Resultats globals: 4 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 4 registres trobats
Articles 4 registres trobats  
1.
28 p, 207.4 KB La "sodalitas" como fuente de inspiración en la poesía de Garcilaso de la Vega / Fosalba Vela, Eugenia (Universitat de Girona)
Este artículo analiza las presencias masculinas en composiciones de Garcilaso de la Vega celebrativas de la amistad, para descubrir a través de alguna de ellas el entramado de fuentes cruzadas, contemporáneas, tejidas en el marco de la sodalitas napolitana.
This article analyzes the male presences in Garcilaso de la Vega's compositions celebrating friendship, to discover through some of them the network of contemporary, cross-sources, woven in the framework of the Parthenopean sodalites.

2021 - 10.5565/rev/studiaaurea.451
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 15 (2021) , p. 227-254 (Artículos)  
2.
38 p, 311.5 KB Cada uno por su parte : monólogos trenzados y cantos amebeos en los albores de la comedia nueva / Ruiz Soto, Héctor (CLEA - Sorbonne Université)
La acotación que indica la salida de dos personajes «cada uno por su parte» se encuentra en el corpus de Gondomar y en los manuscritos teatrales de Palacio en un número restringido de comedias y da pie a escenas que se rigen por un patrón común. [...]
In the corpus of the count of Gondomar's theatrical collection and the dramatic manuscripts of the Royal Library in Madrid (manuscritos de Palacio), the stage direction «cada uno por su parte» (each one from his/her side) appears in a small number of plays as an opening to scenes which are governed by a common pattern. [...]

2020 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.352
Anuario Lope de Vega, Vol. 26 (2020) , p. 48-85 (Artículos. Sección monográfica)  
3.
22 p, 2.5 MB La traducción de la «Arcadia» de Sannazaro por Jerónimo Jiménez de Urrea. Estudio y edición crítica de la égloga XII / Cañas Gallart, Cecilia (Universitat de Barcelona)
La fortuna de la Arcadia de Sannazaro en la España del siglo XVI estuvo precedida y acompañada por traducciones cuyo análisis ofrece interesantes datos sobre la recepción de que fue objeto. Tras la adaptación parcial de la Prosa viii por Garcilaso en su Égloga II, y la primera traducción completa de Diego López de Ayala y Diego de Salazar, editada en 1547, otros tres literatos -Juan Sedeño, Jerónimo de Urrea, y un Licenciado Viana- prepararon versiones ex novo de las églogas, todas ellas inéditas a día de hoy. [...]
Sannazaro's Arcadia's success in XVI century Spain was preceded by and coexisted with other translations. Their analysis offers remarkably interesting data about the Arcadia's reception, recognition and acceptance at the time. [...]

2014 - 10.5565/rev/studiaaurea.136
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 8 (2014) , p. 455-476 (Documentos)  
4.
66 p, 1.9 MB Implicaciones teóricas del alegorismo autobiográfico en la égloga III de Garcilaso : estancia en Nápoles / Fosalba Vela, Eugenia (Universitat de Girona)
En este artículo se parte del análisis del autobiografismo y de las alusiones al paisaje del terruño en las Bucólicas de Virgilio para recalar en el precedente que supuso Sannazaro en la égloga III de Garcilaso. [...]
On the basis of analysing autobiographism and allusions to the homeland in Virgil's Bu­colics, this article looks in depth at the precedent established by Sannazaro in Garcilaso's Eclogue III. By tracing personal relationships, the research focuses on the influence that might have been brought to bear by the texts of a number of 'preceptists', sometimes published belatedly, through the arrangement of these autobiographical traits by this eclogue. [...]

2009 - 10.5565/rev/studiaaurea.28
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 3 (2009) p. 39-104  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.