Resultados globales: 7 registros encontrados en 0.02 segundos.
Artículos, Encontrados 5 registros
Documentos de investigación, Encontrados 2 registros
Artículos Encontrados 5 registros  
1.
20 p, 332.3 KB La identidad y el terror : análisis textual de Verónica (Paco Plaza, 2017) / Rodríguez Serrano, Aarón (Universitat Jaume I)
Nuestro trabajo pretende ofrecer una lectura pormenorizada de la película de terror española Verónica (Paco Plaza, 2017). Para ello, usaremos una metodología de análisis textual narratológico en los siguientes aspectos: estructura, construcción y desarrollo del personaje, la visualización del contexto social y la crisis de las identidades. [...]
Our work tries to offer a detailed reading of the Spanish horror movie Veronica (Paco Plaza, 2017). In order to achieve our goal, we will use a methodology based on textual analysis focused on the following aspects: structure, building and development of the main character, presentation of the social context and of the crisis of the inner personalities. [...]

2019 - 10.5565/rev/brumal.566
Brumal, Vol. 7 Núm. 1 (2019) , p. 249-268 (Miscellaneous)  
2.
32 p, 369.9 KB Ausencias y presencias : la recepción de Lope y Shakespeare a través del cine / Carmona Lázaro, Alba (Universidad Autónoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola)
A pesar de que Lope de Vega y Shakespeare gozaron en vida del favor del público, la fortuna póstuma de los autores ha corrido una suerte muy distinta. En el presente artículo se reflexiona a partir de los resultados ofrecidos por la estadística sobre el impacto que han tenido las adaptaciones cinematográficas de las obras teatrales de los autores a la hora de dar —o no dar— a conocer su legado literario a lo largo del siglo XX y XXI. [...]
Both Lope de Vega and Shakespeare enjoyed the favor of the public when they were alive; however, their posthumous fortunes have been very different. In this paper we use a statistical approach to analyse the impact that the cinematographic adaptations of their plays have had in diseminating Lope de Vega and Shakespeare's heritage during the twentieth and twenty-first centuries. [...]

2017 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.188
Anuario Lope de Vega, Vol. 23 (2017) , p. 286-317 (Artículos. Sección monográfica)  
3.
23 p, 438.0 KB Tradición y transnacionalidad en el tratamiento de los fantástico en la saga rec de Jaume Balagueró y Paco Plaza / Sánchez Trigos, Ruben (Universidad Rey Juan Carlos)
La franquicia Rec, de Jaume Balagueró y Paco Plaza, mantiene una doble naturaleza identitaria: local o tradicional (al vincular el fenómeno zombificador a un imaginario profundamente católico) y transnacional (al recurrir a tendencias del cine de terror moderno norteamericano, como las que tiene que ver con el último cine de zombis producido en el siglo XXI). [...]
Jaume Balagueró and Paco Plaza's Rec franchise displays a dual identity or nature: one local or traditional (linking the zombification phenomenon to a deeply Catholic imaginary) and another transnational (related to the trends of modern American horror, as in the latest zombie cinema produced in the 21st century). [...]

2013 - 10.5565/rev/brumal.75
Brumal, Vol. 1, Núm. 2 (2013) , p. 285-307  
4.
24 p, 446.8 KB Lo Fantástico en el último cine español : adopción, reinvención y fusión del género a través de memorias del ángel caído, fuera del cuerpo y la hora fría / González Laiz, Gonzalo (Universidad de León)
Desde mediados de los noventa del pasado siglo el cine español ha vuelto a retomar el género fantástico con nuevos nombres que se suman a lo que se dio en llamar «Edad de Oro». Bajo tres epígrafes no exhaustivos se pretende destacar los títulos y directores más conocidos y reivindicar apuestas injustamente olvidadas. [...]
Since the mid-nineties of the last century the Spanish cinema has returned to the fantastic genre with new names to add to what came to be called «Golden Age». Under three non-exhaustive headings, the article attempts to highlight the better known titles and directors and revindicate unjustly forgotten wagers. [...]

2013 - 10.5565/rev/brumal.70
Brumal, Vol. 1, Núm. 2 (2013) , p. 261-284  
5.
15 p, 119.5 KB Educación y liberación homosexual en el cine del tardofranquismo / Melero, Alejandro (Universidad Carlos III de Madrid)
Entroncando con el reciente diálogo sobre el papel de los medios de comunicación en la Transición, se estudian las primeras representaciones de homosexuales en el cine democrático, centrándose en la importancia de la educación, de gran relevancia para el activismo de la época. [...]
Following the recent and vivid dialogue around the relevant role of the media in the Spanish transition to democracy, this article studies the first representations of homosexual characters in the democratic cinema, focusing on the importance of the question of education, of great significance for the LGTB activism of the time. [...]

2011 - 10.7238/a.v0i44.1427
Anàlisi : quaderns de comunicació i cultura, Núm. 44 (Desembre 2011) , p. 61-75  

Documentos de investigación Encontrados 2 registros  
1.
60 p, 1.6 MB Estudio de la variación lingüística en dos doblajes de 'Inside Out' al español / Llinares González, Blanca ; Julià Luna, Carolina, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Este trabajo de fin de grado consiste en el análisis de las diferentes versiones españolas del doblaje de una película la versión original de la cual es el inglés. Se trata de comparar las dos traducciones teniendo en cuenta las diferencias dialectales que existen entre el español europeo y el español de América para poder comprobar, por un lado, si en cada una de las versiones se encuentran las principales características léxicas, gramaticales y fonéticas que distinguen los dos grandes bloques dialectales y, por otro lado, qué soluciones se adoptan en cada una de las variedades en relación con la versión original.
Aquest treball de fi de grau consisteix en l'anàlisi de les diferents versions espanyoles del doblatge d'una pel·lícula la versió original de la qual és l'anglès. Es tracta de comparar les dues traduccions tenint en compte les diferències dialectals que existeixen entre l'espanyol europeu i l'espanyol d'Amèrica per poder comprovar, d'una banda, si en cadascuna de les versions es troben els principals trets lèxics, gramaticals i fonètics que distingeixen els dos grans blocs dialectals i, de l'altra, quines solucions s'adopten en cadascuna de les varietats en relació amb la versió original.
This study is an analysis of the different Spanish versions of an English dubbed film. The aim is to compare the two translations taking into account the dialectal differences between European Spanish and Latin American Spanish to check, on the one hand, if each of the versions have the main lexical, grammatical and phonetic characteristics that distinguish the two major dialectal blocks and, on the other, what solutions are adopted in each of the varieties in relation to the original version.

2016
Traducció i Interpretació [1202]  
2.
111 p, 394.8 KB El español de las películas norteamericanas : problemas en el doblaje de 'Las ventajas de ser un marginado' / Cabrera López, Núria ; Rodríguez Sellés, Yolanda, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En este trabajo se pretende analizar el lenguaje del doblaje en español de la película norteamericana Las ventajas de ser un marginado, dirigida por Stephen Chbosky y estrenada en Estados Unidos en 2012. [...]
En aquest treball pretenem anal·litzar el llenguatge del doblatge en espanyol de la pel·lícula nord-americana Els avantages d'ésser un marginat, dirigida per Stephen Chbosky i estrenada als Estats Units al 2012. [...]
This work is focused on the analysis of the dubbed Spanish version of the North American film the perks of being a wallflower, directed by Stephen Chbosky and released in The United States in 2012. We will begin dedicating the first chapter to clarify what is the dubbing, which is an ambiguous and sometimes confusing term. [...]

2015
Traducció i Interpretació [1202]  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.