Results overview: Found 6 records in 0.03 seconds.
Articles, 5 records found
Research literature, 1 records found
Articles 5 records found  
1.
68 p, 1.6 MB «La francesa Laura» : El hallazgo de una nueva comedia del Lope de Vega último / Cuéllar, Álvaro (Universität Wien) ; Vega García-Luengos, Germán (Universidad de Valladolid)
El trabajo propone que se considere la inclusión en el repertorio de Lope de La francesa Laura, una comedia conservada en un manuscrito anónimo de la BNE, nunca antes relacionada con el dramaturgo. [...]
This article proposes the inclusion in Lope's repertoire of La francesa Laura, a comedia preserved in an anonymous manuscript of the BNE, never before related to the playwright. The investigation started thanks to the results of the process in the Transkribus and ETSO platforms, which pointed out the close relationship of the lexicon with the authentic plays of the Fénix. [...]

2023 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.492
Anuario Lope de Vega, Vol. 29 (2023) , p. 131-198 (Artículos. Sección miscelánea)  
2.
14 p, 242.0 KB Las herramientas CAIT más allá de la tecnología : el reto de incorporar una nueva didáctica / de Manuel Jerez, Jesús (Universidad de Granada)
En este trabajo nos proponemos hacer un repaso a la evolución de las nuevas tecnologías en la formación de intérpretes de conferencias y sus aportaciones para la renovación de la enseñanza-aprendizaje de esta profesión. [...]
This paper provides an overview of how Computer Assisted Interpreter Training (CAIT) has evolved within the field of conference interpreting and its contribution to modernising both teaching and learning this profession. [...]
En aquest treball ens proposem fer un repàs de l'evolució de les noves tecnologies en la formació d'intèrprets de conferències i les seves aportacions per a la renovació de l'ensenyament-aprenentatge d'aquesta professió. [...]

2019 - 10.5565/rev/tradumatica.231
Tradumàtica, Núm. 17 (2019) , p. 94-107 (Tradumàtica dossier)  
3.
9 p, 644.8 KB La gestión de la terminología en interpretación social a través de dispositivos móviles / Ortego Antón, María Teresa (Universidad de Valladolid. Departamento de Lengua Española)
Los traductores tienen a su disposición una gran cantidad de herramientas y aplicaciones para gestionar la terminología. Sin embargo, los intérpretes sociales, cuya función es permitir a la población que no domina la lengua oficial del país acceder a los servicios básicos y comunicarse con los proveedores de dichos servicios (Shlessinger, 2011: 6), no se han beneficiado del mismo nivel de innovación y su metodología de trabajo todavía sigue siendo rudimentaria y manual. [...]
Els traductors tenen a l'abast una gran quantitat d'eines i d'aplicacions per a gestionar la terminologia. Tanmateix, els intèrprets socials, la funció dels quals és permetre a la població que no domina la llengua oficial del país accedir als serveis bàsics i comunicar-se amb els proveïdors d'aquests serveis (Shlessinger, 2011: 6), no s'han beneficiat del mateix nivell d'innovació, i la seva metodologia de treball continua essent rudimentària i manual. [...]
Translators have a great variety of tools and applications for terminology management. However, social interpreters have not benefited from the same level of innovation and their working methods are still rudimentary. [...]

2016 - 10.5565/rev/tradumatica.166
Tradumàtica, Núm. 14 (2016) , p. 49-57 (Tradumàtica dossier)  
4.
15 p, 814.1 KB Of Dragons and Speech Recognition Wizards and Apprentices / Ciobanu, Dragos (University of Leeds. Centre for Translation Studies)
Despite being used by a minority of professional translators, Automatic Speech Recognition (ASR) systems do have a lot of potential for effective integration into professional workflows. A recent survey designed in the University of Leeds Centre for Translation Studies and conducted among professional translators using ASR has led to interesting findings regarding, among others, the influence of such technologies on the quality of the translated output, the productivity of professional translators, and the fine-tuning of workflows in order to account for the advantages and disadvantages of adopting ASR. [...]
Tot i que tan sols els utilitzen una minoria de traductors professionals, els sistemes de Reconeixement Automàtic de Parla (RAP) tenen un gran potencial si s'integren de manera efectiva en els fluxos de treball professionals. [...]
A pesar de que tan solo los utilizan una minoría de traductores profesionales, los sistemas de Reconocimiento Automático de Habla (RAH) tienen un gran potencial si se integran de manera efectiva en los flujos de trabajo profesionales. [...]

2014 - 10.5565/rev/tradumatica.71
Tradumàtica, Núm. 12 (2014) , p. 524-538 (Tradumàtica oberta)  
5.
10 p, 206.5 KB El aprendizaje de las herramientas informáticas en la formación del traductor / Samson, Richard (Universitat de Vic)
Hay que distinguir entre las competencias informáticas generales y las competencias informáticas específicas de la traducción, a las cuales se asocian gran diversidad de herramientas y tareas. Hay que adquirir un buen dominio de las primeras antes de poder progresar a las segundas. [...]
Cal distingir entre las competències informàtiques generals i les competències informàtiques específiques de la traducció, a les quals s'associen gran diversitat d'eines i tasques. Cal adquirir un bon domini de les primeres abans de poder progressar a les segones. [...]
It is important to distinguish between general computing competencies and specific translation computing competencies, which are associated with many tools and tasks. Mastery of the former must be attained before progressing to the latter. [...]

2013 - 10.5565/rev/tradumatica.54
Tradumàtica, Núm. 11 (2013) , p. 247-256  

Research literature 1 records found  
1.
54 p, 1.6 MB Combinació de les eines de reconeixement de veu i de TAO : Anàlisi d'errors i de productivitat / Rendón Gentil, María del Mar ; Sánchez Gijón, María Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Els sistemes de reconeixement de veu han experimentat un augment durant els darrers anys gracies als avenços que s'han dut a terme en l'àmbit de la Intel·ligència Artificial. Tanmateix, la seva aplicació no gaudeix de gaire popularitat en el context de la pràctica de la traducció per diversos factors, entre els quals es troba la manca de precisió. [...]
Los sistemas de reconocimiento de voz han experimentado un auge en los últimos años gracias a los avances que se están llevando a cabo en el ámbito de la Inteligencia Artificial. Sin embargo, su aplicación no goza de mucha popularidad en el contexto de la práctica de la traducción por diversos factores, entre los que se encuentra la falta de precisión. [...]
Nowadays, automatic speech recognition systems (ASR) have experienced an important growth thanks to the advances in the field of Artificial Intelligence. However, they are not very popular in the context of translation practice due to several factors, including the lack of accuracy. [...]

2020
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]  

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.