Resultados globales: 98 registros encontrados en 0.03 segundos.
Artículos, Encontrados 60 registros
Contribuciones a jornadas y congresos, Encontrados 12 registros
Documentos de investigación, Encontrados 26 registros
Artículos Encontrados 60 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
16 p, 278.6 KB Turismo chino en itinerarios culturales : el Camino de Santiago y la Ruta antigua de té y caballos / Shen, Jinjing (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beltrán, Joaquín (Universitat Autònoma de Barcelona)
Este trabajo es un estudio comparativo de los turistas chinos que realizan el Camino de Santiago en España y la Ruta Antigua de Té y Caballos en China. Se parte de un breve estado de la cuestión sobre los itinerarios culturales como parte del turismo cultural, seguido de la evolución reciente del turismo chino interno e internacional para, a continuación, analizar la construcción/creación del Camino de Santiago y la Ruta antigua de té y caballos como destinos turísticos. [...]
This paper is a comparative study of Chinese tourists in the Camino de Santiago in Spain and the Ancient Tea Horse Road in China. First, we introduce a brief state of the arts on cultural routes as part of cultural tourism, and on the recent evolution of inbound and outbound Chinese tourism. [...]

2019 - 10.25145/j.pasos.2019.17.056
Pasos, Vol. 17, núm. 4 (2019) , p. 811-826  
2.
20 p, 113.9 KB Ir a investigar y ser investigado. El trabajo de campo en China post-crisis / Beltrán, Joaquín (Universitat Autònoma de Barcelona)
Durante las décadas de 1980 y 1990 el trabajo de campo en China realizado por antropólogos extranjeros estuvo sometido a un estricto control, acentuado tras la crisis de Tian'anmen (1989). El artículo aborda en primer lugar la posición del intelectual en China como contexto para entender las peculiaridades del proceso de investigación. [...]
The already tight control experienced by foreign anthropologists doing research in China during the 80s and 90s increased after the Tian'anmen crisis in 1989. The starting point of this article is an analysis of the position of intellectuals in China as a context for understanding the peculiarities of the research process. [...]

2014
Quaderns de l'Institut Català d'Antropologia, Núm. 30 (2014) , p. 33-52  
3.
Environmental justice and Chinese dam-building in the global South / Siciliano, Giuseppina (University of London. School of Oriental and African Studies) ; Del Bene, Daniela (Universitat Autònoma de Barcelona. Institut de Ciència i Tecnologia Ambientals) ; Scheidel, Arnim (Universitat Autònoma de Barcelona. Institut de Ciència i Tecnologia Ambientals) ; Liu, Juan (Universitat Autònoma de Barcelona. Institut de Ciència i Tecnologia Ambientals) ; Urban, Frauke (Kungl. Tekniska högskolan)
Chinese investments in large hydropower dams have rapidly increased all over the world in the last 20 years. Some of these projects have been contested both from a technological and political point of view due to the ways in which decisions have been made, as well as in relation to the resulting social-ecological change and ecological distributional aspects. [...]
2019 - 10.1016/j.cosust.2019.04.003
Current opinion in environmental sustainability, Vol. 37 (April 2019) , p. 20-27  
4.
27 p, 326.4 KB N. de la T. : dícese de un elemento controvertido. Análisis de la recepción de las notas del traductor en la traducción del chino de Diarios del Sáhara / Rovira-Esteva, Sara ; Tor-Carroggio, Irene
Este trabajo se centra en un aspecto del texto literario que a menudo suscita debate y polémica: las notas del traductor. Sin embargo, este controvertido elemento paratextual no ha despertado demasiado interés dentro de la traductología y apenas existen estudios centrados en su recepción por parte de los lectores. [...]
This study focuses on an aspect from literary texts that often generates debate and stirs up controversy: translator's notes. However, this polemic paratextual element has not raised much interest in Translation Studies so far and the studies delving into its reception by readers are scarce. [...]

