblemente difícil para algunos y extremadamente atractiva para otros. Se podría afirmar que una de ellas es su gran cantidad de palabras homófonas y las peculiaridades que ello conlleva. [...]
Chinese language has certain characteristics that make it unique, being at the same time extremely difficult for some people and highly attractive for some others. One of the features that make Chinese language fascinating is the large amount of homophones and the peculiarities that this entails. [...]

2016
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 18 (2016) , p. 5-44  
5.
20 p, 1.6 MB Un nuevo enfoque del tratamiento de la polisemia en ELE para alumnos chinos / Deng, Yu-Qing (Universitat Autònoma de Barcelona)
El presente artículo tiene como objetivo proponer un nuevo enfoque del tratamiento de la polisemia en ELE para los alumnos chinos, teniendo en cuenta no sólo los múltiples sentidos de un elemento léxico sino también las relaciones existentes entre ellos, según las teorías de la semántica léxica. [...]
The present article aims to propose a new approach to the treatment of polysemy in Spanish as a foreign language for Chinese students, taking into consideration not only the multiple senses of a lexical element but also the existing relations between them, according to the theories of lexical semantics. [...]

2016 - 10.5565/rev/doblele.16
Doblele : revista de lengua y literatura, Vol. 2 (Diciembre 2016) , p. 4-23 (Articles)  
6.
14 p, 487.7 KB La estructura temática en chino y español : análisis contrastivo con aplicación en la didáctica de las lenguas extranjeras y la traducción / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Liu, Shiyan (Universitat Autònoma de Barcelona)
A pesar de que el concepto de tema o tópico ha sido ampliamente estudiado tanto en chino como en español, no lo ha sido así su estructura temática desde un punto de vista contrastivo. A partir de la teoría de Loar (2011) se ha realizado dicho análisis y los resultados indican que el chino no solo usa más construcciones topicalizadas que el español, sino que también cuenta con más diversidad de construcciones de este tipo, a pesar de que dispone de una menor flexibilidad en la posición que puede ocupar el tópico dentro de la oración. [...]
Although the concept of theme or topic has been widely researched both in Chinese and Spanish, no studies have been carried out about their thematic structure from the perspective of contrastive linguistics. [...]
La notion de thème a été largement étudiée, aussi bien en chinois et espagnol, mais pas dans sa structure thématique d'un point de vue contrastif. On a effectué une analyse à partir de la théorie de Loar (2011) et les résultats indiquent non seulement que le chinois utilise plus de constructions topicalisées que l'espagnol, mais possède également une plus grande variété de constructions de ce type, même s'il dispose de moins de souplesse quant à la position que peut occuper le thème dans la phrase. [...]

2016 - 10.17533/udea.ikala.v21n02a05
Íkala, revista de lenguaje y cultura, Vol. 21, núm. 2 (2016) , p. 189-202  
7.
28 p, 1.3 MB Mapping Chinese language pedagogy from 1966 to 2013 : a bibliometric study of the Journal of Chinese Language Teachers Association / Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
This article presents the results of a bibliometric study on the evolution of Chinese language pedagogy over the past five decades. It is based on the 745 articles published in the Journal of the Chinese Language Teachers Association( JCLTA) from 1966 to 2013. [...]
本文旨在分析最近五十年来汉语教学法的演变,并介绍我们 以此为目的所做的一项文献计量研究的成果。这项研究以《中文教 师学会学报》 1966 年至 2013 年间发表的 745 篇文章为基础,以该 刊物为研究主体,力求从质和量两个方面对汉语教学法研究的演变 提供一个全面而概括的描述。本文针对研究对象及各中文教师采用 的研究方法提供了一个历时性分析,由过去引入现状,以辨析其重 点研究范畴以及长期以来备受忽略的领域各有哪些。此外,本文描 述了相关作者的社会及地域分布情况,包括对作者及其所属机构的 数据统计,从而提供了一幅该领域内主要研究 人员的全景分布图。 相信我们的研究成果可以帮助相关研究人员及对外汉语老师,尤其 是同行新秀,反思该领域内最重要的问题,并探求潜在的未来研究 发展方向.

