Resultados globales: 6 registros encontrados en 0.02 segundos.
Libros y colecciones, Encontrados 1 registros
Documentos de investigación, Encontrados 5 registros
Libros y colecciones Encontrados 1 registros  
1.
3 p, 283.5 KB Recomanacions d'avís legal per a jornades i congressos organitzats per la UAB / Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Biblioteques
Aquestes recomanacions per a la protecció del dret de propietat intel·lectual tenen per objectiu difondre i reutilitzar amb facilitat el material (ponències, pòsters, comunicacions. . . ) generat en el marc de jornades, seminaris, simposis o congressos organitzats per la Universitat Autònoma de Barcelona. [...]
2020
2 documentos

Documentos de investigación Encontrados 5 registros  
1.
59 p, 1.3 MB Toma de notas digital en interpretación consecutiva. Estudio empírico para la incorporación pedagógica del iPAD / Navas Díaz, Laura ; Arumí Ribas, Marta, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Al estar constatando una clara irrupción tecnológica en interpretación de conferencias, es importante ser conocedores de esta nueva realidad. El presente estudio pretende abordar la toma de notas digital en interpretación consecutiva para una posible incorporación pedagógica. [...]
Estem constatant una clara irrupció tecnològica en interpretació de conferències. Per tant, és important conèixer aquesta nova realitat. El present estudi pretén abordar la presa de notes digital en la interpretació consecutiva per a preveure una possible incorporació pedagògica. [...]

juliol 2020  
2.
86 p, 3.3 MB Gestión del estrés en interpretación de conferencias / Sanmiquel Puig, Olga ; Arumí Ribas, Marta, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Este estudio gira entorno al estrés en el ámbito de la interpretación de conferencias, puesto que el intérprete, entre muchos otros retos, tiene que adquirir la habilidad de gestionar el estrés, su omnipresente compañero de viaje. [...]
Aquest estudi gira entorn de l'estrès en l'àmbit de la interpretació de conferències, ja que l'intèrpret, entre molts altres reptes, ha d'adquirir l'habilitat de gestionar l'estrès, el seu omnipresent company de viatge. [...]

juliol 2020  
3.
135 p, 1.7 MB La gestión de las emociones en una sesión de interpretación en los servicios públicos caracterizada por una alta carga emocional / Gastó Jiménez, Mariona ; Vargas-Urpí, Mireia, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Pocas son las veces en que los estudios en interpretación en los servicios públicos se han centrado en la gestión de las emociones del intérprete durante la sesión. De este modo, con este proyecto se pretende ver por qué los intérpretes pueden llegar a sentir tanta carga emocional y cuáles son las patologías que pueden sufrir, además de recopilar consejos y recomendaciones que puedan serles útiles para este tipo de sesiones. [...]
Poques són les vegades en què els estudis en interpretació als serveis públics s'han centrat en la gestió de les emocions de l'intèrpret durant la sessió. Així, amb aquest projecte es pretén veure per què els intèrprets poden acabar sentint tanta càrrega emocional i quines són les patologies que poden patir, a més de recopilar consells i recomanacions que puguin ser-los útils per a aquest tipus de sessions. [...]

juliol 2020
2 documentos
4.
115 p, 1005.8 KB El subtitulado de conferencias : la traducción del discurso oral espontáneo / González Cruz, Sonia ; Abu-Sharar, Hesham, tutor (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; López Guix, Juan Gabriel, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En los últimos años, la traducción audiovisual viene experimentando una revolución que implica un fuerte incremento de la oferta y la demanda de productos audiovisuales. Además, el creciente proceso de internacionalización y el contacto entre diferentes lenguas y culturas han contribuido a que exista la necesidad de subtitular productos audiovisuales de diversa índole. [...]
2016  
5.
574 p, 4.9 MB La Evaluación para el aprendizaje de la interpretación de conferencias : concepciones y prácticas de docentes y discentes en tres cursos de posgrado de Cataluña, Portugal y Canarias / Domínguez Araújo, Lara ; Arumí Ribas, Marta, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Este trabajo estudia las concepciones y prácticas de docentes y discentes sobre evaluación formativa (o evaluación para el aprendizaje) en interpretación de conferencias desde un prisma cualitativo, a partir de la recogida directa de información en tres posgrados de Cataluña, Portugal y Canarias durante el curso 2010/2011. [...]
This dissertation focuses on trainers and trainees' practices and views on assessment for learning in conference interpreter training. It uses a qualitative approach based on data collected in three postgraduate courses in Catalonia, Portugal and the Canary islands during the academic year 2010-2011. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.