2020 - 10.7764/onomazein.50.02
Onomázein, Vol. 50, núm. 2 (2020)  
5.
19 p, 281.1 KB El lenguaje figurado y los símbolos del arroz en chino / Chunyi, Lei (South China Normal University)
El arroz sirve como un icono identitario etnobotánico y antropológico en la nación china, y la cultura del arroz ha sido desarrollada de manera extrema por la población china y se ha integrado en los sentimientos y en el habla diaria de la gente. [...]
su importancia en la construcción de la identidad cultural de los chinos, teniendo en cuenta los factores etimológicos, históricos, antropológicos, así como los más específicamente, lingüísticos, especialmente tal cómo se reflejan en la fraseología; intentamos también buscar los equivalentes en español. [...]
Rice serves as an ethnobotanical and anthropological identity icon in the Chinese nation, and the rice culture has been integrated into the feelings and the daily speech of its people. There are many figurative expressions related to rice. [...]

2018
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 20 (2018) , p. 73-91 (Articles)  
6.
16 p, 297.5 KB From Canton English to Shanghai English, Notices Concerning the New Corresponding Features in the Initial System of Chinese Pidgin Language in the 19th Century / Daxin, Nie (Beijing Normal University. School of Chinese Language and Literature)
As a special idiosyncratic dialect in the history of China, Chinese Pidgin Language can be divided into three dominant variants, all of which are either independent to each other or have linguistic connections. [...]
2018
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 20 (2018) , p. 5-20 (Articles)  
7.
22 p, 2.5 MB The Chinese in Southern Europe : has urban regeneration addressed their new form of clustering? / Verdini, Giulio (University of Westminster. Department of Urban Planning and Transport) ; Russo, Enrico (Xi'an Jiaotong-Liverpool University. Department of Urban Planning and Design)
This paper attempts to analyse the particular features of Chinese clustering in two southern European cities and the urban regeneration responses employed in the decade 2005-2015: Prato in Italy and Santa Coloma de Gramenet in Spain, which are among the cities with the highest rate of Chinese in-migration within their respective countries. [...]
Aquest treball analitza les característiques particulars de les comunitats xineses en dues ciutats del sud d'Europa i les propostes de regeneració urbana que s'han dut a terme en la dècada 2005-2015. [...]
Este trabajo analiza las características particulares de las comunidades chinas en dos ciudades del sur de Europa y las propuestas de regeneración urbana que se han llevado a cabo en la década 2005-2015. [...]
Cet article tente d'analyser les particularités des communautés chinoises dans deux villes du sud de l'Europe et les propositions de régénération urbaine mises en œuvre dans la décennie 2005-2015 : Prato en Italie et Santa Coloma de Gramenet en Espagne comptent parmi les villes présentant le plus taux d'immigration chinoise le plus élevé dans leurs pays respectifs. [...]

2019 - 10.5565/rev/dag.402
Documents d'anàlisi geogràfica, Vol. 65 Núm. 1 (gener-abril 2019) , p. 163-184  
8.
17 p, 1.0 MB Didáctica de los conectores discursivos del español en las aulas chinas : problemas y propuesta / Jia, Jia (Beijing Foreign Studies University)
Los conectores del español constituyen un grupo de los marcadores del discurso especializados en enlazar distintas proposiciones y explicitar las relaciones argumentativas entre ellas. Siendo elementos funcionales, presentan gran diversidad en cuanto a sus características morfosintácticas, semántico-pragmáticas y discursivas, lo cual dificulta su adquisición por parte de los alumnos extranjeros, sobre todo, de los aprendientes chinos, cuya lengua materna dista sistemáticamente del español. [...]
In Spanish, connectors are those discourse markers that are specialized in linking different parts of a discourse and making explicit the argumentative relations between them. As functional linguistic units, they have complicated morphological, syntactic, semantic and discursive properties, which determine that they are very difficult to learn for foreign students, especially for Chinese learners, because of the systematic differences between their first language and Spanish. [...]