2015
Journal of the Chinese Language Teachers Association, Vol. 50, núm. 2 (2015) , p. 31-58  
8.
14 p, 751.0 KB Cinematic Multilingualism in China and its Subtitling / Zhang, Xiaochun (Wien Universität)
After several decades of promoting a homogenous language in the People's Republic of China (China), the inclusion of local languages other than Putonghua (standard modern Chinese) in films in recent years has led to a heated debate on language policy in the country. [...]
Després que la República Popular de la Xina hagi promogut diverses vegades una llengua homogènia, la inclusió a films dels darrers anys de llenguatges locals altres que el Putonghua, el xinès estàndard modern, ha obert un debat apassionat sobre la política lingüística del país. [...]

2015
Quaderns : revista de traducció, Núm. 22 (2015) , p. 385-398 (Articles)  
9.
24 p, 245.4 KB New models, old patterns? The implementation of the Common European Framework for Languages for Chinese / Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
The last few years have seen a change in the paradigm of language teaching and learning with the introduction of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). In Spain, the CEFR has been implemented for Chinese in the same standardised way as for other languages. [...]
2014 - 10.1016/j.linged.2014.07.001
Linguistics and education, Vol. 27 (September 2014) , p. 30-38  
10.
18 p, 325.6 KB Las matracas en chino : dichos y locuciones pragmático conversacionales de carácter formulaico en la lengua china / Yongsheng, Jia (Beijing Language and Culture University)
Las matracas son dichos, locuciones, fórmulas conversacionales, frases estandarizadas que se utilizan en el lenguaje conversacional. Estas fórmulas locutivas tienen distintas funciones: saludar, rechazar peticiones, ironizar sobre expresiones inapropiadas, advertir sobre la improcedencia de ciertas acciones o hábitos, señalar los posibles males que se derivan de ciertos actitudes, dar una respuesta ingeniosa a una provocación o insulto, etc… Muchas de estas matracas tiene carácter ingenioso ya que se trata de quedar socialmente por encima del interlocutor. [...]
The "matracas" are sayings, idioms, conversational formulas and standard phrases used in the conversational language. They have different functions: greeting, refusing requests, satirizing misconduct, warning about the inadmissibility of certain actions o behaviors, warning of the potential evils arising from certain acts of individuals, and they also are the formulas to contrast the hostile actions. [...]

2013
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 15, Núm. (2013) , p. 137-154  

Articles : 14 records found   1 - 10next  jump to record:
Contributions to meetings and congresses 1 records found  
1.
19 p, 124.2 KB Teaching Chinese for Translation / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Many students graduating from East Asian Studies or Modern Languages or Philologies often end up working as translators, although they have seldom received any training in translation theory or practice. [...]
2011
International Conference on Chinese Language Pedagogy. Beijing, China, 9a : 2011  

Research literature 6 records found  
1.
73 p, 2.1 MB Análisis comparativo de la simplificación de caracteres chinos en China y Japón / Ibern Fernandez, Sergi ; Paoliello, Antonio, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Els caràcters xinesos constitueixen un dels sistemes d'escriptura més antics del món. Al llarg de l'extensa història de la Xina, els caràcters han anat evolucionant, seguint una tendència a la simplificació per economitzar la seva escriptura. [...]
Los caracteres chinos constituyen uno de los sistemas de escritura más antiguos del mundo. A lo largo de la extensa historia de China, los caracteres han ido evolucionando, siguiendo una tendencia a la simplificación para economizar su escritura. [...]
The Chinese character script is one of the oldest writing systems in the world. Throughout the long history of China, the characters have evolved following a tendency to simplification in order to minimize the writing efforts. [...]

2019
Estudis d'Àsia Oriental [0]  
2.
63 p, 1.2 MB "Chengyu" : recopilación, análisis y propuesta de traducción / Saura Molero, Ignacio ; Paoliello, Antonio, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Recopilación, análisis y propuesta de traducción de treinta chengyu de temática animal. Estudio del vínculo entre lengua y cultura china focalizado en el estudio de la frase idiomática conocida como chengyu. [...]
Recopilació, anàlisi i proposta de traducció per a trenta chengyu de temàtica animal. Estudi d'enllaç entre la llengua i la cultura xinesa focalitzat en l'estudi de la frase idiomàtica coneguda com a chengyu. [...]
Compilation, analysis and translation proposal for thirty animal themed chengyu. Study of the link between Chinese language and culture focused on the study of the idiomatic phrase known as chengyu. [...]