2018 - 10.5565/rev/doblele.48
Doblele : revista de lengua y literatura, Vol. 4 Núm. 1 (2018) , p. 194-210 (Miscelánea)  
9.
14 p, 730.5 KB China and the overseas Chinese quest for identity in Hun de Zhuisu, a Sinophone Malaysian short story / Paoliello, Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Sinophone Malaysian literature is an important branch of the global Sinophone literary system. Central to the production of many Sinophone Malaysian authors are two interconnected issues: language and identity. [...]
2010
Facta Universitatis. Series: Linguistics and Literature, Vol. 8, núm. 2 (2010) , p. 115-128  
10.
14 p, 645.2 KB Género, movilidad e intersecciones generacionales en el espacio transnacional chino / Masdeu Torruella, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona)
La migración china en España procede mayoritariamente de Qingtian (Zhejiang). A lo largo del siglo xx, los y las qingtianesas han desarrollado una estrategia propia de movilidad social basada en la búsqueda de éxito económico en Europa, un habitus o modelo cultural en el que ya se han socializado varias generaciones. [...]
Most of the Chinese people in Spain come from Qingtian (Zhejiang). Throughout the XX century, Qingtianese have developed their own mobile strategies based on the economic prosperity in Europe. Several generations have been already socialized in the background of this habitus or socio-cultural pattern. [...]

2017 - 10.22325/fes/res.2017.30
Revista Española de Sociología, Vol. 26, núm. 3 (2017) , p. 293-306  

Artículos : Encontrados 60 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
Contribuciones a jornadas y congresos Encontrados 12 registros  1 - 10siguiente  ir al registro:
1.
20 p, 1.2 MB Listening to Chinese blind and partially-sighted users : a questionnaire-based study / Tor-Carroggio, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group)
2019
ARSAD (Advanced Research Seminar on Audio Description). Barcelona, : 2019  
2.
5 p, 8.9 MB Chinese outbound tourism in Europe: An analysis of tourist travel motivations / Lojo, Aureli (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Cànoves, Gemma (Universitat Autònoma de Barcelona)
Over the past few years the issue of Chinese outbound travel has drawn greater attention on the world's news agenda. Nowadays, China has become the first outbound tourism market in the world, which has already surpassed the United States. [...]
2015
World Research Summit for Tourism and Hospitality and 1st USA-China Tourism Research Summit: Transforming Partnerships. Orlando, Florida (USA), 3rd : 2015  
3.
18 p, 1.1 MB New tourism trends in Barcelona. Chinese tourist experiences and local perceptions / Lojo, Aureli (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Cànoves, Gemma (Universitat Autònoma de Barcelona)
Chinese tourism has greatly expanded in recent decades and has recently arrived in Barcelona. Understanding these new tourists and their experiences is necessary to comprehend the emerging trends and respond to new opportunities. [...]
2015
International Conference on Tourism between Spain and China ICTCHS2015. Tianjin, China, 5th : 2015  
4.
18 p, 1.4 MB What was the original name of this movie? When foreign marketing imposes its own rules / Santamaria, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Han, Mengye (Universidade de Vigo)
Their titles are one of the key elements for the commercial success of movies, but if we look at how mov- ie titles are translated, we could conclude that their meaning has been changed at random. Moreover, although a number of researchers have discussed the role played by titles, like Bransford and Johnson (1972) and Genette (1987), or the translation of titles, as Nord (1993), when coming to the speci c genre of movies, there is scarce academic research about the translation of movie titles, perhaps because it has not been considered as a thorough translation activity. [...]
2017
Leipzig International Conference on Translation & Interpretation Studies. Leipzig, Alemanya, 10è : 2017  
5.
18 p, 5.8 MB In search for standards for subtitling in Chinese / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental) ; Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental)
Standards in subtitling have been set in many Western countries and consensus has been reached as far as the main parameters are concerned. However, this is not the case for subtitles in Chinese, where there is a lack of both official standards and studies on subtitling, especially empirical ones, supporting current practices. [...]
2017
Sino-Foreign Audiovisual Translation & Dubbing Cooperation Workshop. Shanghai, Xina, : 2017  
6.
16 p, 2.0 MB Chinese films in Spain : an overview through audiovisual translation / Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental)
Audiovisual translation has become one the main means of communication between cultures. Even though the number of Chinese films that reach the Spanish audience is still limited, cinema is a very powerful tool to bridge the gap between cultures in China and Spain. [...]
2017
Sino-Foreign Audiovisual Translation & Dubbing Cooperation Workshop. Shanghai, Xina, : 2017  
7.
14 p, 767.1 KB When rainbows have different colours: teaching colour terms in Chinese to Spanish speakers / Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
The aim of this presentation is to offer a new approach towards teaching colour terms in Chinese using cognitive liguistics. After reviewing the state of the art and describing the main characteristics of this new framework, the authors take the colour white as a case study, offering a contrastive analysis between Chinese and Spanish and showing some pedagogical activities carried out in the classroom.
2012
Thinking Colors: Perception, Translation and Representation. Lisboa, Portugal, : 2012  
8.
22 p, 944.2 KB Is translation always an intercultural process? / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
This presentation problematizes the idea translation as an example of intercultural exchange by carrying out a contrastive analysis of textual and paratextual elements of three translations of Chun Sue's (春树) Beijing wawa (北京娃娃) (2002). [...]
2011
Procesos interculturales de Asia Oriental en la sociedad internacional de la información: ciudadanía, género y producción cultural. Barcelona, Espanya, : 2011  
9.
27 p, 12.6 MB Chinese Linguistics in Spain : Historical and Institutional Overview / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
This presentation offers a diachronical overview of the beginnings, the advent and evolution of Chinese Studies in Spain, also presenting the current situation of research and publications in Chinese Linguistics.
2012
Biennial Conference of the European Association for Chinese Studies. París, França, 19è : 2012  
10.
19 p, 682.7 KB The Cognitive Perspective in Teaching Chinese measure words / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
This paper aims to show that the teaching and learning of Chinese measure words would not only be better approached from the perspective of cognitive linguistics but should also include relevant discourse and pragmatic information, thus leaving aside the traditional approach that presents them as a mere (and rather annoying) grammar device.
2004
Biennial Conference of the EACS. Heidelberg, Alemanya, 15è : 2004  

Contribuciones a jornadas y congresos : Encontrados 12 registros   1 - 10siguiente  ir al registro:
Documentos de investigación Encontrados 26 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
56 p, 945.3 KB El cinema xinès a Espanya : vies d'entrada i canals de distribució / Altisent Altisent, Àngela ; Rovira-Esteva, Sara, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Amb aquest treball s'intenta crear una fotografia del panorama de pel·lícules d'origen xinès que han arribat a Espanya, fent zoom en les vies i criteris d'entrada de les produccions, fixant-se en el mètode d'entrada al país (distribuïdora o festival), la importància dels premis, l'impacte del ressò internacional en la seva distribució interior i els gèneres més demanats. [...]
Este trabajo intenta crear un fotografía del panorama de películas de origen chino que han llegado a España, haciendo zoom en las vías y criterios de entrada de las producciones, fijándose en el método de entrada al país (distribuidora o festival), la importancia de los premios, la repercusión internacional en su distribución interior y los géneros más demandados. [...]
This Bachelor's Degree Final Project's objective lies in the study of a listed number of Chinese origin films which have arrived Spain in order to determinate their impact to the Spanish public. With this purpose in mind, I have paid attention to the ways and criteria of introduction of the productions, their method of entrance (by distributor or festival), the importance of the prizes, the impact of international repercussion in its internal distribution and the most demanded genres. [...]

2018
Estudis d'Àsia Oriental [823]  
2.
39 p, 1.6 MB Els manlleus de "Viatge a l'Oest" a "Inu-Yasha" / Aubanell Rams, Àngela ; Lozano Méndez, Artur, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El present treball ofereix una anàlisi comparativa entre la novel·la clàssica xinesa Xiyou ji (Xīyóujì, 西游記) o Viatge a l'Oest i l'obra japonesa Inu-Yasha (犬夜叉) de la mangaka Rumiko Takahashi (1957-), per tal de descobrir si Inu-Yasha és una translació japonesa de Viatge a l'Oest. [...]
El presente trabajo ofrece un análisis comparativo entre la novela clásica china Xiyou ji (Xīyóujì, 西游記) o Viaje al Oeste y la obra japonesa Inu-Yasha (犬夜叉) de la mangaka Rumiko Takahashi (1957-), con el objetivo de descubrir si Inu-Yasha es una translación japonesa de Viaje al Oeste. [...]
This essay exposes a comparative analysis between the Chinese classic novel Xiyou ji (Xīyóujì, 西游記) or Journey to the west and Japanese work Inu-Yasha (犬夜叉) written by the mangaka Rumiko Takahashi (1957-), with the aim to discover if Inu-Yasha is Journey to the west's Japanese translation. [...]