2017
Estudis d'Àsia Oriental [823]  
3.
37 p, 777.4 KB La importancia de la lengua china en Barcelona en los siglos XX y XXI / Zheng Lin, Ying ; Zhou, Minkang, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En el presente trabajo estudiaremos la presencia de la lengua china en Barcelona durante los últimos siglos. El objetivo final es conocer el estado del idioma chino que hoy en día tiene una gran importancia en la sociedad barcelonesa. [...]
En el present treball estudiarem la presència de la llengua xinesa a Barcelona durant els últims segles. L'objectiu final és conèixer l'estat de l'idioma xinès que avui dia té una gran importància en la societat barcelonina. [...]
In this work we study the presence of the Chinese language in Barcelona during the last centuries. The ultimate goal is to know the important status of the Chinese language today in Barcelona society. [...]

2016
Estudis de l'Àsia Oriental [823]  
4.
34 p, 578.0 KB La decadència de la cal·ligrafia i l'escriptura xinesa a l'era moderna. Cas analític del jovent xinès amb la seva escriptura / Nuevo Navas, Sara ; Zhou, Minkang, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'escriptura xinesa compta amb una història d'orígens mil·lenaris. Al llarg dels anys, ha anat evolucionant i adaptant-se a cada context històric, però també a cada context cultural de l'època. [...]
La escritura china cuenta con una historia de orígenes milenarios. A lo largo de los años, ha ido evolucionando y adaptándose a cada contexto histórico, pero también a cada contexto cultural de la época. [...]
Chinese writing has a history of ancient origins. Over the years it has evolved and adapted to each historical context, but also to each cultural context of the time. The style of writing has varied up to the simplification of Chinese characters, leading to the unification of writing and both the Chinese language. [...]

2016
Estudis de l'Àsia Oriental [823]  
5.
32 p, 4.2 MB Aspectos de la traducción en chino moderno. Un breve estudio sobre Ba Jin y su traducción de Castelao / Chen, Da ; Suárez, Anne-Hélène, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La traducción de textos originalmente escritos en español llevada a cabo por escritores chinos del siglo XX nos ofrece una oportunidad para explorar algunos aspectos de la teoría de la traducción en la China contemporánea y nos permite acercarnos a la noción de la interculturalidad en la era de la globalización. [...]
La traducció de textos originalment escrits en espanyol duta a terme per escriptors xinesos del segle XX ens ofereix una oportunitat per explorar alguns aspectes de la teoria de la traducció a la Xina contemporània i ens permet acostar-nos a la noció de la interculturalitat en l'era de la globalització. [...]
The translation of texts originally written in Spanish conducted by Chinese writers of the twentieth century offers us an opportunity to explore some aspects of the theory of translation in contemporary China. [...]

2015
Estudis de l'Àsia Oriental [823]  
6.
49 p, 1.4 MB Panoràmica dels materials infantils per aprendre xinès a Espanya / Serra Nicolás, Alba ; Rovira-Esteva, Sara, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest Treball de Fi de Grau s'ha elaborat amb l'objectiu d'aconseguir un llistat bibliogràfic dels materials infantils per aprendre xinès que hi ha disponibles a Espanya. Els recursos analitzats s'han organitzat per edats: materials per a nens d'entre tres i cinc anys, per a nens a partir de sis anys i per a nens a partir de vuit anys. [...]
Este Trabajo de fin de Grado se ha elaborado con el fin de conseguir una lista bibliográfica de los materiales infantiles para aprender chino disponibles en España. Los recursos analizados se han organizado por edades: materiales para niños de entre tres y cinco años, para niños de a partir de seis años y para niños de a partir de ocho años. [...]
This End of Degree Project has been made in order to get a list of children's material to learn Chinese available in Spain. The analyzed resources have been organized by ages: those for children between three and five years, those for children from six years, and those for children from eight years. [...]

2015
Traducció i Interpretació [1202]  

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.