2018
Estudis d'Àsia Oriental [842]  
3.
41 p, 10.6 MB L'ensenyament del conte "Els Tres Porquets" en xinès mitjançant recursos audiovisuals / Colomer Vallès, Maria ; Viladiu Illanas, Pablo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El present Treball de Final de Grau conté dues parts principals: la anàlisis de l'evolució de l'educació arran del naixement dels recursos audiovisuals i la preparació d'una unitat didàctica. Primerament, analitzem des de l'evolució de l'educació tradicional, prenent com a punt de partida les primeres biblioteques universitàries sorgides el s. [...]
El presente Trabajo de Final de Grado contiene dos partes principales: el análisis de la evolución de la educación desde el nacimiento de los recursos audiovisuales y la preparación de una unidad didáctica. [...]
The present Final Degree Project contains two main parts: an analysis of the evolution of education since de birth of audio-visual sources and the preparation of a didactic unit. First of all, we will analyse since the evolution of traditional education, taking the first universities' libraries created in the 12th century as a starting point, until nowadays' education. [...]

2017
Estudis d'Àsia Oriental [823]  
4.
62 p, 948.6 KB Anàlisi comparativa de les traduccions al català i castellà de "Família", de Ba Jin / Salichs Miró, Maria Teresa ; Liao Pan, Shu-Ching, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En aquest TFG farem una anàlisi comparativa de les traduccions en català, d'Eulàlia Jardí, i en castellà, de María Teresa Guzmán, de l'obra Jia de Ba Jin. Dividit en dues parts, primer investigarem breument l'autor, el context històric i social i els aspectes de més transcendència i interès de la novel·la. [...]
En este TFG realizaremos un análisis comparativo de las traducciones al catalán, por Eulàlia Jardí, y al español, por María Teresa Guzmán, de la obra Jia de Ba Jin. Dividido en dos partes, primero investigaremos brevemente el autor, el contexto histórico y social, además de los aspectos de más trascendencia e interés de la novela. [...]
The aim of this thesis is to perform comparative analysis of the Catalan and Spanish translations of Ba Jin's Jia, by Eulàlia Jardí and María Teresa Guzmán, respectively. It is divided in two parts. [...]

2017
Traducció i Interpretació [1202]  
5.
41 p, 327.0 KB China's initiative in emerging international institutions : The Asian Infrastructure Investment Bank and the BRICS New Development Bank cases / Ramón García, Sergio ; Beltrán, Joaquín, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
In terms of foreign policy and engagement in global governance, China has shift from a low-profile actor to a prominent one under Xi Jinping's government. There are two important elements on this shift; on the one hand, its growing voice in existing international organizations and, on the other hand, the creation of its own institutions and initiatives of international reach. [...]
En termes de política exterior i participació en la governança global, la Xina ha passat de ser un actor menor a un més proactiu sota el govern de Xi Jinping. Hi ha dos elements importants en aquest canvi; per una banda el seu creixent paper en les organitzacions internacionals ja existents i, per altra banda, la creació de les seves institucions i iniciatives de caire internacional. [...]
En términos de política exterior y participación en la gobernanza global, China ha pasado de ser un actor menor a un más proactivo bajo el gobierno de Xi Jinping. Hay dos elementos importantes en este cambio; por un lado su creciente papel en las organizaciones internacionales ya existentes y, por otro lado, la creación de sus instituciones e iniciativas de alcance internacional. [...]

2017
Estudis d'Àsia Oriental [842]  
6.
63 p, 1.2 MB "Chengyu" : recopilación, análisis y propuesta de traducción / Saura Molero, Ignacio ; Paoliello, Antonio, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Recopilación, análisis y propuesta de traducción de treinta chengyu de temática animal. Estudio del vínculo entre lengua y cultura china focalizado en el estudio de la frase idiomática conocida como chengyu. [...]
Recopilació, anàlisi i proposta de traducció per a trenta chengyu de temàtica animal. Estudi d'enllaç entre la llengua i la cultura xinesa focalitzat en l'estudi de la frase idiomàtica coneguda com a chengyu. [...]
Compilation, analysis and translation proposal for thirty animal themed chengyu. Study of the link between Chinese language and culture focused on the study of the idiomatic phrase known as chengyu. [...]

2017
Estudis d'Àsia Oriental [823]  
7.
49 p, 915.9 KB Recull de 'chengyu' : fonaments teòrics (Part I) / Guirao Galcerà, Alba ; Benet Duran, Ada-Carla, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Part teòrica vinculada al TFG «Recull de chengyu: fitxes terminològiques». Es tracta de dos treballs indivisibles, en aquesta primera part s'inclouen les bases teòriques pertinents per a la posterior elaboració d'un recull de divuit chengyu amb contextos reals i propostes de traducció del xinès al català. [...]
Parte teórica vinculada al TFG «Recopilación de chengyu: fichas terminológicas». Se trata de dos trabajos indivisibles, esta primera parte incluye las bases teóricas pertinentes para la posterior elaboración de una recopilación de dieciocho chengyu con contextos reales y propuestas de traducción del chino al catalán. [...]
Theoretical part related to the final project «Chengyu collection: terminological records». The two projects are indivisible; the first part is the study on the theoretical basis needed to elaborate the collection of eighteen chengyu with real contexts and translation proposals from Chinese into Catalan. [...]

2016
Traducció i Interpretació [868]  
8.
66 p, 505.0 KB Recull de 'chengyu' : fitxes terminològiques (Part II) / Escursell Cols, Carla ; Benet Duran, Ada-Carla, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Part pràctica vinculada al TFG 'Recull de chengyu: fonaments teòrics'. Aquests dos treballs són indivisibles, en la part I apareix tota la informació teòrica en la qual ens hem basat per fer el recull de chengyu, així com la metodologia emprada. [...]
Parte práctica vinculada al TFG 'Recopilación de chengyu: fundamentos teóricos'. Estos dos trabajos son indivisibles, en la parte I aparece toda la información teórica en la que nos hemos basado para hacer la recopilación de chengyu, así como la metodología que hemos usado. [...]
Practical part related to the final project 'Chengyu collection: theoretical basis'. The two projects are indivisible; the first one includes all the theoretical information and methodology in which we have based the chengyu collection. [...]

2016
Traducció i Interpretació [868]  
9.
47 p, 18.6 MB L'ús de les aplicacions en l'aprenentatge del xinès / Pla Garcia, Xavier ; Casas-Tost, Helena, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En aquest treball l'objectiu principal és posar en ordre quines són les aplicacions que més s'utilitzen i que puguin resultar útils en l'entorn dels estudiants de la llengua xinesa en el Grau d'Estudis d'Àsia Oriental. [...]
En este trabajo el objetivo principal es poner en orden cuáles son las aplicaciones que más se utilizan y que puedan resultar útiles en el entorno de los estudiantes de la lengua china en el Grado de Estudios de Asia Oriental. [...]
In this paper the main objective is to organize which applications are used most and which may be useful in the environment of Chinese language students of the East Asian Studies degree. In terms of methodology, first of all I have done a survey of Chinese students degree in East Asian Studies to find out what they knew and which applications used most often. [...]

2016
Estudis de l'Àsia Oriental [823]  
10.
33 p, 594.5 KB El camino hacia la democracia 'con características chinas' : ¿es el autoritarismo chino resistente? / Sarvisé Pérez, Claudia ; López i Vidal, Lluc, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La resistencia de los regímenes autoritarios alrededor del mundo ha atraído la atención de muchos estudiosos de la ciencia política. Algunos analistas han explicado a través de diferentes teorías la causa del éxito y la durabilidad de estos regímenes. [...]
La resistència dels règims autoritaris al voltant del món ha atret l'atenció de molts estudiosos de la ciència política. Alguns analistes han explicat a través de diferents teories la causa de l'èxit i la durabilitat d'aquests règims. [...]
The resistance of authoritarian regimens around the world has drawn the attention of many academics of political science. Some analysts have explained the success and durability of these regimens through different theories. [...]

2016
Estudis de l'Àsia Oriental [823]  

Documentos de investigación : Encontrados 26 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.